意味 | 例文 (14件) |
指定法の付記の英語
追加できません
(登録数上限)
英訳・英語 Supplementary note registration of designated laws
Weblio英和対訳辞書での「指定法の付記」の英訳 |
|
指定法の付記
「指定法の付記」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 14件
指定法の付記例文帳に追加
Supplementary note registration of designated laws発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
指定法の付記の請求例文帳に追加
Request for the supplementary note registration of designated law発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
指定法の付記の抹消例文帳に追加
Cancellation of the supplementary note registration of designated laws発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
指定法の付記等の公告例文帳に追加
Public announcements of the supplementary note registration of the designated laws発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
第三十五条 日本弁護士連合会は、指定が取り消されたときは、当該指定法の付記を抹消しなければならない。例文帳に追加
Article 35 The Japan Federation of Bar Associations shall cancel the supplementary note registration of the designated laws concerned in cases where the registration has been rescinded.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
第三十六条 第三十二条の規定は、指定法の付記及びその付記の抹消について準用する。例文帳に追加
Article 36 The provisions of Article 32 shall apply mutatis mutandis to the supplementary note registration of designated laws and the cancellation of supplementary note registration.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
第三十三条 外国法事務弁護士は、登録に指定法の付記を受けようとするときは、所属弁護士会を経由して、日本弁護士連合会に対し、指定法付記請求書を提出しなければならない。例文帳に追加
Article 33 (1) In cases where a registered foreign lawyer intends to have the supplementary note registration of the designated laws to his/her registration, he/she shall submit a written request for the supplementary note registration of the designated laws to the Japan Federation of Bar Associations through the bar association to which he/she belongs.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
Weblio例文辞書での「指定法の付記」に類似した例文 |
|
指定法の付記
指定して
a style of describing the history of a country based on the biographies of retainers
of mathematics, the method of verification called verification of dividing by nine
a scoring system for evaluating haikai, called 'tenshiki'
a method of identifying people by using their fingerprints
in the manner of something that has become a byword
a program with a sunset provision
「指定法の付記」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 14件
3 第二十五条第三項の規定は、第一項の指定法付記請求書の進達について準用する。例文帳に追加
(3) The provisions of paragraph (3) of Article 25 shall apply mutatis mutandis to the transmission of the written request for the supplementary note registration of the designated law mentioned in paragraph (1).発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
担当者間で授受される電子文書と共に、電子文書の付記情報を業務の各手続きに応じて指定された方法で表示する。例文帳に追加
To display not only an electronic document transferred between persons in charge but also the notation information of the electronic document in a method designated according to each procedure of a task. - 特許庁
2 前項の指定法付記請求書には、日本弁護士連合会の会則で定める事項を記載し、指定を受けたことを証する書類を添付しなければならない。例文帳に追加
(2) The written request for the supplementary note registration of the designated laws mentioned in the preceding paragraph shall include statements on the matters stipulated by the Articles of Association of the Japan Federation of Bar Associations and it shall be attached by document verifying that the designation has been made.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
第六十四条 偽りその他不正の手段により、外国法事務弁護士名簿に登録をさせ、又は登録に指定法の付記をさせた者は、二年以下の懲役又は百万円以下の罰金に処する。例文帳に追加
Article 64 (1) A person who, by a fraudulent or other unjust means, has had the registration made in the Roll of Registered Foreign Lawyers or had the supplementary note registration of designated laws made in it, shall be punished by imprisonment with work for not more than two years or a fine not more than 1,000,000 yen.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
第五条 外国法事務弁護士は、前条の規定にかかわらず、第十六条第一項の規定による指定を受け、かつ、第三十四条第一項の規定による指定法の付記を受けたときは、指定法に関する法律事務を行うことができる。ただし、第三条第一項第一号、第二号及び第四号から第六号までに掲げる法律事務並びに指定法以外の法の解釈又は適用についての鑑定その他の法的意見の表明については、この限りでない。例文帳に追加
Article 5 (1) A registered foreign lawyer may, notwithstanding the provisions of the preceding Article, provide legal services concerning the designated laws if he/she has been granted such designation under the provisions of paragraph (1) of Article 16 and has been granted the supplementary note registration of designated laws under the provisions of paragraph (1) of Article 34; provided, however, that this shall not apply to the legal services listed in items (i), (ii) and (iv) to (vi) of paragraph (1) of Article 3, nor to giving an expert opinion or otherwise rendering a legal opinion regarding the interpretation or the application of laws other than the designated laws.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
第三十四条 日本弁護士連合会は、前条の規定による請求を受けたときは、速やかに、当該外国法事務弁護士の登録に当該指定法を付記しなければならない。例文帳に追加
Article 34 (1) The Japan Federation of Bar Associations shall, upon receipt of request under the provisions of the preceding Article, promptly register the designated laws concerned as a supplementary note to registration of the registered foreign lawyer concerned.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
8 会社法第百四十二条第一項及び第二項(指定買取人による買取りの通知)の規定は指定買取人について、同法第百四十三条第二項(譲渡等承認請求の撤回)の規定は第四項第一号ハ又は第二号ハの請求をした譲渡等承認請求者について、同法第百四十四条第一項から第六項まで(売買価格の決定)、第八百六十八条第一項(非訟事件の管轄)、第八百七十条(第六号に係る部分に限る。)(陳述の聴取)、第八百七十一条本文(理由の付記)、第八百七十二条(第四号に係る部分に限る。)(即時抗告)、第八百七十三条本文(原裁判の執行停止)、第八百七十五条(非訟事件手続法の規定の適用除外)及び第八百七十六条(最高裁判所規則)の規定はこの項において準用する同法第百四十二条第一項の規定による通知があった場合について、それぞれ準用する。この場合において、同法第百四十二条第一項中「第百四十条第四項」とあるのは「資産流動化法第三十一条第七項」と、同条第二項中「一株」とあるのは「一口」と、「株式会社」とあるのは「特定目的会社」と、同法第百四十四条第一項及び第四項から第六項までの規定中「対象株式」とあるのは「資産流動化法第三十一条第七項に規定する特定出資」と、「第百四十条第一項第二号」とあるのは「第百四十二条第一項第二号」と、同条第一項、第二項及び第六項中「株式会社」とあるのは「指定買取人」と、同条第五項中「一株」とあるのは「一口」と、同条第六項中「第百四十一条第二項」とあるのは「第百四十二条第二項」と読み替えるものとするほか、必要な技術的読替えは、政令で定める。例文帳に追加
(8) The provisions of Article 142(1) and (2) (Designated Purchaser's Notice to Purchase) of the Companies Act shall apply mutatis mutandis to a Designated Purchaser, the provisions of Article 143(2) (Withdrawal of Requests for Approval of Transfer) of that Act shall apply mutatis mutandis to a Requester for Approval of Transfer who makes the request set forth in paragraph (4)(i)(c) or paragraph (4)(ii)(c), and the provisions of Article 144(1) to (6) inclusive (Determination of Sale Price), Article 868(1) (Jurisdiction over Non-Contentious Cases), Article 870 (limited to the portion pertaining to item (vi)) (Hearing of Statements), the main clause of Article 871 (Appending of the Reason), Article 872 (limited to the portion pertaining to item (iv)) (Immediate Appeal), the main clause of Article 873 (Stay of Execution of the Judicial Decision of the Prior Instance), Article 875 (Exclusion from Application of the Provisions of the Non-Contentious Cases Procedures Act), and Article 876 (Supreme Court Rules) of that Act shall apply mutatis mutandis to cases where a notice has been given under the provisions of Article 142(1) of that Act as applied mutatis mutandis pursuant to this paragraph. In this case, the term "Article 140(4)" in Article 142(1) of the Companies Act shall be deemed to be replaced with "Article 31(7) of the Asset Securitization Act," the terms "per share" and "Stock Company" in Article 142(2) of the Companies Act shall be deemed to be replaced with "per unit" and "Specific Purpose Company," respectively, the terms "Subject Shares" and "Article 140(1)(ii)" in Article 144(1) and (4) to (6) inclusive of the Companies Act shall be deemed to be replaced with "Specified Equity prescribed in Article 31(7) of the Asset Securitization Act" and "Article 142(1)(ii)," respectively, the term "Stock Company" in Article 144(1), (2), and (6) of the Companies Act shall be deemed to be replaced with "Designated Purchaser," the term "per share" in paragraph (5) of that Article shall be deemed to be replaced with "per unit," the term "Article 141(2)" in Article 144(6) of that Act shall be deemed to be replaced with "Article 142(2)," and any other necessary technical replacement of terms shall be specified by a Cabinet Order.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
|
意味 | 例文 (14件) |
|
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
-
1unmet
-
2destiny
-
3while
-
4硬貨
-
5consider
-
6present
-
7leave
-
8experience
-
9appreciate
-
10whether
「指定法の付記」のお隣キーワード |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |