1016万例文収録!

「"もらとりあむ"」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "もらとりあむ"に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"もらとりあむ"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 23



例文

関税不賦課モラトリアム-加盟諸国は、現在のE-Commerceに対する、関税不賦課モラトリアムの継続に合意すべきである。例文帳に追加

Moratorium on Customs Duties -- Members should ensure that the current moratorium on customs duties on E-Commerce is maintained.  - 経済産業省

捕鯨モラトリアムという,国際捕鯨委員会が定めた捕鯨の中止措置例文帳に追加

a moratorium on whaling set by the International Whaling Committee, called whaling moratorium  - EDR日英対訳辞書

IMFの承認の下に対外債務の一時的モラトリアムを導入すること例文帳に追加

Introduce the temporary moratorium of external debt upon approval of the IMF. - 財務省

民間銀行の融資残高の維持、Collective Action Clauses、Temporary Stay(公的/民間部門の対外債務の一時的モラトリアム)例文帳に追加

Maintenance of exposure of private financial institutions, Collective action clauses, Temporary stay (temporary moratorium of the external debt of the public and private sectors) - 財務省

例文

モラトリアム期間の延長に関する議論は、第4回閣僚会議の場ではじめることが望ましい。例文帳に追加

Discussions on the further extension of the moratorium should take place at the 4th Ministerial Conference.  - 経済産業省


例文

その後、第6回WTO香港閣僚会議においても、次回閣僚会議までのモラトリアムの継続が宣言された。例文帳に追加

After that the Sixth WTO Ministerial Conference declared that Members would maintain their current practice of not imposing customs duties on electronic transmissions until the next Session of the Ministerial Conference. - 経済産業省

しかしながら、その後、2003年9月のカンクンでの第5回閣僚会議が決裂し、この関税不賦課のモラトリアムは延長されていなかったが、2004年7月末の一般理事会合意により2005年末の香港閣僚会議までモラトリアムは延長されることで合意された。例文帳に追加

Although the September, 2003 Fifth Ministerial Conference in Cancun collapsed and the taxation moratorium was not extended, parties agreed during the July 2004 General Council meeting that the moratorium would be extended until the Ministerial Conference in Hong Kong scheduled for the end of 2005. - 経済産業省

藤井(財務大臣)さんを通じて、恐らくモラトリアムのお話になるとか、日本の金融についてのご説明をしていただくことになると思うのですけれども、どういったことを伝えたい、というようなお話をされていますか。例文帳に追加

Then, I suppose that Mr. Fujii will explain the “moratoriumscheme and the situation of Japan's financial sector on your behalf. Have you talked with him about what you would like him to convey to Mr. Geithner?  - 金融庁

国際的に見て、モラトリアム法案とかが規制強化の流れに逆行する、というような見方があるのですが、アメリカもそれを懸念しているという話があるのですが、こういった見方についてはどうお感じでしょうか。例文帳に追加

There is the view that the “moratoriumgoes against the global trend of strengthening regulations, and the United States is said to be worried about that. What do you think of this view?  - 金融庁

例文

私は、この間も言ったけれども、このモラトリアム法案というのは、金融庁の狭い守備範囲において、中小・零細企業対策として、効果を上げると思いますけれども、もうそれだけでは駄目なので例文帳に追加

As I previously said, while I expect this moratorium bill to be effective as a measure to support SMEs within the narrow area of the jurisdiction of the FSA (Financial Services Agency), it alone would not be sufficient  - 金融庁

例文

金融のモラトリアムの関係なのですが、臨時国会の会期が限られていますけれども、これは成立までこぎつける成算、それについて小沢幹事長、鳩山総理とどういうことになっているのか教えてください例文帳に追加

I would like to ask you about what is called the “moratorium” scheme. How much chance do you think that there is of the bill being enacted during the extraordinary Diet session, whose period is limited, and what have you discussed about this with Secretary-General Ozawa and Prime Minister Hatoyama?  - 金融庁

2004年7月のWTO一般理事会では、2003年9月に第5回WTOカンクン閣僚会議で合意される予定であった関税不賦課のモラトリアムについて、第6回WTO閣僚会議まで延長することが決まった。例文帳に追加

Moreover, parties agreed during the July 2004 General Council meeting that the moratorium would be extended until the Ministerial Conference in Hong Kong in December 2005. - 経済産業省

モラトリアム法案の詳細について、今日、夕方にご報告があるという話でしたが、債務を一律には免除しないというご発言がありましたけれども、その債務を免除する人、しない人の基準の線引きについて、大臣の中で何かお考えというか、そういうものは設けておりますでしょうか例文帳に追加

You said that you will receive a report about the details of the bill to introduce the “moratoriumscheme this evening. You have stated that a “moratoriumwill not be applied universally. Do you have in mind any dividing line between people eligible for the moratorium and those who are not?  - 金融庁

具体的には、民間資本逃避が一斉に生じる事態を防ぐため、民間債権者の債権残高維持を公的支援の前提条件としたり、対外債務の一時的なモラトリアムをオプションの一つとして認めることが考えられます。例文帳に追加

As for safeguards against capital movements, in order to prevent private capital flight, it might be appropriate to make the IMF programs conditional upon the maintenance of exposure or upon any other means to ensure private sector involvement. Measures such as temporary standstill of foreign liabilities should be legitimized as possible options, depending on the situation.  - 財務省

その結果、1998年の第2回WTO閣僚会議において、「グローバルな電子商取引に関する閣僚宣言」が合意され、その中に、「次期閣僚会議(1999年)まで電子送信(electronic transmission)に対する関税を賦課しないという現在の慣行を継続する(関税不賦課のモラトリアム)」旨記載された。例文帳に追加

At the Second WTO Ministerial Conference of 1998, Members agreed to aMinisterial Declaration on Global Electronic Commerce” that promised to maintain the current practice of not imposing customs duties on electronic transmissions until the next Ministerial Conference (1999). - 経済産業省

この関税不賦課のモラトリアムの取り扱いについては、1999年の第3回WTO閣僚会議が決裂した結果、合意がない状態が続いていたが、2001年11月のカタール・ドーハでの第4回WTO閣僚会議において、第5回閣僚会議までの延長が宣言された。例文帳に追加

The impasse at the Third Ministerial Conference in 1999 delayed agreement on the handling of the taxation moratorium. The Fourth Ministerial Conference in Doha, Qatar in November 2001, however, officially announced that the moratorium would be extended until the Fifth Ministerial. - 経済産業省

また、米国は、電子商取引の更なる発展のためにいくつかの基本的な原則(自由な取引環境の確保、市場アクセスの拡大、関税不賦課モラトリアムの恒久化等)について加盟国間で合意を目指すことを提案し、先進国からは概ね支持が得られた。例文帳に追加

Also, the United States proposed that Members seek to reach an agreement on basic principles for the further development of electronic commerce (assurance of free trading environment, expansion of market access, permanent moratorium on custom duties, etc.). This idea was broadly supported by developed countries. - 経済産業省

ドーハ・ラウンドでは、電子商取引の発展に向けた作業を継続することとされ、その間電子商取引に対する関税不賦課(モラトリアム)が合意されているが、近年のFTAにおける規律の発展等を踏まえて、国際的ルールの確立に向けた検討が必要。例文帳に追加

The Doha Round talks continue to work on the development of e-commerce and have agreed on a tariff exemption (moratorium) on e-commerce while the discussions are under way. It is important to study the international rule on e-commerce given the recent progress in defining the rule through FTA talks. - 経済産業省

あと、今日、例のモラトリアムについては、中身を第1次、第2次のワーキングチームで、政務官、それから副大臣レベルで、今、検討して詰めてくれている最中でありますので、夕方、私にワーキングチームでの原案が説明されると思いますので、今までもいろいろ言ってはおりますけれども、そこでまた私なりに判断したいと思っております例文帳に追加

As for what is called the “moratoriumscheme, the working group is studying its details under the leadership of the parliamentary secretary and the senior vice minister, and I expect to receive a briefing on a proposal drawn up by the working group this evening. While I have made various comments on this scheme, I will make my own judgment after looking at the proposal  - 金融庁

第4回WTO閣僚会議において、第5回閣僚会議までの関税不賦課のモラトリアムについて合意がなされるとともに、電子商取引作業計画を継続し、計画を更に進めるために適切な枠組み(institutionalarrangements)を作ることを検討すること、そして第5回閣僚会議に検討の進捗状況につき報告を行う旨が宣言された。例文帳に追加

The Fourth WTO Ministerial Conference adopted a Ministerial Declaration. It was agreed to continue the moratorium on taxation of electronic transmissions until the Fifth Ministerial. Members also agreed to continue the Work Programme on Electronic Commerce and instructed the General Council to consider the most appropriate institutional arrangements for handling the Work Programme and to report on further progress to the Fifth Session of the Ministerial Conference. - 経済産業省

それと、モラトリアム法案については、今、申し上げましたように、これだけでは中小・零細企業というのは、今の苦境から脱することにはならないわけですから、政府全体として、いかに後の仕事を出していくかということ、それと、その仕事の出方がちゃんとしていくということまで政府は責任を持っていかなければいけないと思っておりますので、その後半の面で、今から来年度の補正予算、また本予算の作成等々、そういうことが今から行われますので、そういう問題へきちんと我々の立場からも取り組んでいきたいと思っております。例文帳に追加

As for the bill for the moratorium, as I told you earlier, this alone would not get SMEs out of their current problems, so I believe that the government must take on the responsibility for ensuring that jobs are contracted out to SMEs in an appropriate manner. Therefore, we will devote conscientious efforts to the compilation of the supplementary budget and the full budget for the next fiscal year, which will start from now on.  - 金融庁

我々としては、現下の非常に厳しい経済情勢、モラトリアム法案(中小企業者等に対する金融の円滑化を図るための臨時措置に関する法律案)も急いで、緊急的に4日に施行いたしましたけれども、そうした「借金の返済を猶予するようなことだけで、中小企業や零細企業、商店、またサラリーマンの方々が、現在の不況が脱せられる、そんな状況ではない」と、私は、本会議場においても、委員会においても、また皆さん方にも申し上げてまいりました。例文帳に追加

Under the current difficult economic condition, we put into force the moratorium bill (Bill concerning Temporary Measures to Facilitate Financing for SMEs, etc.) on December 4 as an urgent step. However, I have been saying at plenary sessions and committee meetings (of the Diet) as well as here that the situation is such that granting a moratorium on loan repayments alone would not enable SMEs, small shops and salaried workers to overcome the current recession.  - 金融庁

例文

それは、何事でもマイナス面というのはあるけれども、マイナス面を防ぐために良いことをやらないというのは本末転倒というのであって、それはマイナス面が起きることを極力防ぐ、そういう配慮をしながら良いことをやる、プラス面をやる、ということが行政のあり方ですから、今度のモラトリアム法案も、そういう点をきっちり配慮しながらやっているわけですから、私は良いものに仕上がりつつあると思います例文帳に追加

Everything has a negative side. However, it would be putting the cart before the horse if we refrain from using a remedy in order to prevent its side effects. What the government should do is to achieve positive results while taking care to minimize negative effects. We are taking such care with regard to the bill for the moratorium scheme, so I believe that this bill is shaping up to be a good one  - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS