意味 | 例文 (206件) |
家通記の英語
追加できません
(登録数上限)
「家通記」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 206件
天正2年(1574年)5月11日、68歳の稙通は家領・家伝記録類の一切を養子の兼孝に譲った。例文帳に追加
On June 10, 1574, 68-year-old Tanemichi handed over all the territories and the records of family traditions to his adopted son Kanetaka.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
「次期将軍は尾張徳川家の徳川吉通にせよ。家継の処遇は吉通に任せよ」というものと、「家継を将軍にして、吉通を家継の世子として政務を代行せよ」と遺言したと『折りたく柴の記』には記されている。例文帳に追加
According to "Oritakushibanoki," Ienobu left his will which said, 'make Yoshimichi TOKUGAWA from the Owari-Tokugawa family be the next shogun and let him decide the treatment of Ietsugu' and ' make Ietsugu shogun and let Yoshimichi handle the government affairs as Ietsugu's heir.'発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
これは千家に出入りする職家が十家になっている最古の記録の一つだが、この時期の飛来家は代替わりなどの時期にあるなど、江戸時代を通じてその数は八家から十二家で変動していた。例文帳に追加
This is one of the oldest records in which the number of the shokka which paid visits the house of Sen is 10; however, the number fluctuated from 8 to 12 throughout the Edo period due to reasons such as the Hiki family of the time undergoing a change in the head of the family.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
これは同時期の公家の日記に共通する特徴である。例文帳に追加
This is a characteristic common to the diaries written by his contemporary court nobles.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
西園寺家初代で、西園寺通季と表記する場合もある。例文帳に追加
As the forefather of the Saionji family, he sometimes appears as Michisue SAIONJI.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(7) 国家出願登録簿に記入される事項は,次の通りである。例文帳に追加
(7)The data to be entered in the National Register of the Filed Patent Applications are the following: - 特許庁
家電機器制御装置、通信装置、プログラムおよび記録媒体例文帳に追加
HOUSEHOLD ELECTRIC APPLIANCE CONTROLLING APPARATUS, COMMUNICATION APPARATUS, PROGRAM, AND RECORDING MEDIUM - 特許庁
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
「家通記」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 206件
「家道」とも表記した他、一時長真と名乗るが勅命によって旧名に戻されたという。例文帳に追加
His name was written as '家道' as well as '家通', and he also temporarily called himself Choshin, but they say he received an imperial order and forced to return to his old name.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
実線は実子 点線は養子 家名の変化は左記の通り(木下氏→羽柴家→豊臣家)例文帳に追加
Solid line and dotted line show the biological children and the adopted children, respectively, and the change of the family name is as shown in the left (from the Kinoshita clan to the Hashiba family and then the Toyotomi family.)発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
中御門流一条家の祖であり、一条通重とも表記する。例文帳に追加
He was the founder of the Ichijo family of Nakamikado-ryu (Nakamikado lines), and his name can also be written as '一条通重' (Ichijo Michishige).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
兼実は日記に「隆季・通親の意見は平家に迎合したもの」と記して非難している。例文帳に追加
Kanemitsu, writing in his diary criticized that 'Takasue and Michichika's suggestions pander to the Taira family.'発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
日記の家では歴代の当主が単に日記を執筆したり所持するだけでなく、家記から写本や抄本、部類記の作成や内容の研究を通じてそこに書かれた有職故実の内容を吸収するとともに、家記の喪失を防いで朝廷の官吏あるいは摂関家の家司・家礼として奉仕できる体制を整えることで家名の安定を図っていった。例文帳に追加
In such "houses with diaries," beyond simply having the family head of each successive generation record and then maintain ownership of a diary, family members would also make manuscript copies, abridged versions, and indices (by topic or category) of the house diary, and gain a thorough understanding and knowledge of court practices through research into what was recorded therein; moreover, such families also tried to guard against the possibility of losing their house diaries by setting up a governmental system in which they themselves could serve the Imperial Court as officials or the Sekkanke (the line of regents and advisors) as keishi (clerks and household superintendents) and karei (house retainers), thereby aiming to keep their family name stable and secure.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
いわば乱作期の死絵には、画家の記名がないのが普通である。例文帳に追加
It is common that there is no name of the author written on the Shini-e for those prints produced during the time when Shini-e were overproduced for its popularity,発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
上記の通り家柄がものをいう封建制度を「親の敵(かたき)」と激しく嫌悪した。例文帳に追加
As mentioned above, he hated feudalism in which only the social standing of a family talks, as 'the enemy of my father.'発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
政治家では犬養毅、大久保利通と親しかったことが、『犬養木堂伝』に記されている。例文帳に追加
"Inukai Bokudo den" (biography of Bokudo INUKAI) describes that Shuei was a close friend of those politicians including Tsuyoshi INUKAI and Toshimichi OKUBO.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
意味 | 例文 (206件) |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |