小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 斎藤和英大辞典 > Crossing the seaの意味・解説 

Crossing the seaとは 意味・読み方・使い方

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

意味・対訳 渡海


斎藤和英大辞典での「Crossing the sea」の意味

Crossing the sea


「Crossing the sea」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 33



例文

Hachisen Tokaizu (picture of Chinese eight hermits crossing the sea by a boat)発音を聞く 例文帳に追加

八仙渡海図 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The sea crossing was calm.発音を聞く 例文帳に追加

航海中は穏やかであった. - 研究社 新和英中辞典

Crossing of the tides a crane, its long legs splashing - ah how cool the sea発音を聞く 例文帳に追加

汐越(しおこし)や鶴はぎぬれて海涼し - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Route crossing the East China Sea from the Goto Islands.発音を聞く 例文帳に追加

五島列島から東シナ海を横断するルート。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the Bunroku-Keicho War in which people agonized for 'unbounded military services,' he could avoid crossing the sea.発音を聞く 例文帳に追加

「際限なき軍役」といって苦しんだ文禄・慶長の役で渡海を免れた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

seven thousand five hundred and twenty-four feet above the level of the sea, one of the highest points attained by the track in crossing the Rocky Mountains.発音を聞く 例文帳に追加

そこはブリッジャー・パスと呼ばれていて、海抜7524フィート、ロッキー山脈を越える線路の中でもかなり高いところを走っている場所である。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

例文

And Saneyuki AKIYAMA who invented the Crossing the T tactic and wiped out the Baltic Fleet while he was serving as the senior staff officer in Nihonkai Kaisen (Naval battle of Japan sea) was Yoshifuru's younger brother.発音を聞く 例文帳に追加

また、日本海海戦で、先任参謀として丁字戦法を考案、バルチック艦隊を撃滅した秋山真之は実弟にあたる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

Weblio英和対訳辞書での「Crossing the sea」の意味

crossing the sea

Weblio英和対訳辞書はプログラムで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

「Crossing the sea」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 33



例文

The Emperor Goyozei puzzled over the event and sent an imperial rescript to Hideyoshi to prevent Nobutada from crossing the sea.発音を聞く 例文帳に追加

後陽成天皇は宸襟を悩ましたてまつり、勅書を秀吉に賜って信尹の渡海をくい止めようとされた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, it was not only Ieyasu who could avoid crossing the sea, but most of the daimyo in the eastern areas of Japan, except rare cases, stayed at Nagoya.発音を聞く 例文帳に追加

しかし、渡海を免除されたのは家康だけではなく、一部の例外を除くと東国の大名は名護屋残留であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It was a story about the expedition Emperor Jinmu again went on by sea from Kumano-shin village after crossing through Sano, following the death of Itsuse no mikoto, an elder brother of Emperor Jinmu.発音を聞く 例文帳に追加

神武の兄五瀬命の死の後、狭野を越え熊野神邑から再度海路を征く前の話である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Route starting at Bo no tsu (now Minami-Satsuma City in Kagoshima Prefecture) and crossing the East China Sea via the Nansei Islands.発音を聞く 例文帳に追加

薩摩の坊津(鹿児島県南さつま市)より出帆し、南西諸島経由して東シナ海を横断するルート。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Again this time, however, strong anxiety of Ganjin's disciplines, Lingyu, for his master's safety brought him to civil authorities to stop Ganjin crossing the sea to Japan.発音を聞く 例文帳に追加

しかし、この時も鑑真弟子の霊佑が鑑真の安否を気遣って渡航阻止を役人へ訴えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to the Nihonshoki, he joined Jinmu tosei (Eastern expedition of the Emperor Jinmu) with the troops of his brothers, however, when they were hit by a storm on the way to Kumano, he resented the situation, and said, 'my mother and my aunt are Watatsumi (tutelaries of the sea), why on earth we had to be blocked by the ocean waves,' and went to Tokoyo crossing the sea over the waves.発音を聞く 例文帳に追加

日本書紀では、兄弟とともに神武東征に従うが、熊野に進んで行くときに暴風に遭い、「母も叔母も海神であるのに、どうして我々は波によって進軍を阻まれなければならないのか」と言って、やはり波頭を踏んで常世に行ったとしている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It further says that at the midnight, about thirty people in white came out from burning Hakozaki-gu Shrine and shot arrows at the Yuan soldiers, who were horrified and hurriedly withdrew in their ships without waiting for dawn, and in this chaotic flight, the ships are said to have wrecked in the Genkai-nada Sea (even Korean envoys in the Edo period avoided crossing the Genkai-nada Sea at the night).発音を聞く 例文帳に追加

また夜中、炎上する筥崎宮より出た白装束の者30人ばかりが矢を射掛けたところ、元兵は恐怖し夜明けも待たず(朝鮮通信使のころでも夜間の玄界灘渡海は避けていた)我先にと抜錨し撤退は壊走となり玄界灘で遭難した、という。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

It seems that, in the return journey in 839, people took the route starting at south coast of the Shandong Peninsula and reached Japan at northern Kyushu, crossing the Yellow Sea via the south coast of the Korean Peninsula.発音を聞く 例文帳に追加

839年の帰路は、山東半島南海岸から黄海を横断して朝鮮半島南海岸を経て北九州に至るルートがとられたようである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る


Crossing the seaのページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
日外アソシエーツ株式会社日外アソシエーツ株式会社
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS