例文 (26件) |
"モダンな"を含む例文一覧と使い方
該当件数 : 26件
近ごろのお年老りはなかなかモダンな服を着ている.例文帳に追加
Elderly people nowadays often wear fashionable clothes [attire]. - 研究社 新和英中辞典
ラヂオ巻きなどモダンな名称の洋髪も生み出された。例文帳に追加
The hairstyles in the western style with modern names such as Radio maki were also invented. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また本作ではキュートでモダンな左幸子を見ることが出来る。例文帳に追加
In addition, cute and modern Sachiko HIDARI appeared in this film. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
すぐ南にはモダンな駅舎を持つ近鉄の近鉄弥富駅がある。例文帳に追加
Kintetsu Yatomi Station, a modern-looking station building, is located just the south of the station. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
西洋音楽の「モダン」な同属楽器と比較すると、音が小さいものが多い。例文帳に追加
Many Wagakki provide relatively lower sound volume levels than those of similar, 'modern' Western instruments. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
元々浴室内部は木造で板張りであったが、近代的でモダンな雰囲気と圧倒的な清潔さから陶器のタイルが好まれ、採用された。例文帳に追加
Although the interior of the bathroom was originally built of wooden boards, ceramic tiles were preferred and adopted amid the preference for a modern atmosphere and, more importantly, cleanliness. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
何につけても軽薄短小が好まれ、ポスト・モダンなどということがもっともらしく語られる時代の空気でもあった。例文帳に追加
In those days, anything light, thin, short and small was favored and what was post-modern was seriously discussed. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
リビングに大きな作り付けの飾り棚があるような従来的な住宅から、シンプルな家具のモダンなライフスタイルへの移行期。例文帳に追加
People are transitioning from conventional housing with large display shelves in the living room to a modern lifestyle with simple furniture. - 経済産業省
新大学, 1960 年以降に創設された大学, 板ガラス大学 《Oxford, Cambridge のような石造りの ancient universities, 19 世紀に創設された London 大学のような赤れんが造りの redbrick universities に対して言う; 建築様式がふんだんに plate glass を使ってモダンなことから》.例文帳に追加
a plate‐glass university - 研究社 新英和中辞典
比較的新しい X アプリケーションのほとんどが、KDEで使われている Qt や GNOME プロジェクトで使われている GTKのようにモダンな見た目を持ったウィジェットセットを使っています。例文帳に追加
Most newer X applications today will use a modern-looking widget set, either Qt, used by KDE, or GTK+, used by the GNOME project. - FreeBSD
その背景には、前世代の重厚長大への反動として、何につけても軽薄短小を好み、ポスト・モダンなどといったことをもてはやす、バブル経済前後の時代の空気があった。例文帳に追加
Behind this was the atmosphere around the period of the bubble economy which favored anything light, thin, short and small and something like post modern with the rebound of anything heavy, thick, long and large in previous generation. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
これらは、江戸時代初期の箏曲の形式である「組歌」「段物」のスタイルを取り入れたりするなど、復古的であると同時に、当時の流行音楽であった明清楽の音階を取り入れたり、非常に精緻で複雑な箏の高低二重奏であるなど、モダンな面も強く持っている。例文帳に追加
They have a reactionary aspect of taking in the styles of 'kumiuta' (koto suites of songs) and 'danmono' (most important type in shirabemono [the koto solo instrumental music]) and also modern aspects of taking in the scale of Ming and Xing-era Chinese music (as popularized in Japan before the First Sino-Japanese war) that was popular at the time and employing a very precise and complicated koto duet at high and low pitches. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
三玲が作庭した庭は、力強い石組みとモダンな苔の地割りで構成される枯山水庭園が特徴的であるとされ、代表作に、東福寺方丈庭園、光明院庭園、大徳寺山内瑞奉院庭園、松尾大社庭園などがある。例文帳に追加
The gardens Mirei performedlandscape architecture on was the Karesansui Garden (dry landscape garden) with strong stone foundation and modern-style allotment of land by moss, and his representative works include the Garden of the Hojo (Hall of an Abbot) in Tofuku-ji Temple, the garden of Komyo-in Temple, the garden of Zuiho-in Temple within the grounds of Daitoku-ji Temple, and the garden of the Matsuo-taisha Shrine. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
モダンな感じの駅舎が周囲の風景にマッチしていたが、京都~園部間完全複線化に向け、2008年度中に橋上駅へ改築される(同時に自由通路が設置されるとともに北側にも駅前広場が設けられる見込み)。例文帳に追加
The modern feeling of the station building matched the surrounding scenery, but in order to convert the entire line section between Kyoto Station and Sonobe Station into a double track, the building was to be converted in fiscal year 2008 into a different one centering its second-floor functions; at the same time, the free passage between the north and south entrance of the station and the public square in front of the station will be established to the north of the facility. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
弾性線材2を螺旋状に巻回したシェード骨組3の外周表面に和紙等の透光性被覆材4を貼り付けた提灯型ランプシェード1について、点灯時に特有のモダンな灯影効果をあらわして、洋間の照明具用シェードとしても好適に使用可能なものとする。例文帳に追加
To enable a paper lantern type lamp shade 1 to be suitably used as a shade for an illumination tool in a Western-style room by expressing a modern light-shade effect characteristic at lighting, as to one with a translucent coating material 4 such as Japanese paper pasted on the outer periphery surface of a shade skeleton 3 having elastic wire rods 2 spirally wound around it. - 特許庁
日本帰国後は証券会社(加賀証券)を設立したほか、1934年にはサントリーの前身壽屋で山崎工場を立ち上げたもののオーナーとの路線対立から独自でウイスキー製造に乗り出した竹鶴政孝を支援して大日本果汁(後のニッカウヰスキー)創立に参加するなど、イギリスから持ち帰ったモダンな生活様式を日本に定着させようとした。例文帳に追加
After returning home, he tried to introduce elements of the modern lifestyle he learned in Britain into Japan by founding a securities firm (Kaga Securities) and, in 1934, by taking part in the foundation of Dai Nippon Kaju (Japan Fruit Juice, later Nikka Whisky) supporting Masataka TAKETSURU who started up Yamazaki Factory of Kotobukiya, former Suntory Holdings Ltd., but tried to start producing whisky on his own by disagreeing with the owner. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
なお、この展示会を見る前は日本商品に対しては「価格が高い」、「ハイテク・高品質(モノのよさ)」、「使い勝手が悪い」というイメージが持たれていたが、この展示会を見た後では「高いが手頃のものがある」、「(モノの評価だけでなく)スタイリッシュ」、「モダンな」、「結構、使いやすい」、「快適・便利」というイメージに変わったこともわかった。例文帳に追加
Furthermore, this survey showed that before the subjects come to the exhibition, they had an image toward Japan products such as high price, high technique/high quality, not easy to use, etc. but after viewing the exhibition, their image turned differently that Japanese products are generally high, but some are found reasonable in price, stylish (not only in terms of goods), modern, pretty easy to use, comfortable/convenient, etc. - 経済産業省
例文 (26件) |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |