1016万例文収録!

「"にできる"」に関連した英語例文の一覧と使い方(10ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "にできる"に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"にできる"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 10809



例文

回送,入替運転が容易にできるようにする。例文帳に追加

To easily perform forward and replacement operations. - 特許庁

これにより「配線の専用カバー」を不要にできる例文帳に追加

This eliminates the need for "the wire dedicated cover". - 特許庁

撮影モード切替操作を簡便にできるようにする。例文帳に追加

To easily perform a photographic mode switching operation. - 特許庁

リサイクルが簡便にできる注射器を提供する。例文帳に追加

To provide a syringe in which recycling can be simply performed. - 特許庁

例文

コンテンツの再生条件の設定を容易にできるようにする。例文帳に追加

To easily set content reproduction conditions. - 特許庁


例文

トラクタの変速走行操作を簡単にできるようにする。例文帳に追加

To perform gear shift running operation of a tractor simply. - 特許庁

連結して自由な大きさ、形状にできる植木鉢例文帳に追加

FLOWERPOT FORMABLE INTO FREE SIZE AND SHAPE BY CONNECTION - 特許庁

救命ボートにできるライフジャケット例文帳に追加

LIFE JACKET CHANGEABLE TO LIFEBOAT - 特許庁

(2)売買契約をなかったことにできる場合例文帳に追加

2.Cases where a sales contract may be nullified  - 経済産業省

例文

「あなたにできるかどうかは私は知りません。例文帳に追加

"I don't know whether you can, sir,  - JULES VERNE『80日間世界一周』

例文

今夜、おれたちにできることは何一つないんだから」例文帳に追加

There's nothing we can do to-night."  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

「二つのことを同時にできる人はいませんからね。例文帳に追加

`nobody can do two things at once, you know.  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

だから私にも簡単にできるはずなんだがね。例文帳に追加

that I could easily do it myself,  - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

「君は当てにできると確信していたよ。」例文帳に追加

"I was sure that I might rely on you."  - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

やつにできるのはせいぜい、一言いうだけだった。例文帳に追加

All he could do was to utter one word,  - Robert Louis Stevenson『宝島』

私に出来る仕事なら何でもします。例文帳に追加

I will do anything.  - Weblio Email例文集

私に出来る事は何でもしたい。例文帳に追加

I want to do everything I can do.  - Weblio Email例文集

私に出来る事が何かありますか。例文帳に追加

Is there anything that I can do?  - Weblio Email例文集

私に出来る事をやっている。例文帳に追加

I'm doing what I can.  - Weblio Email例文集

私に出来る事は限られています。例文帳に追加

There's a limit to what I can do.  - Weblio Email例文集

何か私に出来ることをありますか。例文帳に追加

Is there anything that I can do?  - Weblio Email例文集

君はトムをいつもあてに出来る。例文帳に追加

You can always count on Tom. - Tatoeba例文

君、これ簡単に出来るよ。例文帳に追加

You can do this with ease. - Tatoeba例文

皮膚に出来る黒い瘡例文帳に追加

the cast off skin of an animal that has turned black  - EDR日英対訳辞書

作物が必要以上に出来る例文帳に追加

to have an overabundant crop yield  - EDR日英対訳辞書

地上に出来る松の影例文帳に追加

the shadow a pine tree casts on the ground  - EDR日英対訳辞書

顔面上に出来る腫物例文帳に追加

a swelling called a boil located on the face  - EDR日英対訳辞書

何か私に出来ることある?例文帳に追加

Is there anything I can do to help you? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

君はトムをいつもあてに出来る。例文帳に追加

You can always count on Tom.  - Tanaka Corpus

君、これ簡単に出来るよ。例文帳に追加

You can do this with ease.  - Tanaka Corpus

トナーを十分に攪拌できるようにする。例文帳に追加

To sufficiently stir a toner. - 特許庁

各色のトナーの各帯電特性を均一またはほぼ均一にできるとともに、現像条件を同一にまたはほぼ同一にできる例文帳に追加

Thus the electrification characteristics of the color toners are made uniform or nearly uniform, and the developing conditions are made uniform or nearly uniform. - 特許庁

車両用シートに対するダイナミックダンパの組み付け作業が容易にできるようにし、かつ、ダイナミックダンパの形成が容易にできるようにする。例文帳に追加

To easily form a dynamic damper, while easily performing installation work of the dynamic damper to a vehicular seat. - 特許庁

個別回路を構成するためのデータの格納処理が迅速にできる上に、個別回路の変更が迅速にできるようにしたFPGAの提供。例文帳に追加

To provide an FPGA capable of fast performing storing processing of data for configuring an individual circuit and also fast changing the individual circuit. - 特許庁

また、接着手段9a,9bは1種類でよいため、製造コストを安価にできるとともに製造工程も容易にできる例文帳に追加

Also, it is necessary to provide only one type of bonding means 9a and 9b so that manufacturing costs can be made inexpensive, and that the manufacturing process can be made easy. - 特許庁

ギアポンプをより小形にできるようにし、このギアポンプから吐出される加圧流体をより高圧にできるようにする。例文帳に追加

To miniaturize a gear pump, and to raise the pressure of the pressurized fluid to be discharged from the gear pump. - 特許庁

船外機を軽量にできるようにすると共に、この船外機の成形作業が容易にできるようにし、更に、船の推進抵抗を小さくさせるようにする。例文帳に追加

To make an outboard motor lightweight, to facilitate molding work of the outboard motor and further to reduce the propulsion resistance of a vessel. - 特許庁

船外機の外殻を構成するケースの鋳造作業が容易にできるようにし、かつ、船外機の組立作業が容易にできるようにする。例文帳に追加

To facilitate casting work of a case constituting an outer shell of an outboard motor and to facilitate assembling work of the outboard motor. - 特許庁

受話音声の出力パワーを擬似的に増幅した状態にできると共に、スピーカ7からの出力音声が歪まないようにできる例文帳に追加

The output power of the received voice is made into a state that it is falsely amplified and output voice from the speaker 7 is prevented from being distorted. - 特許庁

どんな布でもマスクに出来る道具例文帳に追加

IMPLEMENT FOR MAKING MASK OF ANY CLOTH - 特許庁

全体の意匠性を良好にできると共に、特別な門柱体を使用する必要がなく、製作、施工を容易にできる伸縮門扉を提案する。例文帳に追加

To provide an expansion gate having good overall design and being easy to fabricate and install without the need to use special gate posts. - 特許庁

押出成形機の容量を変更させようとする場合に、この変更作業が容易にできるようにすると共に、この変更が安価にできるようにする。例文帳に追加

To make work to change the capacity of an extrusion molding machine easy and inexpensive. - 特許庁

薄板状のリーフの駆動機構をコンパクトにできるとともに、メインテナンスなども簡単にできるマルチリーフコリメータを提供すること。例文帳に追加

To provide a multileaf collimator capable of miniaturizing driving mechanisms for thin-sheet leaves and simplifying the maintenance. - 特許庁

乾式施工が簡便にできると共に、タイルの張り替えが容易にできるようにしたタイル施工部材を提供する。例文帳に追加

To provide a tile execution member, by which dry type execution can be simplified while a tile can be recovered easily. - 特許庁

接続操作が簡単にできると共に、電気コネクタの構成も簡素にできるFPCとプリント回路基板の接続構造を提供すること。例文帳に追加

To provide a connecting structure for a flat cable for flexible printed circuit(FPC) and a printed circuit board allowing easy connecting operation and simple structure of an electrical connector. - 特許庁

また、ステータ10およびロータ20の直接的な部分を目印にできるので、位置決め誤差を所定範囲内にできる例文帳に追加

Besides, a positioning error can be reduced down to a specified range, since direct portions of the stator 10 and the rotor 20 can be used as marks. - 特許庁

このため、開口量を大きくすれば、排水ホースの挿抜をスムーズにできるうえ、内部洗浄も容易にでき、使い勝手を良好にできる例文帳に追加

Therefore, when the opening amount is increased, a drain hose can be smoothly inserted and removed, and internal cleaning can be easily performed so as to improve convenience for use. - 特許庁

車両における物入れ装置の構成を簡単にできるようにし、かつ、物入れ装置に対する操作が容易にできるようにする。例文帳に追加

To simplify a constitution of a glove compartment device in a vehicle and to easily perform operation with respect to the glove compartment device. - 特許庁

アース機構を設ける必要がなくなって床暖房装置の構造を簡単にできると共に施工を容易にできる床暖房マットを提供する。例文帳に追加

To provide a floor heating mat for simplifying the structure of a floor heater and facilitating the installation thereof by eliminating the need for providing an earth mechanism. - 特許庁

例文

ペダル装置の構成を簡単にできるようにすると共に、このペダル装置の組立作業が容易にできるようにする。例文帳に追加

To simplify a structure of a pedal device and assembly work of the pedal device. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS