| 意味 | 例文 (19件) |
Last Amendmentとは 意味・読み方・使い方
追加できません
(登録数上限)
ウィキペディア英語版での「Last Amendment」の意味 |
Last Amendment
出典:『Wikipedia』 (2010/10/07 13:59 UTC 版)
「Last Amendment」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 19件
The movement for the amendment to the law lasted and at last in March 1922 it led to the amendment of the second clause of Article 5 that prohibited freedom of assembly (the Association of New Women's campaign for the amendment to Security Police Law, Article 5).発音を聞く 例文帳に追加
改正運動は執拗に続き、大正11年(1922年)3月には集会の自由を禁じた第5条2項の改正に至った(新婦人協会治安警察法第五条改正運動)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Any amendment not responsive to the last official action shall not operate to save the application from being deemed withdrawn.例文帳に追加
庁による最終処分に応答していない補正は,当該出願を取り下げたとみなされることを防ぐことにならない。 - 特許庁
On the matter of the joint resolution before us, presenting a 13th amendment to our national constitution, which was passed last year by the senate and which has been debated now by this estimable body for the past several weeks例文帳に追加
昨年 上院を通過し 討議を重ねてきた 憲法修正第13条の決議案ですが 本日我々は票決を行います - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Regarding the IMF quota and governance reform, which was agreed upon in December 2010, Japan, last August, completed parliamentary procedures for both the quota increase and the amendment of the Articles of Agreement.発音を聞く 例文帳に追加
2010年12月に合意されたIMFクォータ・ガバナンス改革については、増資・協定改正ともに昨年8月までに国会承認手続きを完了しています。 - 財務省
Last year, the German government began discussions on a comprehensive investment regulation similar to the Exon-Florio Amendment in the United States and developed a draft amendment (the 13th revised bill on the revision of the Foreign Trade and Payments Act and its implementing regulations) to the Foreign Trade and Payments Act.例文帳に追加
なお、昨年来、政府部内において米国のエクソン・フロリオ条項と同様の包括的な投資規制の導入に向けた検討が行われており、対外経済法に新たな条項を挿入する法案(対外経済法及び対外経済規則改正に係る第13次改正法案)が作成されている。 - 経済産業省
Recently, the Diet passed and enacted an amendment bill to extend the period of the SME Financing Facilitation Act for one year for the last time and an amendment bill to extend the deadline for the determination of support by the Enterprise Turnaround Initiative Corporation of Japan, over which Minister of Economic and Fiscal Policy Furukawa has jurisdiction, for one year, and the new laws were promulgated and put into force.発音を聞く 例文帳に追加
先般、中小企業金融円滑化法を1年間に限り再延長するための改正法案、及び、これは古川(経済財政政策担当)大臣のところだったと思いますが、企業再生支援機構の支援決定期限を1年延長するための改正法案が、国会で可決・成立して、公布・施行されたところであります。 - 金融庁
(7) Article 27-8(1) to (5) shall apply mutatis mutandis to a Tender Offer Report. In this case, the term "amendment" in Article 27-8(1) shall be deemed to be replaced with "amendment report"; the part "there occurs any change in the Terms of Purchase, etc. (excluding the extension of the period for Purchase, etc. made under Article 27-10(3)) or in the important matters to be stated in a Tender Offer Notification, or any other circumstance specified by a Cabinet Office Ordinance as that which requires amendment of a Tender Offer Notification, during the period after the day on which the Tender Offer Notification was submitted but before the last day of the Tender Offer Period" and the term "amendment" in Article 27-8(2) shall be deemed to be replaced with "the number of Listed Share Certificates, etc. of which Purchase, etc. is to be made is fixed by the Method of Proportional Distribution set forth in Article 27-13(5) as applied mutatis mutandis pursuant to Article 27-22-2(2) during the period after the day on which the Tender Offer Notification was submitted" and "amendment report," respectively; the term "amendment" and the parts "the Terms of Purchase, etc. stated in the Tender Offer Notification do not comply with the provisions of this Section" and "the change in the Terms of Purchase, etc. stated in the amendment violates Article 27-6(1)" in Article 27-8(3) shall be deemed to be replaced with "amendment report," "the delivery and other settlement methods stated in the Tender Offer Notification do not comply with Article 27-13(4) (excluding 27-13(4)(i)) and Article 27-13(5) as applied mutatis mutandis pursuant to Article 27-22-2(2)" and "the result of calculation for deciding the number of Listed Share Certificates, etc. of which Purchase, etc. is to be made stated in the amendment contravenes the method of proportional distribution specified by a Cabinet Office Ordinance set forth in Article 27-13(5) as applied mutatis mutandis pursuant to Article 27-22-2(2)"; the term "amendment" in Article 27-8(4) shall be deemed to be replaced with "amendment report"; the term "disposition under paragraph (3)"; and the part "the last day of the Tender Offer Period (including the period to be extended under paragraph (8); the same shall apply in paragraph (7)) (or, in the cases of the disposition resulting in the submission of an amendment report after the last day of the Tender Offer Period, after the day when five years have elapsed from the day following the last day), and the disposition under the preceding paragraph may not be given after the day when five years have elapsed from the day following the last day." in Article 27-8(5) shall be deemed to be replaced with "disposition under paragraph (3) and the preceding paragraph as applied mutatis mutandis pursuant to Article 27-22(7)" and "the day when five years have elapsed from the day following the last day of the Tender Offer Period," respectively.発音を聞く 例文帳に追加
7 第二十七条の八第一項から第五項までの規定は、公開買付報告書について準用する。この場合において、第二十七条の八第一項中「訂正届出書」とあるのは「訂正報告書」と、同条第二項中「当該公開買付期間の末日までの間において、買付条件等の変更(第二十七条の十第三項の規定による買付け等の期間の延長を除く。)その他の公開買付届出書に記載すべき重要な事項の変更その他当該公開買付届出書の内容を訂正すべき内閣府令で定める事情がある」とあるのは「第二十七条の二十二の二第二項において準用する第二十七条の十三第五項に規定するあん分比例方式により買付け等をする上場株券等の数が確定した」と、「訂正届出書」とあるのは「訂正報告書」と、同条第三項中「訂正届出書」とあるのは「訂正報告書」と、「買付条件等がこの節の規定」とあるのは「買付け等に係る受渡しその他の決済が第二十七条の二十二の二第二項において準用する第二十七条の十三第四項(第一号を除く。)及び第二十七条の十三第五項の規定」と、「買付条件等の変更が第二十七条の六第一項の規定」とあるのは「買付け等をする上場株券等の数の計算の結果が第二十七条の二十二の二第二項において準用する第二十七条の十三第五項に規定する内閣府令で定めるあん分比例方式」と、同条第四項中「訂正届出書」とあるのは「訂正報告書」と、同条第五項中「第三項の規定による処分」とあるのは「第二十七条の二十二の二第七項において準用する第三項及び前項の規定による処分」と、「末日(当該末日後に提出される訂正届出書に係る処分にあつては、当該末日の翌日から起算して五年を経過した日)後は、することができないものとし、前項の規定による処分は、当該末日」とあるのは「末日」と読み替えるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
-
履歴機能
過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断
診断回数が
増える! -
マイ単語帳
便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳
文章で
単語を理解! -
「Last Amendment」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 19件
(5) The disposition under paragraph (3) may not be given after the last day of the Tender Offer Period (including the period to be extended under paragraph (8); the same shall apply in paragraph (7)) (or, in the cases of the disposition resulting in the submission of an amendment after the last day of the Tender Offer Period, after the day when five years have elapsed from the day following the last day), and the disposition under the preceding paragraph may not be given after the day when five years have elapsed from the day following the last day.発音を聞く 例文帳に追加
5 第三項の規定による処分は、当該公開買付期間(第八項の規定により延長しなければならない期間を含む。第七項において同じ。)の末日(当該末日後に提出される訂正届出書に係る処分にあつては、当該末日の翌日から起算して五年を経過した日)後は、することができないものとし、前項の規定による処分は、当該末日の翌日から起算して五年を経過した日後は、することができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
In this section, we will overview the action taken by the WTO for the restriction of protectionism, the status of Doha Round negotiations and other efforts (Russia’s accession to the WTO and negotiation toward amendment of government procurement agreements), focusing on the results of the 8th Periodical Ministerial Meeting of the WTO in the last year.例文帳に追加
本節では、昨年の動きとして、第 8 回 WTO 定期閣僚会議の結果を中心に、WTOにおける保護主義の抑止の対応、ドーハ・ラウンド交渉の状況、及びその他の成果(ロシア WTO 加盟、政府調達協定改正交渉)を概観する。 - 経済産業省
(3) Article 27-3(4) and Article 27-8(1) to (6) inclusive shall apply mutatis mutandis to a Tender Offer Report. In this case, the part "the Issuer of the Share Certificates, etc. to which the Tender Offer is made (and the person who has already submitted a Tender Offer Notification with regard to any Share Certificates, etc. issued by the Issuer as of the day on which the Tender Offer Notification is submitted, if any)" in Article 27-3(4) shall be deemed to be replaced with "the Issuer"; the term "amendment" in Article 27-8(1) shall be deemed to be replaced with "amendment report"; the part "there occurs any change in the Terms of Purchase, etc. (excluding the extension of the period for Purchase, etc. made under Article 27-10(3)) or in the important matters to be stated in a Tender Offer Notification, or any other circumstance specified for by a Cabinet Office Ordinance as that which requires amendment of a Tender Offer Notification," "submitted but before the last day of the Tender Offer Period" and the term "amendment" in Article 27-8(2) shall be deemed to be replaced with "the number of Share Certificates, etc. of which Purchase, etc. is to be made is fixed by the Method of Proportional Distribution set forth in Article 27-13(5)," "submitted" and "amendment report"; the terms "amendment," "the Terms of Purchase, etc.," "the provisions of this Section," "the change in the Terms of Purchase, etc.," and "violates Article 27-6(1)" in Article 27-8(3) shall be deemed to be replaced with "amendment report," "delivery and other settlement methods," "Article 27-13(4) and (5)," "the result of calculation for deciding the number of Share Certificates, etc. of which Purchase, etc. is to be made," and "contravenes the method of proportional distribution specified by a Cabinet Office Ordinance set forth in Article 27-13(5)," respectively; the term "amendment" in Article 27-8(4) shall be deemed to be replaced with "amendment report"; the parts "disposition under paragraph (3)" and "the last day of the Tender Offer Period (including the period to be extended under paragraph (8); the same shall apply in paragraph (7)) (or, in the cases of the disposition resulting in the submission of an amendment report after the last day of the Tender Offer Period, after the day when five years have elapsed from the day following the last day), and the disposition under the preceding paragraph may not be given after the day when five years have elapsed from the day following the last day." in Article 27-8(5) shall be deemed to be replaced with "disposition under paragraph (3) and the preceding paragraph as applied mutatis mutandis pursuant to Article 27-13(3)" and "the day when five years have elapsed from the day following the last day of the Tender Offer Period," respectively; and the terms "amendment" and "paragraphs (1) to (4) inclusive" in Article 27-8(4) shall be deemed to be replaced with "amendment report" and "paragraphs (1) to (4) inclusive as applied mutatis mutandis pursuant to Article 27-13(3)," respectively.発音を聞く 例文帳に追加
3 第二十七条の三第四項並びに第二十七条の八第一項から第六項までの規定は、公開買付報告書について準用する。この場合において、第二十七条の三第四項中「発行者(当該公開買付届出書を提出した日において、既に当該発行者の株券等に係る公開買付届出書の提出をしている者がある場合には、当該提出をしている者を含む。)」とあるのは「発行者」と、第二十七条の八第一項中「訂正届出書」とあるのは「訂正報告書」と、同条第二項中「当該公開買付期間の末日までの間において、買付条件等の変更(第二十七条の十第三項の規定による買付け等の期間の延長を除く。)その他の公開買付届出書に記載すべき重要な事項の変更その他当該公開買付届出書の内容を訂正すべき内閣府令で定める事情がある」とあるのは「第二十七条の十三第五項に規定するあん分比例方式により買付け等をする株券等の数が確定した」と、「訂正届出書」とあるのは「訂正報告書」と、同条第三項中「訂正届出書」とあるのは「訂正報告書」と、「買付条件等がこの節の規定」とあるのは「買付け等に係る受渡しその他の決済が第二十七条の十三第四項及び第五項の規定」と、「買付条件等の変更が第二十七条の六第一項の規定」とあるのは「買付け等をする株券等の数の計算の結果が第二十七条の十三第五項に規定する内閣府令で定めるあん分比例方式」と、同条第四項中「訂正届出書」とあるのは「訂正報告書」と、同条第五項中「第三項の規定による処分」とあるのは「第二十七条の十三第三項において準用する第三項及び前項の規定による処分」と、「末日(当該末日後に提出される訂正届出書に係る処分にあつては、当該末日の翌日から起算して五年を経過した日)後は、することができないものとし、前項の規定による処分は、当該末日」とあるのは「末日」と、同条第六項中「第一項から第四項まで」とあるのは「第二十七条の十三第三項において準用する第一項から第四項まで」と、「訂正届出書」とあるのは「訂正報告書」と読み替えるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Following the procedure for deciding the subject of the examination in 4.2 in Part I, Chapter 2 "Requirements of unity of Invention," the existence of a special technical feature is assessed with respect to the invention to which the smallest claim number is attached out of the inventions claimed after the amendment in the same category, which include all matters specifying the invention before the amendment for which the existence of a special technical feature has been assessed in the last place.発音を聞く 例文帳に追加
第Ⅰ部第2 章「発明の単一性の要件」の4.2 の審査対象の決定手順に従って、最後に特別な技術的特徴の有無を判断した補正前の発明の発明特定事項をすべて含む同一カテゴリーの補正後の請求項に係る発明のうち、請求項に付した番号の最も小さい請求項に係る発明について、特別な技術的特徴の有無を判断する。 - 特許庁
In Japan, with a view to delivering Prime Minister Hatoyama’s commitment of financial assistance to developing countries which was made in the occasion of the COP 15 last December, the Diet passed an amendment to the relevant law in late March which enables the Japan Bank for International Cooperation, or JBIC, to embark newly on a wider range of activities for assisting preservation of the global environment.発音を聞く 例文帳に追加
我が国では、昨年12月のCOP15における鳩山総理の途上国に対する資金協力のコミットメントを実現するため、先月末に国会で成立した法改正により、JBICが地球環境保全のための業務を幅広く行えるように致しました。 - 財務省
In Japan, with a view to delivering Prime Minister Hatoyama's commitment on financial assistance to developing countries made at the COP 15 last December, the Diet passed an amendment to the relevant law in late March which enables the JBIC to assist environmental preservation including global warming prevention in developing countries.発音を聞く 例文帳に追加
我が国においては、昨年12月のCOP15における鳩山総理の途上国に対する資金協力のコミットメントを実現するため、3月末に国会で成立した法改正により、JBICが途上国における地球温暖化の防止等の地球環境保全の支援を実施できることと致しました。 - 財務省
Article 2 Any person who actually has, at the time of enforcement of the provisions in Article 1, an accreditation under Article 143 of the Measurement Act before amendment by the provisions in Article 1, shall be deemed, until the date not later than two years from the date of enforcement of the provisions in Article 1 or the last date of the period prescribed by the Cabinet Order under Article 144-2 paragraph 1 of the Measurement Act after amendment by the provisions in Article 1 (hereinafter referred to as the "New Measurement Act") which commences from the date of such accreditation, whichever comes later, to have an accreditation under Article 143 paragraph 1 of the New Measurement Act.発音を聞く 例文帳に追加
第二条 第一条の規定の施行の際現に同条の規定による改正前の計量法第百四十三条の認定を受けている者は、第一条の規定の施行の日から起算して二年を経過する日又は当該認定を受けた日から起算して同条の規定による改正後の計量法(以下「新計量法」という。)第百四十四条の二第一項の政令で定める期間を経過する日のいずれか遅い日までの間は、新計量法第百四十三条第一項の登録を受けているものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
In the area of corporate law, holding company regulations were amended in 1997 through amendment of the Anti-Monopoly Law, while amendment of the Commercial Code in 1999opened the way for the introduction of stock-swap and stock transfer systems. In 2001, a company spin-off system came into being, as well as a treasury stock system. At last year’s extraordinary Diet session, Commercial Code amendments were passed which included enhancement of the stock option system, use of IT in the operation of stockholders’ meetings,and review of the derivative lawsuit system, while bills have been submitted to this year’s regular Diet session for sweeping Commercial Code amendments regarding corporate organization, accounting and disclosure, and stock holding systems.例文帳に追加
企業法制については、既に独禁法改正による持株会社規定の改正(1997年)、商法改正による株式交換、株式移転制度の導入(1999年)、会社分割制度の導入(2001年)、金庫株の導入(2001年)等が実現したほか、昨年の臨時国会では、ストックオプション制度の拡充、株主総会運営等におけるITの活用、代表訴訟制度の見直し等を含む商法改正が成立し、本年の通常国会では、会社の組織、計算・開示、株式制度に関する抜本的な商法改正案が提出されている。 - 経済産業省
|
| 意味 | 例文 (19件) |
Last Amendmentのページの著作権
英和・和英辞典
情報提供元は
参加元一覧
にて確認できます。
|
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC-BY-SA) and/or GNU Free Documentation License (GFDL). Weblio英和・和英辞典に掲載されている「Wikipedia英語版」の記事は、WikipediaのLast Amendment (改訂履歴)の記事を複製、再配布したものにあたり、Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC-BY-SA)もしくはGNU Free Documentation Licenseというライセンスの下で提供されています。 |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
「Last Amendment」のお隣キーワード |
weblioのその他のサービス
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|