1016万例文収録!

「"いそのべ"」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "いそのべ"に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"いそのべ"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 28



例文

そのベッドの中は温かい例文帳に追加

The bed is cosy.  - Weblio Email例文集

そのベンチにすわらないで下さい。例文帳に追加

Please don't sit on that bench. - Tatoeba例文

そのベンチにすわらないで下さい。例文帳に追加

Please don't sit on bench,.  - Tanaka Corpus

その弁護士は大変なやり手なので依頼人が多い。例文帳に追加

Because of his great professional skill, the lawyer has a large number of clients. - Tatoeba例文

例文

その弁護士には金持ちの顧客が多い。例文帳に追加

The lawyer has a lot of wealthy clients. - Tatoeba例文


例文

その弁護士は大変なやり手なので依頼人が多い。例文帳に追加

Because of his great professional skill, the lawyer has a large number of clients.  - Tanaka Corpus

その弁護士には金持ちの顧客が多い。例文帳に追加

The lawyer has a lot of wealthy clients.  - Tanaka Corpus

寺伝では清水寺の開祖延鎮が806年に開山。例文帳に追加

According to the temple legend, Enchin, the founder of Kiyomizu-dera Temple, established this temple in 806.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

山るり渓(園部町)、紫雲山(八木町)例文帳に追加

Mountains: Rurikei River Valley (Sonobe-cho) and Mt. Shiun (Yagi-cho)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

「そのベン・ガンっていうのは確かな男かい?」例文帳に追加

"Is this Ben Gunn a man?"  - Robert Louis Stevenson『宝島』

例文

大正6年(1917年)、大磯の別荘(隣荘)を池田成彬に売却。例文帳に追加

1917: Sold his villa (tonari-so) in Oiso to Shigeaki IKEDA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

消防業務-京都中部広域消防組合園部消防署例文帳に追加

Fire-fighting practice - Sonobe Fire Station to the Kyoto Chubu Fire-Fighting Headquarters  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

園部、八木、日吉の3町のみで、美山町内は鉄道がない。例文帳に追加

A railway line runs only in three towns of Sonobe, Yagi and Hiyoshi, and no railway lines run in the town of Miyama.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

るり渓(園部町、瑠璃渓、日本の音風景100選)例文帳に追加

Rurikei River Valley (located in Sonobe-cho, Ruri-kei River Valley listed in Nihon no Otofukei Hyakusen (100 selections of soundscape in Japan))  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのベクトル速度は、信号がサンプルされる速度より遅い。例文帳に追加

The vector speed is slower than the speed by which the signal is sampled. - 特許庁

明治29年(1896年)、外務大臣を辞し、大磯の別邸やハワイにて療養生活を送る。例文帳に追加

In 1896, he stepped down as the Minister of Foreign Affairs and recuperated in a second residence in Oiso and in Hawaii.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのベルトの耐久性は、隣接するエレメントの幅の差が小さいほど高い。例文帳に追加

The smaller the difference in widths of adjacent elements, the higher the durability of the belt is obtained. - 特許庁

膨張収縮弁部材と閉鎖部材との組立体、その弁部材に連結するエアガン具、およびその組立体とエアガン具との組合体例文帳に追加

ASSEMBLY OF INFLATION/DEFLATION VALVE MEMBER AND CLOSING MEMBER, AIR GUN IMPLEMENT TO BE CONNECTED TO VALVE MEMBER, AND THEIR ASSEMBLY - 特許庁

あるクライアントに続いて別のクライアントが受信を開始する場合、その別のクライアントからの受信要求を分散装置が受信する。例文帳に追加

When another client begins reception following to one client, a reception request from the another client is received by a distribution unit. - 特許庁

この試薬がキャリブレーション条件を満足する場合には、この試薬と同種の別の試料の中で有効期間の短い試薬についてキャリブレーションを行い、その別の試薬の量を測定してテスト可能数を計算する。例文帳に追加

When the reagent satisfies the calibration condition, a calibration is carried out to a reagent of a short effective term among different reagents of the same kind, and an amount of the reagent is measured to calculate the number of possible tests. - 特許庁

プロセッサ1は、ベクトル命令の処理中に外部割り込みが発生した場合、そのベクトル命令の処理が終了するまで、外部割り込み処理を保留する。例文帳に追加

Upon an external interrupt during the processing of a vector instruction, the processor 1 holds external interrupt handling until finishing the vector instruction processing. - 特許庁

例えば、電気溶接鋼管を用いてベローズ付きシャフト1を形成した場合、そのベローズ部1aに窒化処理を施し、その表面に窒化層を形成することで、強度と衝撃吸収機能の両立を実現する。例文帳に追加

When forming the shaft 1 with a bellows by using an electric resistance welded pipe, for example, compatibility between the strength and the shock absorbing function can be established by applying a nitriding treatment to the bellows part 1a and forming the nitride layer on the surface. - 特許庁

一線スルー配線になっており、乗客への利便性向上のため京都行きの普通列車全列車と、当駅で行き違いを行わない園部方面の普通列車は、副本線である駅舎側1番ホームに停車する。例文帳に追加

Uzumasa Station employs "Issen-through," the system of speeding up the prioritized train of two trains, which come from both ends of a single track, by limiting the prioritized train's running line to one track of the specially equipped double track in the station; to promote passenger convenience, some local trains for Sonobe Station that don't wait for another train to go first at this station and all local trains for Kyoto Station stop at Platform 1, which faces the subsidiary main track and adjoins the station building.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これにより、シリンドリカルレンズ4の内部で内部反射が生じた場合でも、その反射光によるゴースト光8cは、レンズ保持部材9方向に向かい、そのベース面で拡散されるので、被走査面に到達しないようにすることができる。例文帳に追加

Thus, even when the internal reflection occurs in the cylindrical lens 4, the ghost light 8c caused by the internal reflection is directed to a lens holding member 9 and diffused on the base plane, and does not reach a plane to be scanned. - 特許庁

試料ホルダーとして試料28を片側で支持し、別の片方は空間である試料ホルダー13、25を用い、その別の片方の空間から試料近傍に試料28を加熱するためのレーザー光照射機構部を導入し、収束したレーザー光16によって試料28を加熱する。例文帳に追加

A sample holder 13, 25 with one side of which a testpiece 28 is held and the other side of which is a space is used, and a laser beam irradiating part for heating the sample 28 is introduced near the sample from the space on the other side, and the sample is heated by a focused laser beam. - 特許庁

コンテンツ処理装置は、コンテンツ表示装置に提供するベクトル型データのコンテンツデータについて、負荷パラメータを用いて処理負荷を算出し、予め設定してある処理負荷以上であった場合、そのベクトル型の記述データをラスタ型の記述データに変換する処理を行なう(ステップS1701)。例文帳に追加

For the content data of the vector-type data provided to a content display device, the content processing apparatus calculates the processing load using load parameters; if the processing load is equal to or greater than a preset processing load, the apparatus performs a process for converting the vector-type description data into raster-type description data (step S1701). - 特許庁

例えば、焼鈍工程を伴いながら電気溶接鋼管を用いてベローズ付きシャフト1を形成した場合、そのベローズ部1aの肉厚に対する当該ベローズ部1a表面の脱炭層の厚さの比を0.14以下、好ましくは0.05以下とすることにより、脱炭による強度の低下を抑制する。例文帳に追加

When forming the shaft 1 with a bellows by using an electric resistance welded pipe, for example, while carrying annealing process, the deterioration of strength due to decarburization is suppressed by making the thickness ratio of the decarburized layer of the surface of the bellows part 1a to the wall thickness of the bellows part 1a 0.14 or less, preferably, 0.05 or less. - 特許庁

例文

サーバのファイルを仮想的にクライアントのファイルとして取り扱うために便宜的な名称づけを行い、その便宜的な名称同士の階層構造を定義する階層情報202と、便宜的な名称とサーバの実ファイル209とのとの対応関係を記述する対応情報201を用意する。例文帳に追加

This distributed file system is provided with a hierarchical information 202 for operating convenient designation for virtually treating the file of a server as the file of a client, and for defining the hierarchical structure of the convenient mutual designations and corresponding information 201 for describing the corresponding relation of the convenient designation with an actual file 209 of the server. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS