1016万例文収録!

「"けりい"」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "けりい"に関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"けりい"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 18



例文

色男金と力は無かりけり例文帳に追加

A beau is proverbially destitute of money and strength.  - 斎藤和英大辞典

彼はボールをゴールに蹴り入れた。例文帳に追加

He kicked the ball into the goal. - Tatoeba例文

トムはボールをゴールに蹴り入れた。例文帳に追加

Tom kicked the ball into the goal. - Tatoeba例文

彼はボールをゴールに蹴り入れた。例文帳に追加

He kicked the ball into the goal.  - Tanaka Corpus

例文

色男金と力はなかりけり.例文帳に追加

It's very rare that a Don Juan is also blessed with money and power.  - 研究社 新和英中辞典


例文

相手チームが味方のエンド・ゾーンにボールを蹴り入れるプレイ例文帳に追加

a play in which the opposing team has kicked the football into your end zone  - 日本語WordNet

一のたまはく、「南無」の字は聖人(親鸞)の御流義にかぎりてあそばしけり例文帳に追加

He said the letters 'Namu' are used only in the teachings of the saint (Shinran).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

徒なりと名にこそ立てれ櫻花年に稀なる人も待ちけり例文帳に追加

Called fleeting, said to be so, cherry blossoms, even those rare in the year, they wait for  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、孫王は仏典をよく読みこなし「ちゑふかくおはしましけり」(『今鏡』)と評判になった。例文帳に追加

Subsequently, Sonno (grandson of the Emperor) read many Buddhist scriptures, and he was well known as 'a very smart child' ("Ima Kagami/The Mirror of the Present").  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

いま来むとたのめし人は見えなくに 秋かせ寒み雁はきにけり例文帳に追加

No matter how hard I may ask you to return, I can't see you, and only feel autumn breeze blowing cold and wild geese coming back.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

後半20分,栗(くり)原(はら)勇(ゆう)蔵(ぞう)選手が本田選手からのパスをけり入れてゴールを決めた。例文帳に追加

Twenty minutes into the second half, Kurihara Yuzo kicked in a pass from Honda.  - 浜島書店 Catch a Wave

いづれの御時にか、女御・更衣(女官)数多さぶらひ給ひけるなかに、いとやむごとなき際にはあらぬが、すぐれて時めき給ふありけり例文帳に追加

In a certain reign (whose can it have been?) someone of no very great rank, among all His Majesty's consorts and intimates, enjoyed exceptional favor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「いまは昔、竹取りの翁といふものありけり。野山にまじりて、竹を取りつつ、よろづのことに使いけり。」例文帳に追加

Long ago, there was an old man named 'Taketori no okina (an old man cutting bamboo). He went into mountains and fields and cut bamboo to use in many ways.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

仙台伊達家の第三代当主・伊達綱宗は吉原の高尾太夫に魂を奪われ、廓での遊蕩にふけり、隠居させられる。例文帳に追加

Tsunamune DATE, the third head of the Date family in Sendai, became crazy for Takao-dayu (a courtesan) in Yoshiwara and indulged himself in pleasure at the red-light district so that he was forced to retire.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

リトラクタ取付リインフォース40の後端末部46Aは、ホイルハウスエクステンション22の後端稜線部22Aにおける直線部222Aの延長線L上に配設されている。例文帳に追加

A rear terminal 46A of the retractor mounting reinforce 40 is arranged on an extension L of a rectilinear part 222A on a rear end crest line 22A of the wheel house extension 22. - 特許庁

それは,これらの者と同じように淫《いん》行にふけり,異常な肉欲を追い求めたソドムとゴモラ,またその周辺の町々が,永遠の火の刑罰を受けて,見せしめにされているのと同様です。例文帳に追加

Even as Sodom and Gomorrah, and the cities around them, having, in the same way as these, given themselves over to sexual immorality and gone after strange flesh, are set forth as an example, suffering the punishment of eternal fire.  - 電網聖書『ユダからの手紙 1:7』

リトラクタ取付リインフォース40は、Cピラーリインフォース12に前端部42が結合されると共に、車両前後方向に延在してかつ後端部46がホイルハウスエクステンション22の後部上方側に配設されている。例文帳に追加

A retractor mounting reinforce 40 is constituted so that a front end 42 is connected to a C pillar reinforce 12 and extended in the vehicle longitudinal direction and a rear end 46 is arranged at the rear part upper side of a wheel house extension 22. - 特許庁

例文

『伊勢物語』第五段によると在原業平と順子の姪である藤原高子が密かに恋に落ちたのは、高子が入内前、この邸にいた時で、門からは入れない業平は、子どもが踏みあけておいた塀の崩れから忍び込んだらしい(「…門よりもえ入らで、童べの踏みあけたる築地のくづれより通ひけり」)。例文帳に追加

According to Act 5 of "Tales of Ise," the time when ARIWARA no Narihira and a niece of Nobuko, FUJIWARA no Takaiko fell in love in secrecy was when Takaiko lived in this residence and before she was sent to court to marry the emperor, so as Narihira could not enter the house from the main gate, it seems that he crept into the house from a the torn wall or a hole a kid kicked down and made (...as he could not enter the house from the gate, he sneaked in from part of a collapsed wall made by a child).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS