意味 | 例文 (27件) |
払込請求の英語
追加できません
(登録数上限)
英訳・英語 call
「払込請求」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 27件
株金払込請求例文帳に追加
a call on shareholders発音を聞く - 斎藤和英大辞典
所定のネットワークを介して供給され、少なくとも払込みを行った払込元を一意に識別するための営扱コードと、払込まれた金銭の額を示す払込額情報とを含む払込データを受信して処理する払込金処理システムにおいて、コンピュータが、営扱部門対応データベース手段と、請求情報管理データベース手段と、対応部門抽出手段と、会計処理手段と、処理不能表示手段とを備える。例文帳に追加
In this payment processing system for receiving and processing payment data including a business code supplied through a predetermined network for uniquely identifying at least a payment origin and payment information showing the amount of paid money, a computer is provided with a business department correspondence data base means, a claim information management data base means, a correspondence department extracting means, an accounting processing means and a processing invalidation display means. - 特許庁
そして、支払者の利用者端末1から、請求通知に対する払込指示を受け付け、金融機関センタ5等に要求して、ユーザ情報を参照して支払者の口座から請求者の口座へ取引金額相当の資金を移動させる。例文帳に追加
And from the user's terminal 1 of the payer, the control center 3 receives instruction for payment for the notice of request, and requests monetary facilities 5 to move funds equal to the amount of the dealing from the payer's account to the requester's account with referring the user information. - 特許庁
11. 追加出資組合員は、本条第8 項に定める払込みにより、当初クロージング日(及び追加出資請求通知に応じた出資がなされている場合には、その払込日)に当該出資をなした場合と同様に本契約に基づく権利及び義務を取得する。例文帳に追加
(11) Upon making a contribution prescribed in paragraph (8) of this Article, a Subsequent Partner shall have the same rights and obligations under this Agreement as if the Subsequent Partner had made contribution on the Initial Closing Date (and, if any contribution was made pursuant to a Capital Call Notice, on the payment date therefor).発音を聞く - 経済産業省
(5) 引受権を行使しようとする者の請求があるときは、新優先出資引受権付特定社債の償還に代えてその払込金額(第百二十二条第一項第十四号に規定する払込金額をいう。)をもって第百四十五条第二項の払込みがあったものとする旨例文帳に追加
5. a statement to the effect that, where there is a request from a person who intends to exercise the Subscription Right, the payment set forth in Article 145(2) shall be deemed to have been made by means of the Amount to Be Paid In (meaning the Amount to Be Paid In as defined in Article 122(1)(xiv)) in lieu of the redemption of the Specified Bond with a right to subscribe for Preferred Equity;発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
2 前項の規定は、預金又は貯金の口座に対する払込みその他内閣府令で定める方法により弁済を受ける場合にあつては、当該弁済をした者の請求があつた場合に限り、適用する。例文帳に追加
(2) The preceding paragraph shall apply to cases where performance is made by means of payment into a deposit or savings account or by other methods specified by a Cabinet Office Ordinance, only when requested by the person who has made performance.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
我々の財務大臣は、必要となった場合に払込み請求が可能な資本を一時的に使用するといった仕組みが、将来危機の際に、MDBの融資拡大のためにどのように利用できるか検討すべきである。例文帳に追加
Our Finance Ministers should consider how mechanisms such as temporary callable and contingent capital could be used in the future to increase MDB lending at times of crisis.発音を聞く - 財務省
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
「払込請求」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 27件
事業会社システム2から顧客の電気、ガス、水道等の使用料金の請求を受けると、使用料金払込部15は、決済投資口座から使用料金を払い込む。例文帳に追加
When the customer is charged for electricity, gas and water, etc., from an operating company's system 2, a bill transfer part 15 transfers the bills from the transaction and investment account. - 特許庁
第六百二十四条 社員は、持分会社に対し、既に出資として払込み又は給付をした金銭等の払戻し(以下この編において「出資の払戻し」という。)を請求することができる。この場合において、当該金銭等が金銭以外の財産であるときは、当該財産の価額に相当する金銭の払戻しを請求することを妨げない。例文帳に追加
Article 624 (1) Partners may demand that the Membership Company refund the monies, etc. that partners have already paid in or delivered as contributions (hereinafter in this Part referred to as "Contribution Refunds"). In such cases, if such monies, etc. consist of any property other than monies, they shall not be precluded from demanding the refund of monies in an amount equivalent to the value of such property.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
第三十条の四 発起人は、前条第一項の規定による払込みの取扱いをした銀行等に対し、同項の規定により払い込まれた金額に相当する金銭の保管に関する証明書の交付を請求することができる。例文帳に追加
Article 30-4 (1) The incorporators may request the bank, etc. that handled the payment pursuant to the provision of paragraph (1) of the preceding Article to issue a certificate of deposit of the money equivalent to the amount paid in pursuant to the provision of that paragraph.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
3 前項の持分を計算するにあたり、組合の財産をもつてその債務を完済するに足りないときは、組合は、定款の定めるところにより、脱退した組合員に対し、その負担に帰すべき損失額の払込を請求することができる。例文帳に追加
(3) When calculating the equity interest set forth in the preceding paragraph, if the cooperative's property is insufficient for paying the obligation in full, the cooperative may request the withdrawn member to pay the amount of loss that he/she is liable to bear, pursuant to the provisions of the articles of association.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
3 前項の持分を計算するに当たり、会員商品取引所の財産をもつて債務を完済することができないときは、会員商品取引所は、定款で定めるところにより、脱退した会員に対し、その負担に帰すべき損失額の払込みを請求することができる。例文帳に追加
(3) When calculating the equity interest referred to in the preceding paragraph, if the liability cannot be repaid in full using the property of the Member Commodity Exchange, the Member Commodity Exchange may claim from the withdrawn member payment of the amount of loss that should be borne by said member.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
更に、EFSFに替わる、より恒久的なメカニズムとして、各国の払込み資本金と請求払い資本金でやはり債券を発行して資金を調達し、5000億ユーロ規模の融資能力を持つ欧州安定メカニズム(ESM:European Stability Mechanism)を創設することになっている。例文帳に追加
In addition, as a more permanent mechanism replacing the EFSF, the European Stability Mechanism (ESM), is to be established, with a lending capacity of 500 billion euro, financed by the paid-in capital and callable capital contributed by the member countries, as well as by bond issuance.発音を聞く - 財務省
3 前項の持分を計算するに当たり、会員商品取引所の財産をもつて債務を完済することができないときは、会員商品取引所は、定款で定めるところにより、脱退した会員に対し、その負担に帰すべき損失額の払込みを請求することができる。例文帳に追加
(3) When calculating the share referred to in the preceding paragraph, if the liability cannot be repaid in full using the property of the Member Commodity Exchange, the Member Commodity Exchange may claim from the withdrawn member payment of the amount of loss that should be borne by said member.発音を聞く - 経済産業省
融資可能額は少なくとも5年毎に定期的に見直しを行うこととされ、また、7,000億ユーロの資本については800億ユーロがユーロ圏諸国からの払込資本、6,200億ユーロがユーロ圏諸国からの請求払い資本と政府保証にすることとなった。例文帳に追加
It was decided that the financeable amount would be revised regularly at least every 5 years, and as to the 700 billion euro capital, 80 billion euro would be capital paid-in from countries within the euro zone, and the 620 billon euro would be payable on application capital and government guarantee from countries within the euro zone. - 経済産業省
|
意味 | 例文 (27件) |
|
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
「払込請求」のお隣キーワード |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |