1016万例文収録!

「"Company needs"」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "Company needs"に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"Company needs"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 21



例文

We seek employees who are conformable to company needs. 例文帳に追加

わが社では会社の要求に合う社員を求めている. - 研究社 新英和中辞典

This company needs improvements to its structure. 例文帳に追加

この会社の体質は改善する必要がある. - 研究社 新和英中辞典

Your system isn't suited to our company's needs.例文帳に追加

当社には貴社のシステムに対するニーズがありません。 - Tatoeba例文

Your system isn't suited to our company's needs. 例文帳に追加

当社には貴社のシステムに対するニーズがありません。 - Tanaka Corpus

例文

Our company needs someone who is at home in advanced technology.例文帳に追加

我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。 - Tatoeba例文


例文

The company needs fifty million yen to make good the loss.例文帳に追加

会社がその損失を取り戻すには5千万円必要である - Eゲイト英和辞典

You mentioned that the company needs to be restructured. What do you mean?例文帳に追加

君は会社は再編する必要があると言ったけど,どういう意味なんだ? - Eゲイト英和辞典

The company needs some computers like those.例文帳に追加

その会社はそういうコンピュータを何台か必要としている - Eゲイト英和辞典

Our company needs someone who is at home in advanced technology. 例文帳に追加

我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。 - Tanaka Corpus

例文

The service you proposed this time seems unlikely to satisfy our company's needs. 例文帳に追加

今回ご提案頂いたサービスはいずれも当社のニーズには合致しないように思います。 - Weblio Email例文集

例文

The double loan problem is a problem that arises when a company needs a new loan to start a new business. 例文帳に追加

二重ローンの問題というのは、新たな事業を立ち上げるために、また借入れをしなくてはいけないという問題ですよね。 - 金融庁

Furthermore, the CATV company needs not to spend much time and energy as visit to the user's home to modify the setting of the data relay state of the CATV router 10 so as to relieve a load of a setting modification job.例文帳に追加

また、CATV会社は、CATVルータ10のデータ中継状態を設定変更するためにユーザ宅を訪問するという大きな労力を費やす必要が無くなり、設定変更作業の負担が軽減される。 - 特許庁

For doing this, each company needs to create an environment where it can strategically use external business support services to reinforce its weaknesses and draw the maximum from its strengths.例文帳に追加

その際、各企業がこれら外部の事業支援サービスを戦略的に活用し、企業の弱みを補強し、強みを最大限に発揮できるような環境を創出することが必要である。 - 経済産業省

To avoid this kind of situation and create a bridge to actual employment, it has been pointed out that a comprehensive mechanism needs to be instituted based on actual demand to deepen the linkage between company needs and education and training through the medium of specific skills.例文帳に追加

こうした状況を回避し、実質的な雇用創出に結び付けるために、具体的なスキル内容を媒介して、企業のニーズ、教育、研修の関連を深め、実需に基づく統合的な仕組みとすべきことが指摘されている。 - 経済産業省

The reporting company needs to decide whether collecting corporate-level emissions from the suppliers will accurately reflect emissions related to the purchased product. 例文帳に追加

報告事業者は、サプライヤーから提供された事業者レベルの排出が購入した製品に関連する排出を正確に反映するものであるか否か決定する。 - 経済産業省

On the other hand, in order to shift to the modality of competition through differentiation, a company needs to utilize a variety of assets, including intellectual properties, human resources and organizational processes (hereinafter referred to as "intellectual assets").例文帳に追加

他方こうした個性化を通じた競争軸へ移行するためには、企業は知的財産、人材、組織プロセス等多様な資産(以下、「知的資産」とする)を活用していくことが必要になる。 - 経済産業省

To ensure that training leads to actual employment, it has been suggested that a comprehensive mechanism needs to be established based on actual demand to deepen linkage between company needs and education and training through specifying skills.例文帳に追加

各国の評価においては、研修や訓練を実質的な雇用創出に結び付けるために、具体的なスキル内容を媒介して、企業のニーズ、教育、研修との関連を深め、実需に基づく統合的な仕組みとすべきことが指摘されている。 - 経済産業省

It is often said that “a company needs to breathe in and out to grow.” Start-ups should also acquire such types of people and develop the appropriate internal organization needed at each stage of development. Some are afraid, however, that Japanese companies lack a culture where people in management are replaced by those relevant at a specific phase of growth. 例文帳に追加

「企業は呼吸しながら伸びていく。」と言われる。ベンチャー企業も、成長ステージに応じて必要な人材、内部組織体制を構築していく必要があるが、日本の企業は、成長ステージに応じて経営人材を交代させていく文化を十分に持っていないとも言われる。 - 経済産業省

In that case, management should keep the record of the business processes that are deemed outside the scope and the explanations behind such decisions. The business processes leading to inventories include sales, inventory management, period-end physical inventory count procedures, the purchasing process, the costing process and others. To determine which processes should be in the scope, the company needs to evaluate its industry’s characteristics and assess the risk of misstatements in these areas. 例文帳に追加

なお、棚卸資産に至る業務プロセスには、販売プロセスの他、在庫管理プロセス、期末の棚卸プロセス、購入プロセス、原価計算プロセス等が関連してくると考えられるが、これらのうち、どこまでを評価対象とするかについては、企業の特性等を踏まえて、虚偽記載の発生するリスクが的確に把えられるよう、適切に判断される必要がある。 - 金融庁

It is highly regrettable that Olympus deferred the posting of losses, as I said over and over again, and I think that the company needs to accurately grasp the facts of the case and quickly disclose information, and that the administrative authorities should deal with this case in a strict manner based on law and evidence. 例文帳に追加

オリンパスにおいて損失先送りを行われたという事態は、私、何度も申しましたけれども、極めて遺憾でございまして、正確な実態解明と迅速な情報開示が行われること、そして行政といたしましても、法と証拠に基づいてこの問題に厳正に対処していく必要があると思います。 - 金融庁

例文

In this initiative, a consortium is formed in cooperation with industry and academia. Based on company needs, this brings excellent youth from Asia and other regions to Japan, and promotes development of specialized innovative human resources to work in industry by providing a package of specialized education, Japanese language training, and job search support such as internships.例文帳に追加

本構想において、産学が連携してコンソーシアムを形成し、企業ニーズを踏まえた、専門教育、日本語研修、インターンシップ等の就職支援をパッケージで行うことにより、アジア等の優秀な若者を日本に引き寄せ、産業界で活躍する専門イノベーション人材の育成を促進しようとするものである。 - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS