1016万例文収録!

「"かげきだん"」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "かげきだん"に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"かげきだん"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 38



例文

ウィーン国立歌劇団.例文帳に追加

The Vienna State Opera  - 研究社 新英和中辞典

ミラノスカラ座歌劇団という歌劇団例文帳に追加

a musical play troupe called {the Milan Scalar Theatre Troupe}  - EDR日英対訳辞書

宝塚歌劇団という劇団例文帳に追加

{the Takarazuka Operetta Troupe}  - EDR日英対訳辞書

母は元宝塚歌劇団女優。例文帳に追加

His mother is a former Takarazuka Revue actress.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

歌劇団という,オペラ上演のために組織された団体例文帳に追加

an organization whose members present opera called an opera company  - EDR日英対訳辞書


例文

宝塚少女歌劇団の娘役としても活躍。例文帳に追加

She also performed female roles in Takarazuka Shojo Kagekidan (Takarazuka Girls Revue Company).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同校は宝塚歌劇団の生徒(劇団員)を養成している。例文帳に追加

The school trains performers for the Takarazuka Revue.  - 浜島書店 Catch a Wave

ワルシャワ帝国歌劇団のプリマドンナ、うむ。例文帳に追加

Prima donna Imperial Opera of Warsaw--yes!  - Arthur Conan Doyle『ボヘミアの醜聞』

ワルシャワ帝国歌劇団でプリマドンナ−ほう!例文帳に追加

Prima donna Imperial Opera of Warsaw--yes!  - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

例文

13歳になる1935年(昭和10年)に宝塚歌劇団に入団(宝塚歌劇団23期生)、「東風うらゝ」の名で男役として活躍した。例文帳に追加

In 1935, at the age of 13, she joined the Takarazuka revue as a 23rd class member and actively played male roles under the stage name 'Urara KOCHI.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

入学式では,宝塚歌劇団星組の万(ま)里(り)柚(ゆず)美(み)さんが同歌劇団のメンバーを代表して式辞を述べた。例文帳に追加

At the entrance ceremony, Mari Yuzumi, a member of the Takarazuka Revue's Star Troupe, delivered a speech on behalf of the revue members.  - 浜島書店 Catch a Wave

花吹雪恋吹雪(宝塚歌劇団星組バウホール公演)例文帳に追加

Hanafubuki Koifubuki (performed by Takarazuka Revue Star Troupe at Takarazuka Bow Hall)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

母は宝塚歌劇団卒業生で映画女優の轟夕起子。例文帳に追加

His mother was Yukiko TODOROKI, former member of Takarazuka Kagekidan (Takarazuka Revue Company), movie actress.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

宝塚歌劇団19期生に糸井しだれ、服部富子がいる。例文帳に追加

She was a member of the 19th class in Takarazuka Shojo Kagekidan together with Shidare ITOI and Tomiko HATTORI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1913年(大正2年)7月1日宝塚唱歌隊(現在の宝塚歌劇団)を組織。例文帳に追加

July 1, 1913: The Takarazuka Chorus Group (current Takarazuka Revue Company) was organized.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

こけら落しは宝塚歌劇団花組_(宝塚歌劇)『花詩集』。例文帳に追加

The inaugural performance was the Takarazuka Revue titled "Flower Anthology" performed by the Takarazuka Revue Flower Troupe.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現役のタカラジェンヌは歌劇団のステージの曲をメドレーで歌った。例文帳に追加

Current Revue performers sang a medley of songs from the Revue's stages. - 浜島書店 Catch a Wave

その後を嗣いだのが宝塚歌劇団卒業生であった桜緋紗子こと日鳳(英法)尼である。例文帳に追加

Nichioni (Eihoni), who had been a member of Takarazuka Revue as a stage name of Hisako SAKURA, succeeded her.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

宝塚歌劇団の図書館で戯曲集を全部読み終え松竹大船に復帰。例文帳に追加

He finished reading all of the theatrical scripts at the Takarazuka Revue library before returning to Shochiku Ofuna Studios.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1931年に京都府立朱雀高等学校を中退し、宝塚少女歌劇団に入団。例文帳に追加

In 1931, she dropped out of Kyoto Prefectural Suzaku Senior High School and joined Takarazuka Shojo Kagekidan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

祖母は宝塚歌劇団の元娘役でのちに映画女優として活躍した轟夕起子。例文帳に追加

Her grandmother was Yukiko TODOROKI, who formerly performed female roles in Takarazuka Shojo Kagekidan (Takarazuka Girls Revue Company) and later became popular as a film actress.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(士行の妻は宝塚歌劇団1期生の雲井浪子、その子は女優・坪内ミキ子)例文帳に追加

(Shiko's wife was Namiko KUMOI who was a first graduate of Takarazuka Revue, and her daughter is actress Mikiko TSUBOUCHI.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

弟はのちに浅草オペラで活躍し宝塚歌劇団の劇作家になる岸田辰彌。例文帳に追加

His younger brother was Tatsuya KISHIDA, who later took a lively part in Asakusa Opera and became a playwright for the Takarazuka Revue.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後ヨーロッパに戻りロンドンでトマス・ビーチャム歌劇団と共演した。例文帳に追加

Then she returned to Europe, and performed with the Thomas Beecham Opera Company in London  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、女性のみで構成される劇団「宝塚歌劇団」を運営していることでも知られる。例文帳に追加

The company is also known for managing the 'Takarazuka Revue,' a theater troupe consisting exclusively of female members.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同校は宝塚歌劇団の役者である「タカラジェンヌ」になりたいと思っている人々を養成している。例文帳に追加

The school trains those wishing to become "Takaraziennes," the performers at the Takarazuka Revue. - 浜島書店 Catch a Wave

宝塚歌劇団の元トップスターで女優の檀(だん)れいさんが式典の司会をした。例文帳に追加

Actress Dan Rei, a former top star of the Takarazuka Revue, hosted the ceremony. - 浜島書店 Catch a Wave

創業者の小林一三は経営安定のため沿線開発に力を入れ、住宅地分譲、宝塚新温泉、宝塚唱歌隊(後の少女歌劇団、現在の宝塚歌劇団)などの事業を多角的に展開した。例文帳に追加

The founder, Ichizo KOBAYASHI, made efforts to develop the areas along the railway line in order to stabilize the management, and introduced multiple businesses such as land sales in lots, developing the Takarazuka New Hot Spring and creating the Takarazuka Shokatai (Takarazuka Chorus Group, which later became the Shojo Kageki-dan (Girls' Operetta Company), the current Takarazuka Revue Company).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼女は「2年後,宝塚歌劇団100周年のときに,みなさんと会えることを楽しみにしています。」と述べた。例文帳に追加

She said, "I'm looking forward to meeting you all in two years on the occasion of the 100th anniversary of the Takarazuka Revue."  - 浜島書店 Catch a Wave

宝(たから)塚(づか)歌劇団上演のミュージカル「ベルサイユのばら」は1974年の初演から多くの観客を集めてきた。例文帳に追加

"The Rose of Versailles," a musical performed by the Takarazuka Revue, has drawn large audiences since its first performance in 1974. - 浜島書店 Catch a Wave

また1914年の創設以来、今日ではエンターテイメントの一角を担うまでに有名になった宝塚歌劇団の組の花・月・雪という組分けもここから来ている。例文帳に追加

Takarazuka Revue, that became renowned as one of the major entertaining groups since the establishment in 1914, has three groups: Flower, Moon, and Snow, which also derived from setsugetsuka.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1948年(昭和23年)には、傘下に「マキノ映画」を設立、真三が監督、宮城が主演、霧立のぼるら宝塚歌劇団出身の女優を配した『桜御殿』を製作した。例文帳に追加

In 1948, Makino Movies was established as an affiliate and the studio produced "Sakura Goten" (Cherry Palace) directed by Shinzo and featured a cast headed by Miyagi and other actresses, who used to be in the Takarazuka Revue, such as Noboru KIRITACHI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第二次世界大戦前に宝塚歌劇団を退団後、映画女優に転向、戦後も「劇団なでしこ」を率いて舞台活動も行ない、テレビにも多く出演した。例文帳に追加

Before World War II, she retired from the Takarazuka revue and became a movie actress; after the war, she was active on stage, leading a theatrical company 'Gekidan Nadeshiko' and also appeared in various TV programs.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

熟年となった1975年(昭和50年)10月に開始したテレビのバラエティ番組『独占!女の60分』では、松竹歌劇団第1期生の水の江瀧子らとともに司会をつとめ、同番組に1987年(昭和62年)3月まで出演をつづけた。例文帳に追加

In October 1975, in her later middle age, she acted as mistress in an entertainment TV program "Dokusen! Onna no 60 pun" with Takiko MIZUNOE who was a first class member of Shochiku revue and others, and appeared in the program until March 1987.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

二人には子がなく、逍遙は兄義衛の三男・坪内士行(元宝塚歌劇団職員で演劇評論家)を養子としたが後に養子縁組を解消した。例文帳に追加

As they didn't have a child, Shoyo adopted his older brother Giei's third son Shiko TSUBOUCHI (former personnel of Takarazuka Revue and theater critic), but dissolved the adoption afterward.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

俳優部にいた井上金太郎と内田吐夢、二川文太郎、渡辺篤(俳優)、江川宇礼雄、岡田時彦、鈴木すみ子は、「浅草オペラ」の劇団を渡り歩き「根岸大歌劇団」を飛び出て大活で俳優・監督となった獏与太平(のちの古海卓二)とその妻紅沢葉子に率いられて京都入った。例文帳に追加

Kintaro INOUE and Tomu UCHIDA, Buntaro FUTAGAWA, Atsushi WATANABE (actor), Ureo EGAWA, Tokihiko OKADA, and Sumiko SUZUKI who belonged to the actors division entered Kyoto lead by Yotahei BAKU (later known as Takuji FURUMI), who wandered various theatrical companies of 'Asakusa Opera', quit 'Negishi Dai-Kagekidan' (Negishi great opera company) and became actor and director at Daikatsu, and his wife Yoko BENISAWA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、共演者に宮城とおなじ宝塚出身の霧立のぼる、松竹歌劇団(SSKK)第2期生のオリエ津坂、真三の兄・マキノ雅弘が戦前に撮った『鴛鴦歌合戦』(1937年)にも出演した歌手の服部富子を配した。例文帳に追加

Other actors and actresses featured in these productions included Noboru KIRITACHI, who used to be in the Takarazuka Revue just as Miyagi was, Orie Tsusaka, the second-year member of Shochiku Kageki Dan (SSKK), and singer Tomiko HATTORI who also appeared in "Oshidori Utagassen" (A singing contest among couples: 1937), which was directed by Shozo's older brother Masahiro MAKINO before the war.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

また上記の伝承を元に木原敏江が1978年タイトル「大江山花伝」で漫画化、同作は1986年宝塚歌劇団雪組本公演で柴田侑宏脚色・演出で舞台化(茨木童子役は平みち)されたほか、島田まゆが1996年タイトル「IBARAGI茨木」で舞台を現代に移して、渡辺綱の子孫である高校生と茨木童子(この作品では女性である)のエピソードを創作している。例文帳に追加

Furthermore, in 1978 Toshie KIHARA used the above-mentioned texts as sources for her manga (comic) version of these events, entitled 'Oeyama kaden' (the Legend of Mt. Oe), and in 1986 this manga, in Yukihiro SHIBATA's theatrical version, was adapted for the stage by the winter performance troupe of the Takarazuka Revue Company (with Michi TAIRA in the role of Ibaraki Doji), and in addition to these adaptations, Mayu SHIMADA also created a play in 1996 entitled 'Ibaraki Ibaraki,' which shifted the setting of the story to the present day and focuses on the relationship between WATANABE no Tsuna's grandson, a high school student, and Ibaraki Doji (who is female in this version).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”A SCANDAL IN BOHEMIA”

邦題:『ボヘミアの醜聞』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

書籍名:ボヘミアの醜聞
著者名:サー・アーサー・コナン・ドイル
原書:A Scandal in Bohemia
底本:インターネット上で公開されているテキスト
訳者名:大久保ゆう (c)2001
Ver.2.21 (2003/9/10)
このファイルはフリーウェアです。著作者に無断で複製、再配布できます。作者に対する「メール、苦情、質問、指摘、叱咤激励、その他諸々」はここ(zlc-chap-i@geocities.co.jp)まで。もしくは、「掲示板」まで。ホームページ「The Baker Street Bakery」にこのファイルの最新版があります。
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS