小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 英和対訳 > hub of industryの意味・解説 

hub of industryとは 意味・読み方・使い方

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

意味・対訳 産業[商業]の中心地


Weblio英和対訳辞書での「hub of industry」の意味

hub of industry [commerce]

Weblio英和対訳辞書はプログラムで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

「hub of industry」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 12



例文

a hub of industry [commerce]発音を聞く 例文帳に追加

産業[商業]の中心地. - 研究社 新英和中辞典

In 2005, the Ministry of Economy, Trade and Industry designated REC as the site of "Network hub reinforcement project to support new businesses covering wide regions".発音を聞く 例文帳に追加

2005年には経済産業省「広域新事業支援ネットワーク拠点重点強化事業」に採択された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

An international conference hall, in which opera performances and concerts are held, was also opened in 2000. Now, the City of Bilbao is becoming recognized as the hub of the cultural industry例文帳に追加

これに加え、1989年にフランスの地域開発調査機関がまとめた報告書もビルバオ再生を促進するきっかけを作った。 - 経済産業省

To provide an automatic virtual hub used for the purchase procedure, inventory management and manufacturing procedure of a supply chain in the manufacturing industry.例文帳に追加

製造業界におけるサプライ・チェーンの購入手続き、インベントリ・マネジメントおよび購入手続きに利用される自動仮想ハブ。 - 特許庁

In terms of the new shape that the international industrial structure will take in Japanese industry, the questions remain of how to create greater value, how to enhance the position of Japanese industry, and how to improve the position of Japan as an industrial hub in this global value chain.例文帳に追加

我が国産業にとっての新しい国際産業構造の在り方としても、このグローバル・バリュー・チェーンの中で、如何に大きな価値創造を行っていくのか、また、我が国産業の位置づけを如何に底上げしていくのか、拠点としての我が国の位置づけを如何に底上げしていくのかが問われている。 - 経済産業省

The measures taken came out with a steady and increasing popularity and brand power in respect of an increment of visitors to the events from media around the world or diversification of the event. The Ministry of Economic, Trade and Industry would continue to support JFW so that JFW could grow to a hub for fashion and business.例文帳に追加

これまでの取り組みにより、世界からのメディア等の来場者の増加やイベントの多様化など、着実に知名度やブランド力の向上が図られているところであり、今後とも経済産業省では、JFWが、ファッション・ビジネスの拠点として確立するように、支援していく予定である。 - 経済産業省

例文

Under these circumstances, Malaysia aiming to become the hub for the Halal industry in the world consolidated the Halal requirements as one of national standards under its laws and regulations. The government employed the strict interpretation for the Malaysian Halal products to receive recognition in any other countries.例文帳に追加

こうした中、世界のハラル産業ハブを目指すマレーシアでは、ハラル規格を法令に基づく国家規格として体系化するとともに、マレーシアにおいてハラル認証を受けた商品がどの国においても認められるよう、その内容を厳格なものとして定めている。 - 経済産業省

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「hub of industry」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 12



例文

The Ministry of Economy, Trade and Industry, in cooperation with organizations such as the JETRO and the Organization for Small & Medium Enterprises and Regional Innovation, Japan, supports the "Japan Fashion Week in Tokyo" as part of its efforts to enhance the ability of the Japanese fashion industry to deliver a message overseas and engage in business negotiations and enhance partnership with the Japanese textile industry, thus making Tokyo an Asian hub where many high value-added businesses are located and young prospective designers get together to boost their professional career.例文帳に追加

経済産業省では、JETROや中小企業基盤整備機構等と協力して「東京発 日本ファッション・ウィーク」への支援等を実施しており、日本のファッションの国際的な情報発信・商談機能の強化、国内繊維産地との連携促進等を通じて、東京をアジアのハブとなる高付加価値のビジネス拠点及び若手デザイナーの登竜門として確立するための取組を行っている。 - 経済産業省

By taking advantage of these special characteristics, distributors in China and overseas can build various international logistics models such as international procurement, international distribution, and international entrepot trade using bonded logistics parks as their hub. The Chinese government has positioned bonded logistics parks as bases for development of the international distribution industry and has spelled out plans for their operation, with a view to expanding the utilization of bonded logistics parks (Column Figure 6-3).例文帳に追加

これらの特徴をいかしながら、内外の物流業者は、保税物流園区を拠点として、国際調達、国際配送、国際中継など多様な国際物流モデルを構築することができ、中国政府も保税物流園区を国際物流業の発展拠点として位置づけ、その運用方針を明確にした。これを契機に保税物流園区の利用は拡大している(コラム第6-3 図)。 - 経済産業省

Under the MID, efforts are going ahead to develop a medical industry agglomeration centered around the Institute of Biochemical Research and Innovation (IBRA), the Translational Research Informatics Center (tentative name; a clinical research information hub), and biotechnology-related facilities to support entrepreneurs. The agglomeration will tie in with the Port Island 2nd Stage and approached in collaboration with the Institute of Physical and Chemical Research’s RIKEN Center for Development Biology.例文帳に追加

同構想においては、ポートアイランド(第2期)地区を中心として、理化学研究所の「発生・再生科学総合研究センター」と連携しつつ、「先端医療センター」、臨床研究情報拠点である「トランスレーショナルリサーチ・インフォマティクスセンター(仮称)」、バイオ関連の「起業化支援施設」等を中核施設とした医療関連産業の集積に向けた取組みを進めている。 - 経済産業省

Universities, which are supposed to be a base to create knowledge and innovation, are also expected to work for entrepreneurship education and put their knowledge into practical and commercial use to return what they have obtained to communities. Most of them also function as a hub, or center, of research institutions in a community, so they are expected to work as a member of an academy-industry alliance there or as catalyst to create a new industry in the region. That is why great expectations are placed on university-originated ventures, new businesses founded by universities to use their knowledge for practical and commercial purposes.発音を聞く 例文帳に追加

知とイノベーションの創出拠点として期待されている大学は、起業家教育の役割や大学の知を実用化・事業化することで社会還元していく役割も期待されている。また、大学は地域の研究開発活動の結節点、センターとなっているケースも多く、地域の産学連携の一環として、あるいは、地域の新産業創出の契機としての役割も期待されている。こうした中、大学の知を実用化・事業化する大学発ベンチャーに大きな期待が寄せられている。 - 経済産業省

例文

Given that the domestic content market cannot expect strong growth and moves toward monopoly of the global content markets on the basis of the enormous content created by the U.S. and European media conglomerates, the final report compiled by the group in September 2007 recommends that the Japanese content industry should (1) promote globalization (actively work on international business), (2) "enhance" content business "resources" such as human resources, technologies and funds, (3) make the Japanese market a hub for the content business, and (4) re-establish the "value chain" and develop new business models by inviting and forming partnerships with various market participants.例文帳に追加

同報告書では、コンテンツ国内市場が大きく伸びない、欧米のメディアコングロマリットが製作するメガコンテンツが世界のコンテンツ市場を席巻する流れが加速化する、といった現状を踏まえ、日本のコンテンツ産業が、①グローバル化(国際的なビジネス展開)、②人材、技術、資金などコンテンツビジネス「資源」の「集積」、③ビジネスのハブとなる「マーケットプレイス」としての日本市場の構築、④多様なプレーヤーの参入と連携による「バリューチェーン」の再構築と新ビジネスの展開、といった方向を目指すべき、と主張している。 - 経済産業省

>>例文の一覧を見る

hub of industryのページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS