1153万例文収録!

「"光公"」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "光公"に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"光公"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 23



例文

橘則家貴族、歌人、橘敏政の長男。例文帳に追加

TACHIBANA no Norimitsu: Court noble aristocrat, waka poet, TACHIBANA no Toshimasa's first son.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

門跡には「村上義光公忠死之所」と記した石柱が立つ。例文帳に追加

A stone pillar stands describing "the place where Yositeru MURAKAMI died out of loyalty."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

延喜元年(901年)、時平は大納言源(卿)と謀り、道真を讒言。例文帳に追加

In 901, Tokihira conspired with Dainagon (chief councilor of state) MINAMOTO no Hikaru (Court noble) and brought false charges against Michizane.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

父は橘重)、子に橘忠、橘業。例文帳に追加

His father was TACHIBANA no Kinmitsu () (Kinshige[]) and his children were TACHIBANA no Kintada and TACHIBANA no Kiminari.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

仁明天皇の子、源多・源(卿)は右大臣となった。例文帳に追加

MINAMOTO no Masaru and MINAMOTO no Hikaru (court nobles), children of the Emperor Ninmyo, became Udaijin, Minister of the Right.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

オーストラリア・クイーンズランド州の観光公社が「世界最高の仕事」を提供している。例文帳に追加

The tourism department of Queensland, Australia, is offeringthe best job in the world.”  - 浜島書店 Catch a Wave

平安時代の卿・源(みなもと・の・ひかる=仁明天皇皇子、右大臣)については、源(卿)を参照のこと。例文帳に追加

Regarding a court noble in the Heian period, MINAMOTO no Hikaru (a prince of Emperor Nimyo, udaijin [minister of the right]), refer to MINAMOTO no Hikaru (court noble).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

300石...西園寺望(卿)、四条隆謌(卿)、柳原前卿)、西郷従道(鹿児島藩士)、岩倉具定(卿)例文帳に追加

300 koku... Kinmochi SAIONJI (a court noble), Takauta SHIJO (a court noble), Sakimitsu YANAGIWARA (a court noble), Tsugumichi SAIGO (a feudal retainer of Kagoshima Domain), Tomosada IWAKURA (a court noble)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同観光公社は,18歳より上で,英語を話し,世界の人々に島々の魅力を進んで伝えてくれる人物を求めている。例文帳に追加

The tourism department is seeking a person who is over 18 years old, speaks English and is willing to inform the world about the charms of the islands.  - 浜島書店 Catch a Wave

例文

また醍醐源氏の左大臣源高明や孝天皇、藤原道長、藤原伊周、源(卿)、嵯峨天皇など多くの人々の名前が挙げられている。例文帳に追加

Other people who were considered possible models for Hikaru Genji were Sadaijin MINAMOTO no Takaakira of Daigo-Genji (Minamoto clan), Emperor Koko, FUJIWARA no Michinaga, FUJIWARA no Korechika, MINAMOTO no Hikaru (a court noble), Emperor Saga and so on.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

内豎所の長である別当には大臣(『西宮記』)・摂関(『職源鈔』)が充てられていた(『小右記』によれば初任は延喜9年(909年)に左大臣源(卿)が任じられた例であるという)。例文帳に追加

Otodo (minister) ("Seikyuki" (exemplary book on Heian rituals)) or Sekkan (regents and advisers) ("Shokugensho" (history of government services)) were appointed to betto, the head of Naijudokoro (according to "Shoyuki" (the diary of FUJIWARA no Sanesuke), Sadaijin (Minister of the Left) Minamoto no Hikaru (courtier) was appointed to this post in 909 for the first time).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのうちの「神君家康御遺文」(慶長十九年二月二十五日付)に、「秀忠御嫡男 竹千代君 御腹 春日局 三世将軍家光公也、左大臣」と記されていることを根拠としている。例文帳に追加

YAKIRI's theory is based on an article within the book entitled, "Posthumous Writings of Ieyasu" (from March 25, 1614), where it is written that "Hidetada's eldest son was Takechiyo, born from Kasaga no Tsubone, and was the 3rd Shogun Iemitsu, Minister of the Left."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これに対して時平や大納言源(卿)ら上級貴族のみならず、藤原清貫・藤原菅根・三善清行ら中下級貴族を含めた激しい反発があったともいわれる。例文帳に追加

These efforts by Uda resulted in a strong backlash which was not limited only to high-ranking aristocrats like Tokihira and the Dainagon (chief councilor of state) MINAMOTO no Hikaru (a court noble) but extended to middle- and lower-ranking nobles like FUJIWARA no Kiyotsura, FUJIWARA no Sugane, and Kiyoyuki MIYOSHI as well.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

入射側におけるの反射による光公害等が有効に防止された太陽電池モジュールおよびそれを簡易かつ安価に製造する方法が提供される。例文帳に追加

To provide a solar battery module which can effectively avoid a light pollution or the like caused by the reflection of light on the light incident side and provide a method of manufacturing the same easily and at a low cost. - 特許庁

入射側におけるの反射による光公害等が有効に防止された太陽電池モジュールおよびそれを簡易かつ安価に製造する方法を提供する。例文帳に追加

To provide a solar battery module which can effectively avoid a light pollusion or the like caused by the reflection of light on the light incident side and provide a method of manufacturing the same easily at a low cost. - 特許庁

入射側におけるの反射による光公害等を有効に防止したり、良好な外観を与えたり、特定の情報を得ることができる太陽電池モジュールを提供する。例文帳に追加

To provide a solar battery module for validly preventing environmental destruction by electric light or the like due to the reflection of lights on a light incident side, for applying satisfactory appearance, and for obtaining specific information. - 特許庁

球技練習場において、近隣への光公害を防止できるとともに、小さなボールであってもボールの飛行状態を確実に認識させることができる照明装置を提供する。例文帳に追加

To provide an illumination device which can prevent light pollution to neighbors in a golf range and enables a practicing person to surely recognize the flying state of the ball even if the small ball. - 特許庁

逆に兄・時平や共に道真を陥れた源(卿)が亡くなり、醍醐天皇が病気がちとなり、天皇の父である宇多法皇が再び国政に関与するようになると、忠平は法皇の相談役として急速な出世を遂げたと言う。例文帳に追加

It is said that after the deaths of his brother Tokihira and MINAMOTO no Hikaru (a court noble), who together had undermined Michizane, when Emperor Daigo became prone to illness and his father, the Cloistered Emperor Uda, returned to government, Tadahira achieved rapid advancement as his advisor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日中及び年間を通じて、太陽電池モジュール内に入射する量を高め、かつ/又は、 入射側におけるの反射による光公害等が有効に防止された太陽電池カバー透明基板とその製法及びその基板を有する太陽電池モジュールを提供する。例文帳に追加

To provide a solar cell cover transparent substrate which increases the quantity of light entering a solar cell module and/or effectively prevents light pollution due to reflection of light on a light incidence side throughout the day and the year. - 特許庁

複数の円筒型太陽電池からなる太陽発電装置を固定しないで設置する構造において、円筒型太陽電池を光公害を及ぼさず、効率的に反射を照射して発電させることができる設置構造を提供すること。例文帳に追加

To provide a structure for installing a solar power generation device comprising a plurality of cylindrical solar cells without fixing the device which enables the cylindrical solar cells to generate electricity by irradiating reflection light efficiently without causing light pollution. - 特許庁

透明絶縁基板の加工に伴うコスト増や強度低下など問題、および透明絶縁基板の傷を防止し、かつ表面からの反射による光公害を防止できる太陽電池モジュールを簡便に製造できる方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method capable of simply manufacturing a solar battery module wherein generation of problems such as increase of cost and decrease of strength which are to be caused by working a transparent insulating substrate and generation of scratches of the transparent insulating substrate are prevented, and optical environmental pollution due to a reflected light from a surface can be prevented. - 特許庁

かつて琉球を征服した島津家(越前島津家・重富島津家当主・薩摩藩国父島津久、明治維新後玉里島津家当主として10万石、華族令において爵、島津久光公爵家初代当主)の血を引いていることから、沖縄への思いは深く、琉歌を幾つか詠んでいる。例文帳に追加

Since he is related by blood with Shimazu family (Hisamitsu SHIMAZU, the family head of Echizen [also called Shigetomi]-Shimazu family and the Father of Satsuma Domain, who became the family head of Tamazato-Shimazu family with 100,000 Koku [approximately 18 million liters of crop yield] after the Meiji Restoration, conferred the title of Duke under the Peerage Law to be the first head of Shimazu Duke family), he may feel warm affection for Okinawa Prefecture, which is shown in several pieces of Ryuka Traditional Okinawa Poem he composed before.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

『朝光公記』によれば、伊豆配流中の頼朝の世話をしていた寒河尼の娘との間に生まれ、寒河尼の実家・八田氏へ預けられた後、小山政と寒河尼の三男(四男説もある)として育てられたというのが、その伝説の筋であるが、幕府の式記録『吾妻鏡』をはじめとする当時の一級資料には、一切、このことには触れられていないことから、推測の域を出ないというのが大方の見方である。例文帳に追加

According to the legend written in "Tomomitsu Ko Ki" (biography of Tomomitsu Ko [Ko means His Serene Highness]), he was born, during Yoritomo's exile in Izu Province, to Yoritomo and the daughter of Samukawa no Ama who had been performing his mother's roll; after birth he was sent to the Hatta family, Samukawa no Ama's parents home, to be taken care of, then raised as the third son (some say the fourth son) of Masamitsu OYAMA and Samukawa no Ama; but there can be found utterly no mentioning to this story in the first rated history books of that timesuch as the "Azuma Kagami" (The Mirror of the East) which was the official record of bakufutherefore it is widely believed that this story is nothing but a mere supposition.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS