例文 (209件) |
"晴れた"を含む例文一覧と使い方
該当件数 : 209件
晴れた日の夜には多くのカップルが訪れる。例文帳に追加
On sunny nights, many lovers visit the mountain. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
晴れた日には冠島がくっきりと見ることができる。例文帳に追加
One can see Kanmuri-jima Island from this park on a clear day. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
もし明日晴れたら、私はジョンと公園に行くつもりです。例文帳に追加
If it is clear tomorrow, I plan on going to the park with John. - Weblio Email例文集
今日は晴れたり曇ったり雨が降ったりして変な天気だ。例文帳に追加
The weather is weird today, with it changing between clear, cloudy and rainy weather. - Weblio Email例文集
晴れた日で, 蜘蛛(くも)の巣の切れはしが静かな空中を漂うのが見えた. 例文帳に追加
It was a fine day, and gossamer could be seen floating in the still air. - 研究社 新和英中辞典
祖父は、晴れた日に池のいろどりの鯉を眺めているのが好きです。例文帳に追加
My grandfather likes looking at colorful carp in the pond on a fine day. - Tatoeba例文
晴れた日に海岸を散歩することほど気持ちのよいものはない。例文帳に追加
Nothing is so pleasant as taking a walk along the seaside on a fine day. - Tatoeba例文
晴れた春の日に散歩をする事ほど気持ちのよいことはない。例文帳に追加
Nothing is more pleasant than to take a walk on a fine spring day. - Tatoeba例文
晴れた、さわやかな天気がくずれたと思うと、土砂降りになることがよくある。例文帳に追加
Frequently clear and balmy weather deteriorates and it soon rains cats and dogs. - Tatoeba例文
春のある晴れた一日、我々は遠足を十分に楽しんだ。例文帳に追加
On a fine day in spring, we enjoyed a walking tour to the full. - Tatoeba例文
私の祖父は晴れた日に池の色とりどりの鯉を眺めているのが好きです。例文帳に追加
My grandfather likes looking at colorful carp in the pond on a fine day. - Tatoeba例文
指輪を盗んだというトムの自白で女中の容疑は晴れた。例文帳に追加
Tom's acknowledgement that he stole the ring cleared the maid of suspicion. - Tatoeba例文
晴れた日は畑を耕し雨の日は読書して気ままな生活を送る例文帳に追加
to work in the fields on fine days and read books on wet days - EDR日英対訳辞書
晴れた日には飛行機が離陸するときに機体の文字がはっきり見える例文帳に追加
On a clear day we can distinguish the letters on the airliners as they take off. - Eゲイト英和辞典
祖父は、晴れた日に池のいろどりの鯉を眺めているのが好きです。例文帳に追加
My grandfather likes looking at colorful carp in the pond on a fine day. - Tanaka Corpus
晴れた日に海岸を散歩することほど気持ちのよいものはない。例文帳に追加
Nothing is so pleasant as taking a walk along the seaside on a fine day. - Tanaka Corpus
晴れた春の日に散歩をする事ほど気持ちのよいことはない。例文帳に追加
Nothing is more pleasant than to take a walk on a fine spring day. - Tanaka Corpus
晴れた、さわやかな天気がくずれたと思うと、土砂降りになることがよくある。例文帳に追加
Frequently clear and balmy weather deteriorates and it soon rains cats and dogs. - Tanaka Corpus
春のある晴れた一日、我々は遠足を十分に楽しんだ。例文帳に追加
On a fine day in spring, we enjoyed a walking tour to the full. - Tanaka Corpus
私の祖父は晴れた日に池の色とりどりの鯉を眺めているのが好きです。例文帳に追加
My grandfather likes looking at colorful carp in the pond on a fine day. - Tanaka Corpus
指輪を盗んだというトムの自白で女中の容疑は晴れた。例文帳に追加
Tom's acknowledgement that he stole the ring cleared the maid of suspicion. - Tanaka Corpus
3年もこの島にいたんです、昼も夜も、晴れた日も雨の日も。例文帳に追加
Three years he were the man of this island, light and dark, fair and rain; - Robert Louis Stevenson『宝島』
でもウェンディは雨上がりの晴れた日には、よくそのラグーンにいました。例文帳に追加
She was often at the lagoon, however, on sunny days after rain, - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
明日晴れるかどうかわからないが、もし晴れたら私たちはピクニックに行く。例文帳に追加
I don't know if it will be fine tomorrow, but if it is fine we'll go on a picnic. - Tatoeba例文
よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。例文帳に追加
It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home. - Tatoeba例文
明日晴れるかどうかわからないが、もし晴れたら私たちはピクニックに行く。例文帳に追加
I don't know if it will be fine tomorrow, but if it is fine we'll go on a picnic. - Tanaka Corpus
よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。例文帳に追加
It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home. - Tanaka Corpus
また、梅雨明けした後も、雨が続いたり、いったん晴れた後また雨が降ったりすることがある。例文帳に追加
Sometimes even after tsuyuake, it continues to rain or, after becoming sunny once, it rains again. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
晴れた日には,大きな船がポルトの港に到着したり,出港するのを遠くに見ることができます。例文帳に追加
On a fine day, you can see big ships in the distance arriving at or leaving the port of Porto. - 浜島書店 Catch a Wave
そしてとうとう、ある晴れた朝に、錨をあげて、僕らはそうするばかりになっていたのだ。例文帳に追加
and at last, one fine morning, we weighed anchor, which was about all that we could manage, - Robert Louis Stevenson『宝島』
天の川を見るには、月明かりの無い晴れた夜に、都市から離れたなるべく標高の高い場所に行くと良い。例文帳に追加
To watch the Milky Way, you should look for the clear sky on a moonless night from an altitude as high as possible ar from urban areas. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
頂上からは360度の展望を楽しむことができ、晴れた日には遠く、御嶽山や白山をも望むことができる。例文帳に追加
Landscape for 360 degrees can be enjoyed on the mountaintop and additionally, on fine days, view of Mt. Ontake and Mt. Hakusan can be enjoyed. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
霧の中、砲撃・銃撃を混じえた激戦は、霧が晴れたときには双方の距離10数歩という接近戦であった。例文帳に追加
They fought fiercely with bombardment and rife-shooting in a fog at close quarters so that the distance between them was a little more than 10 steps when the fog cleared. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
風防ルーフにUVカット加工を施せば、晴れた日には有害な紫外線から運転者を守る事が出来る。例文帳に追加
The windshield roof may be applied with ultraviolet protection processing to protect the rider from harmful ultraviolet rays on sunny days. - 特許庁
晴れた日に比べ、大きく劣っていたタイヤのもつ一大欠点である雨の日のグリップ力の改善。例文帳に追加
To improve the grip force of a tire for a rainy day greatly lower than that of the tire for a fine day, which was a great disadvantage of the tire. - 特許庁
ジョーダンの動作には、からりと晴れた朝にゴルフコースを初めて歩いているとでもいうような、颯爽とした雰囲気があった。例文帳に追加
there was a jauntiness about her movements as if she had first learned to walk upon golf courses on clean, crisp mornings. - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
ある晴れた日、老紳士は公園の観兵式を見に上流の人たちと一緒に出かけたいと思いました。」例文帳に追加
One fine day the old gentleman thought he'd like to drive out with the quality to a military review in the park." - James Joyce『死者たち』
例文 (209件) |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”An Encounter” 邦題:『遭遇』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”The Dead” 邦題:『死者たち』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |