| 意味 | 例文 (13件) |
without qualificationsとは 意味・読み方・使い方
追加できません
(登録数上限)
意味・対訳 資格がない
「without qualifications」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 13件
a person who attends something without having the proper qualifications for attending発音を聞く 例文帳に追加
正規の出席資格なしに出席する人 - EDR日英対訳辞書
the act of attending something without having the proper qualifications for attending発音を聞く 例文帳に追加
正規の出席資格なしに出席すること - EDR日英対訳辞書
Offences of Operations etc. of Air Navigation Services without Prescribed Qualifications発音を聞く 例文帳に追加
所定の資格を有しないで航空業務を行う等の罪 - 日本法令外国語訳データベースシステム
favoritism shown to friends and associates (as by appointing them to positions without regard for their qualifications)発音を聞く 例文帳に追加
友人や仲間におこなうえこひいき(適性などお構いなしに地位を与えるなどの) - 日本語WordNet
a British university that is open to people without formal academic qualifications and where teaching is by correspondence or broadcasting or summer school発音を聞く 例文帳に追加
正式な学歴を持たない人々のために開かれる英国の大学で、通信教育、放送、または夏期講習会で授業が行われる - 日本語WordNet
Singapore is accepting workers possessing certain academic backgrounds and qualifications, and earning salaries above a specified minimum amount in specialized and technological sectors, without any quantitative restrictions.例文帳に追加
シンガポールは、一定の学歴・資格を有し、かつ、一定額以上の報酬を得る専門的・技術的分野の労働者については数量制限なく受け入れている。 - 経済産業省
Article 75 (1) A person without the required qualifications to be an attorney who has his/her name registered in the roll of attorneys by filing a false statement with the Japan Federation of Bar Associations shall be punished with a term of imprisonment with work of up to two years or by a fine of up to one million yen.発音を聞く 例文帳に追加
第七十五条 弁護士となる資格を有しない者が、日本弁護士連合会にその資格につき虚偽の申告をして、弁護士名簿に登録をさせたときは、二年以下の懲役又は百万円以下の罰金に処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
-
履歴機能
過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断
診断回数が
増える! -
マイ単語帳
便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳
文章で
単語を理解! -
「without qualifications」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 13件
To provide a screening system which is capable of examining qualifications of an object device to be screened, without knowing concrete updating procedures and systems of information to be updated, which the object device has, when examining the qualification of the object device according to a state of the information to be updated.例文帳に追加
被資格審査装置の資格審査を被資格審査装置の持つ更新される情報の状態によって行う際に、その更新される情報の具体的更新手順や方式を知ることなく審査できる資格審査システムの提供。 - 特許庁
To provide a coupling device for interior wiring wherein cables and circuits in interior wiring can be connected without performing peeling work, directly connecting cable conductors, and thus need for qualifications for electricians, and the work time and processing labor charge can be reduced and the quality can be maintained with reliability.例文帳に追加
皮剥き作業やケーブル導体の直接的な接続をすることなく電気工事士の資格を不要として屋内配線におけるケーブルの接続や回路結線を行なえるようにすることにより、作業時間の短縮化及び加工工賃の低減を図り、安定した品質を維持することができる屋内配線用接続器を提供する。 - 特許庁
(1) Procedures related to patent protection shall be performed in the Patent Office and in the Industrial Property Board of Appeal (hereinafter Board of Appeal) by interested persons or patent agents who are expressly authorised by the interested persons and who have been awarded patent agent qualifications for operation in the area of inventions pursuant to the Patent Agents Act (RT I 2001, 27, 151; 93, 565; 2002, 53, 336; 2003, 88, 594). An interested person or patent agent may involve, at own expense, an interpreter or adviser without the right of representation in oral proceedings in the Patent Office or in the Board of Appeal.発音を聞く 例文帳に追加
(1) 特許保護に関する手続は,特許庁及び工業所有権審判委員会(以下「審判委員会」という)において,利害関係人,又は特許代理人であって,利害関係人から明示して委任されており,かつ,特許代理人法(RT I 2001, 27, 151; 93, 565; 2002, 53, 336; 2003, 88, 594)により発明の分野における業務についての特許代理人資格を付与されている者が行わなければならない。利害関係人又は特許代理人は,自己の費用負担で,特許庁又は審判委員会における口頭の手続に代理権を有していない通訳又は顧問を参加させることができる。 - 特許庁
(2) Without prejudice to the generality of subsection (1), the rules may provide -- (a) for the keeping, by such person as the Minister may determine, of a register of patent agents; (b) for the form and manner of application for registration as a patent agent, the qualifications and other requirements for registration, the fees payable for registration, and the conditions of registration; (c) for the issue of practising certificates to registered patent agents; (d) for the correction of errors and updating of entries in the register of patent agents; and (e) for transitional matters in relation to the registration of individuals as patent agents, and exclude or vary the operation of this Act in relation to such transitional matters.例文帳に追加
(2) (1)の一般性を害することなく,規則では次のことについて規定することができる。 (a) 特許代理人登録簿の大臣が決定する者による管理 (b) 特許代理人としての登録を求める申請の様式及び方法,登録のための資格その他の要件,登録のために納付するべき手数料,並びに登録の条件 (c) 登録特許代理人に対する業務証明書の交付 (d) 特許代理人登録簿中の誤記の訂正及び記入事項の更新 (e) 特許代理人としての個人の登録に関する経過事項。また,当該経過事項に関する本法の適用を排除又は変更することもできる。 - 特許庁
Activities to commence the operation of international trade or other business, to invest in international trade or other business and to operate or manage that business, or to operate or manage international trade or other business on behalf of the aliens (including the foreign juridical persons; hereinafter the same shall apply in this section) who have begun such an operation or have invested in such a business (except for the activities to engage in the operation or management of the business which is not allowed without the legal qualifications listed in the right-hand column of this table's "Legal/Accounting Services" column).発音を聞く 例文帳に追加
本邦において貿易その他の事業の経営を開始し若しくは本邦におけるこれらの事業に投資してその経営を行い若しくは当該事業の管理に従事し又は本邦においてこれらの事業の経営を開始した外国人(外国法人を含む。以下この項において同じ。)若しくは本邦におけるこれらの事業に投資している外国人に代わつてその経営を行い若しくは当該事業の管理に従事する活動(この表の法律・会計業務の項の下欄に掲げる資格を有しなければ法律上行うことができないこととされている事業の経営若しくは管理に従事する活動を除く。) - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) In particular and without prejudice to the generality of subsection (1), such regulations may provide for all or any of the following: (a) to regulate the practice (other than that relating to proceedings before the Court or connected therewith) under this Act including service of documents; (b) to classify goods or services for the purpose of registration of trade marks; (c) to make or require duplication of trade marks or other documents; (d) to secure and regulate the publishing and selling or distributing in such manner as the Minister may think fit of copies of trade marks and other documents; (e) to prescribe the fees to be paid in respect of any matter or thing required for the purposes of this Act; [Subs. Act A881] (ea) to provide for the registration and qualifications of agents; [Ins. Act A881] (f) to regulate generally on matters pertaining to the business of trade marks carried on in any trade marks office whether or not specially prescribed under this Act but so as not to be inconsistent with any of the provisions of this Act.例文帳に追加
(2) 当該規則においては,(1)の一般原則を害することなく,特に,次に掲げる事項の全部又は一部について定めることができる。 (a) 書類の送達を含む本法律に基づく手続(裁判所における手続又はそれに関連する事項を除く。)を規制すること (b) 商標の登録に関する商品又はサービスを分類すること (c) 商標又はその他の書類を複製し又はそれらの複製を要求すること (d) 大臣が適当と認める方法で商標又はその他の書類の写しを公開し,かつ販売又は配布すること及びそれらを規制すること (e) 本法の適用上必要とされる事項又は事柄に関して納付すべき手数料を定めること[法律A881による置換] (ea) 代理人の登録及び資格を規制すること[法律A881による挿入] (f) 本法に明示的に規定されているか否かを問わず,ただし,本法の何れの規定にも違反しないように,各商標局において実行される商標業務に関する事項を一般的に規制すること - 特許庁
|
| 意味 | 例文 (13件) |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
-
1front
-
2shipping policy
-
3translate
-
4frend
-
5nobly
-
6take
-
7square brackets
-
8while
-
9feature
-
10available
「without qualifications」のお隣キーワード |
weblioのその他のサービス
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|