小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

家通記の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

日英固有名詞辞典での「家通記」の英訳

家通記

日本人名前
読み方英語式ヘボン式訓令式ワープロ式
やつきYatsukiYatsukiYatukiYatuki

「家通記」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 206



例文

天正2年(1574年)5月11日、68歳の稙領・録類の一切を養子の兼孝に譲った。例文帳に追加

On June 10, 1574, 68-year-old Tanemichi handed over all the territories and the records of family traditions to his adopted son Kanetaka.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「次期将軍は尾張徳川の徳川吉にせよ。継の処遇は吉に任せよ」というものと、「継を将軍にして、吉継の世子として政務を代行せよ」と遺言したと『折りたく柴の』にはされている。例文帳に追加

According to "Oritakushibanoki," Ienobu left his will which said, 'make Yoshimichi TOKUGAWA from the Owari-Tokugawa family be the next shogun and let him decide the treatment of Ietsugu' and ' make Ietsugu shogun and let Yoshimichi handle the government affairs as Ietsugu's heir.'発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これは千に出入りする職が十になっている最古の録の一つだが、この時期の飛来は代替わりなどの時期にあるなど、江戸時代をじてその数は八から十二で変動していた。例文帳に追加

This is one of the oldest records in which the number of the shokka which paid visits the house of Sen is 10; however, the number fluctuated from 8 to 12 throughout the Edo period due to reasons such as the Hiki family of the time undergoing a change in the head of the family.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これは同時期の公の日に共する特徴である。例文帳に追加

This is a characteristic common to the diaries written by his contemporary court nobles.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

西園寺初代で、西園寺季と表する場合もある。例文帳に追加

As the forefather of the Saionji family, he sometimes appears as Michisue SAIONJI.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(7) 国出願登録簿に入される事項は,次のりである。例文帳に追加

(7)The data to be entered in the National Register of the Filed Patent Applications are the following: - 特許庁

例文

電機器制御装置、信装置、プログラムおよび録媒体例文帳に追加

HOUSEHOLD ELECTRIC APPLIANCE CONTROLLING APPARATUS, COMMUNICATION APPARATUS, PROGRAM, AND RECORDING MEDIUM - 特許庁

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「家通記」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 206



例文

道」とも表した他、一時長真と名乗るが勅命によって旧名に戻されたという。例文帳に追加

His name was written as '家道' as well as '', and he also temporarily called himself Choshin, but they say he received an imperial order and forced to return to his old name.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

実線は実子 点線は養子 名の変化は左り(木下氏→羽柴→豊臣例文帳に追加

Solid line and dotted line show the biological children and the adopted children, respectively, and the change of the family name is as shown in the left (from the Kinoshita clan to the Hashiba family and then the Toyotomi family.)発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中御門流一条の祖であり、一条重とも表する。例文帳に追加

He was the founder of the Ichijo family of Nakamikado-ryu (Nakamikado lines), and his name can also be written as '一条' (Ichijo Michishige).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

兼実は日に「隆季・親の意見は平に迎合したもの」として非難している。例文帳に追加

Kanemitsu, writing in his diary criticized that 'Takasue and Michichika's suggestions pander to the Taira family.'発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

では歴代の当主が単に日を執筆したり所持するだけでなく、から写本や抄本、部類の作成や内容の研究をじてそこに書かれた有職故実の内容を吸収するとともに、の喪失を防いで朝廷の官吏あるいは摂関司・礼として奉仕できる体制を整えることで名の安定を図っていった。例文帳に追加

In such "houses with diaries," beyond simply having the family head of each successive generation record and then maintain ownership of a diary, family members would also make manuscript copies, abridged versions, and indices (by topic or category) of the house diary, and gain a thorough understanding and knowledge of court practices through research into what was recorded therein; moreover, such families also tried to guard against the possibility of losing their house diaries by setting up a governmental system in which they themselves could serve the Imperial Court as officials or the Sekkanke (the line of regents and advisors) as keishi (clerks and household superintendents) and karei (house retainers), thereby aiming to keep their family name stable and secure.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

いわば乱作期の死絵には、画名がないのが普である。例文帳に追加

It is common that there is no name of the author written on the Shini-e for those prints produced during the time when Shini-e were overproduced for its popularity,発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

柄がものをいう封建制度を「親の敵(かたき)」と激しく嫌悪した。例文帳に追加

As mentioned above, he hated feudalism in which only the social standing of a family talks, as 'the enemy of my father.'発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

政治では犬養毅、大久保利と親しかったことが、『犬養木堂伝』にされている。例文帳に追加

"Inukai Bokudo den" (biography of Bokudo INUKAI) describes that Shuei was a close friend of those politicians including Tsuyoshi INUKAI and Toshimichi OKUBO.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る

「家通記」の英訳に関連した単語・英語表現
1
Yatsuki 日英固有名詞辞典

2
Yatuki 日英固有名詞辞典

3
やつき 日英固有名詞辞典

家通記のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS