意味 | 例文 (16件) |
running in the familyとは 意味・読み方・使い方
追加できません
(登録数上限)
「running in the family」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 16件
In the inner sanctum located in the hall, they read family registers of deaths and events called Hashiri-no-gyoho (the running ritual) and Dattan-no-gyoho (the Dattan ritual).発音を聞く 例文帳に追加
内陣の中では過去帳読誦、走りの行法、韃靼の行法などの行事が行なわれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It can be said that, by having the Imperial family as their leader, they were in fact running the country.発音を聞く 例文帳に追加
彼らは天皇家(天皇・治天の君)を頭の上に戴いて事業を進めていたといえる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(However, the following facts should be taken into account: it was difficult for the Asakura family to take military action during the wintertime, and it was hard to willingly intervene in Omi Province in association with Hisamasa's succession to the position of the family head when the tension between the Asakura family and the Ikko sect followers in Kaga was running high again, and the Asakura family was deeply involved in the internal conflict of the Toki family in Mino.)発音を聞く 例文帳に追加
(ただし、朝倉家は冬場の軍事的活動が困難な上、久政が当主を継いだ時期には朝倉家は加賀一向一揆との緊張が再燃する一方、美濃土岐家の内紛に深く関与しており、近江方面への積極的な介入が困難であった事実は考慮されるべきである。) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Additionally, the prefectural road (Midosuji) running in an east-west direction to the south of this building was donated to the prefecture by the Imanishi family which was inaugurated to mark the occasion of the royal visit by Emperor Meiji.発音を聞く 例文帳に追加
また南を東西に走る県道(御堂筋)は明治天皇ご行幸の際に県に寄贈して開通したものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Yagi family, staying in the next room, witnessed HIRAMA running around the house screaming after he jerked awake upon hearing the commotion.発音を聞く 例文帳に追加
騒ぎを聞きつけて平間が飛び起き、大声を上げながら家じゅうを駆け回っているのを隣室にいた八木家の親子が目撃している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, Yoshitsura SAHARA who was a family member of the Miura clan said "In the Miura region, we are always running down a hill which is steeper than this."発音を聞く 例文帳に追加
しかし、三浦氏の一族佐原義連が「三浦では常日頃、ここよりも険しい所を駆け落ちているわ。」と言った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In addition to running a business, the Tanaka family rented the vast fields they owned in Fuito Village (currently Fuito-cho, Takayama City, Gifu Prefecture) to tenant farmers, therefore the family was financially quite well-off.発音を聞く 例文帳に追加
田中家は商売以外にも冬頭村(ふいとむら、現岐阜県高山市冬頭町)に所有する広大な田畑を小作人に貸し与えており、経済的に恵まれた環境であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
「running in the family」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 16件
Being the eldest child, for a brief period of time he inherited the role of being family head and running a kimono fabric store (Araki-ya store) which had been run by the family for generations; however, he later handed over that responsibility to his younger brother Hyosuke and immersed himself entirely in the study of calligraphy.発音を聞く 例文帳に追加
代々呉服商を営む荒木屋の長子としていったんは家督を相続したが、後に弟兵助に譲り、もっぱら書道の研究に没頭した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In August 1911, Soseki relapsed into gastric ulcer immediately after a lecture in Kansai, and was hospitalized at the Osaka Gastrointestinal Hospital in Osaka (in 1932, Hideki YUKAWA was adopted as husband for the daughter of the family running the hospital, and in 1950, the hospital was renamed Yukawa Gastrointestinal Hospital.)発音を聞く 例文帳に追加
明治44年(1911年)8月、関西での講演直後、胃潰瘍が再発し、大阪の大阪胃腸病院(1932年に湯川秀樹が婿養子となる。1950年に湯川胃腸病院と改称。)に入院。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Jusha TSUMURA, the founder of Tsumura & Co., was from Uda County, Yamato Province, and a Buddhist parishioner of Shoren-ji Temple at Mt. Hibari; and his mother's family home, the Fujimura family had possessed for generations the prescription of medicine (called Chujo-to) which Chujo Hime had taught them as a token of her gratitude for hiding her in their house while she had been running away.発音を聞く 例文帳に追加
ツムラの創業者津村重舎は大和国宇陀郡出身で、雲雀山青蓮寺の檀家であり、母の実家の藤村家に、逃亡中の中将姫をかくまった御礼に製法を教えられた薬(中将湯)が、代々伝えられていたという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Also because provinces under control of ingu (ex-emperors, ex-emperors who became monks, imperial ladies, grand empress dowagers, empress dowagers, empress consorts, and crown princes) were established, the retired emperor in power became a great lord of Shoen, running huge quantities of Imperial property, including Kokugaryo (territories governed by provincial government offices), estates of nyoin (close female relatives of the Emperor or women of comparable standing), estate of goganji (temples for the Imperial Family), and so on.発音を聞く 例文帳に追加
また院宮分国の確立によって、治天の君が一大荘園領主となるとともに国衙領や女院領・御願寺領などを含めた膨大な皇室財産を運営するようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On February 1, 1891, a council meeting was held by 146 of voluntary members, then Haruhiko ENDO was elected as a chairman and they hit the ground running using 400 yen funded by donations of 1sen(hundredth of a yen) by each family in Aimi and Aseri counties.発音を聞く 例文帳に追加
翌24年2月1日には有志146名が集まって協議会が開かれ、議長に遠藤春彦を選出、会見・汗入両郡の各戸より1銭ずつ出してもらって集めた400円の活動資金をもとに本格的に活動を開始した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He moved from Kyoto to Edo, together with a Chinese medicine doctor Tomohisa HASEGAWA, a Chinese medicine doctor Tomoharu KIMURA who was later adopted into Tomohisa by the marriage with his daughter and became a doctor of the Ogino Yamanaka Domain in 1853, and Eijiro TAKAHASHI who was later adopted into the Yamagishi family which had been running Kagaya (the master was known as Kagakyu), a wholesaler of glass and eyeglasses in Toriabura-cho, Nihonbashi.発音を聞く 例文帳に追加
漢方医長谷川友尚、漢方医木村友春(後に長谷川友尚の娘と結婚、友尚の養子となり、その後、嘉永6年(1853年)荻野山中藩医となる)、高橋栄次郎(後に日本橋通油町の硝子・眼鏡問屋加賀屋(加賀久)を営む山岸家の養子となる)とともに、京都から上京。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To quickly notify the relevant people such as family and relatives of an aged person who lives alone or officer at a control center of the emergency state such as sudden illness, injury, or disaster occurring in the home of aged person who lives alone, with no complicated operation required, at a low running cost.例文帳に追加
複雑な操作を必要とすることなく、ランニングコストが低く、高齢単独生活者宅で発生した急病、負傷、災害等の緊急事態を高齢単独生活者の家族、親戚等の関係者、管理センタの係員等に速やかに通知することができるようにする。 - 特許庁
In the trial of the Arisugawa no Miya fraud case, the female suspect who played the role of Princess Arisugawa, the wife of the male suspect who was self-proclaimed Hisahito ARISUGAWA, stated, "The home of my husband's parents running a greengrocery is a descendant of MINAMOTO no Yoshisue (Yoshisue TOKUGAWA)," which was widely publicized, but their story was laughed off as a totally absurd fabrication because there was no connection between their initial claim of being a descendant of the Arisugawa no Miya family founded in the Edo period by an illegitimate child of Takamatsu no Miya and her statement about the descendant of MINAMOTO no Yoshisue.発音を聞く 例文帳に追加
有栖川宮詐欺事件の裁判において、有栖川宮識仁を僭称する被疑者男性の妻・有栖川宮妃を演じた被疑者女性が、『八百屋を営んでいる夫の実家は源義季(得川義季)の末裔である』旨を供述して話題になったが、そもそも主張していた高松宮のご落胤(非嫡出の隠し子)で江戸時代に創設された有栖川宮家の末裔という主張と、源義季の末裔というのはなんら接点のない荒唐無稽な法螺話であるとして一笑に付された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
意味 | 例文 (16件) |
running in the familyのページの著作権
英和・和英辞典
情報提供元は
参加元一覧
にて確認できます。
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC-BY-SA) and/or GNU Free Documentation License (GFDL). Weblio英和・和英辞典に掲載されている「Wiktionary英語版」の記事は、Wiktionaryのrunning in the family (改訂履歴)の記事を複製、再配布したものにあたり、Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC-BY-SA)もしくはGNU Free Documentation Licenseというライセンスの下で提供されています。 |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
「running in the family」のお隣キーワード |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |