意味 | 例文 (16件) |
島田髷の英語
追加できません
(登録数上限)
英訳・英語 Shimada (hairstyle)
JMdictでの「島田髷」の英訳 |
|
島田髷
文法情報 | (名詞) |
対訳 | pompadour-like hair style, popular for unmarried women in the Edo period; shimada coiffure |
「島田髷」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 16件
9月第3日曜:島田髷祭(島田市、江戸)例文帳に追加
3rd Sunday of September: Shimada Mage Matsuri Festival (Shimada City, Edo period)発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
草束ねという,島田髷を簡素にした髪形例文帳に追加
of Japanese hairstyles, a simplified form of the Shimada coiffure, called 'kusatabane'発音を聞く - EDR日英対訳辞書
灯籠鬢島田髷(江戸中期、遊女→町人妙齢)例文帳に追加
Toro-bin shimadamage (Mid-Edo Period; Worn by, originally, yujo, and then young women of townspeople)発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
島田髷:江戸時代から現在まで残る。例文帳に追加
Shimada-mage: This hairstyle lasts from the Edo Period until today.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
結綿:島田髷の折り返し部分を手絡で結んだもの。例文帳に追加
Yuiwata (tied cotton): it is tied by Tegara at the folding back of Shimada Mage.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また女性の島田髷のバリエーションにも同名のものがある。例文帳に追加
One variation of Shimadamage (a Japanese hairstyle with a knot for a woman in olden times) has the same name as this.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
「島田髷」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 16件
フィナーレには『上七軒夜曲』が流れ、島田髷の芸妓と舞妓がそれに合わせながら踊るのが有名。例文帳に追加
In the famous finale, the song "Kamishichiken Serenade" is played and Geisha and Maiko dance to the accompaniment.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
髷も島田髷や勝山(遊女)など横に広くて大きい髷になる一方、髱の方は後ではなく下の方に膨らむようになり、この頃から抜き衣紋が行われるようになった。例文帳に追加
Mage (chignon) became larger and wider as seen in Shimada-mage and Katsuyama (for yujo [prostitutes]), while sideburns became more puffed up downward, which introduced nukiemon (pulled back collar) at this time.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
一人前の年長芸妓の場合は主として島田髷に引摺り、詰袖の和服、水白粉による化粧。例文帳に追加
In case of a full-fledged senior geigi, they primarily wore their hair in the shimada mage, kimono with train and tsume sode, and mizu oshiroi (powder foundation with water).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
女性の髪型は灯籠鬢の流行が下火になったが、高島田、つぶし島田、結綿、桃割れ、丸髷、先笄、等、ほぼ現行の髪型が、この時期に定着した。例文帳に追加
As for the female hairstyles, the popularity of Toro-bin declined, and the hairstyles almost same as the current ones, such as the following, took root in these days: Takashimada (a decorative female wig), Tsubushi shimada (a hairstyle worn by young unmarried women, courtesans and geisha), Yuiwata (a hairstyle like cotton wrapped up), Momoware (literally, split peach; a female hairstyle in kimono in which the bun is split and a red fabric is woven in the center), Marumage (a rounded hairstyle for married women), and Sakikogai (a variation of the Shimada knot with remaining hair arranged with a stick called "kogai").発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
未婚時代には島田髷が結われるのに対して、結婚すると丸髷に変わるので、オペラ「蝶々夫人」を日本の風俗に忠実に演ずる場合は(長崎の芸者だったヒロインが冒頭で結婚するため)途中で髪形を変えねばならずカツラを二種類用意することがある。例文帳に追加
Because women wear shimada-mage when they are single and marumage after their marriage, the heroine of the opera 'Madama Butterfly' has to change her hairstyle during the performance if she is to be faithful to Japanese customs (the heroine who was geisha [Japanese professional female entertainer at drinking party] in Nagasaki gets married at the beginning of the play); so that two kinds of wigs are sometimes prepared.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
現代においては島田髷、桃割れ、等、娘の髪型は結婚式や舞踊発表会、祭りの時代行列等で見る機会が多いが、丸髷や先笄、両輪等の既婚女性の髪型は歌舞伎や文楽、時代劇以外では見る機会が少ない。例文帳に追加
Today young girls' hairstyles such as shimada-mage, momoware (literally, split peach; female hair style in kimono that the bun is split and a red fabric woven in the center) and so on can be often seen at the weddings, programs of dance performances by students, Jidai Gyoretsu (a procession of people in historical costumes) in festivals and so on, but married women's hairstyles such as marumage, sakko, ryowa and so on are seldom to be seen except for in Kabuki (traditional performing art), Bunraku (Japanese puppet theater) and period dramas.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その風俗は、島田髷に手拭を被り、薪を頭上に載せ、鉄漿をつけ、紺の筒袖で白はばきを前で合わせ、二本鼻緒の草鞋を履いている。例文帳に追加
As a custom, oharame did the hair in Shimada-mage (a Japanese hairstyle with a knot for a woman in olden times) style and covered it with tenugui cotton towel, placed firewood on the head, had Ohaguro teeth (black painted teeth), and wore dark-blue Tsutsusode (kimono with tubular style of sleeve) with white habaki (cloth to wrap around one's shins), along with zori (Japanese footwear sandals) having double-cloth straps.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
角隠し(つのかくし)は、和式の婚礼の儀において、花嫁が文金高島田(ぶんきんたかしまだ)と呼ばれる、日本的な高い髷(まげ)を結った髪の上に、頭を覆う形で被る帯状・幅広の布を言う。例文帳に追加
Tsunokakushi is a wide strip of cloth worn by a bride at a Japanese-style wedding ceremony, covering her head including the coiffure called Bunkintakashimada.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
|
意味 | 例文 (16件) |
|
島田髷のページの著作権
英和・和英辞典
情報提供元は
参加元一覧
にて確認できます。
This page uses the JMdict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence. |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |