1016万例文収録!

「"Don't be"」に関連した英語例文の一覧と使い方(12ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "Don't be"に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"Don't be"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 630



例文

Don't be cold as ice. 例文帳に追加

氷みたいに冷たい顔しないでくれよ。 - Tanaka Corpus

Don't be longer than you can help. 例文帳に追加

必要以上にゆっくりしないで早く帰ってらっしゃい。 - Tanaka Corpus

Don't be too sensitive to criticism. 例文帳に追加

批判に敏感になりすぎてはいけない。 - Tanaka Corpus

Don't be so down in the dumps. You just got dumped, that's all. 例文帳に追加

彼女に振られたくらいで、そんなに落ち込むなよ。 - Tanaka Corpus

例文

Don't be so foolish as to go with him. 例文帳に追加

彼といっしょに行くなんて馬鹿なことはおやめなさい。 - Tanaka Corpus


例文

Don't be cruel to animals. 例文帳に追加

動物に残酷なことをしてはいけない。 - Tanaka Corpus

Don't be shy in the company of others. 例文帳に追加

他人の前で内気になることはない。 - Tanaka Corpus

Don't be so hard on your son. 例文帳に追加

息子さんにそんな厳格になるのはおやめなさい。 - Tanaka Corpus

Don't be afraid of speaking in public. 例文帳に追加

人前で話すのを恐れてはいけない。 - Tanaka Corpus

例文

Don't be shy about speaking in front of people. 例文帳に追加

人前で話すことを恥ずかしがってはいけません。 - Tanaka Corpus

例文

Don't be afraid to try new things. 例文帳に追加

新しい物事に手を出すのを恐れるな。 - Tanaka Corpus

Don't be ashamed of yourself. 例文帳に追加

自分を恥ずかしいと思うことはないよ。 - Tanaka Corpus

Baby is sleeping. Don't be so loud. 例文帳に追加

子どもが寝ています。そんなに騒々しくしないで。 - Tanaka Corpus

Don't be afraid of making mistakes. 例文帳に追加

誤りをおかすことを恐れてはいけません。 - Tanaka Corpus

Don't be angry with me, for I did it for your sake. 例文帳に追加

君のためにそれをしたのだから、怒らないでくれ。 - Tanaka Corpus

Don't be upset by sudden change of the weather. 例文帳に追加

気候の突然の変化にうろたえるな。 - Tanaka Corpus

Don't be afraid of making mistakes. 例文帳に追加

間違いをするのを恐れてはいけません。 - Tanaka Corpus

Don't be afraid to make mistakes when speaking English. 例文帳に追加

英語を話す際は間違いをするのを恐れてはいけません。 - Tanaka Corpus

Don't be afraid of making mistakes when you speak English. 例文帳に追加

英語を話すとき間違いを恐れてはいけない。 - Tanaka Corpus

Don't be afraid of making mistakes when you speak English. 例文帳に追加

英語を話すときは間違いをするのを恐れてはいけません。 - Tanaka Corpus

Don't be afraid to make mistakes when speaking English. 例文帳に追加

英語を話すときに間違う事を恐れてはいけません。 - Tanaka Corpus

Don't be afraid of making mistakes when you speak English. 例文帳に追加

英語を話すときに間違いをするのを恐れてはいけません。 - Tanaka Corpus

Don't be afraid of seeing the doctor. 例文帳に追加

医者にかかるのを怖がっては行けません。 - Tanaka Corpus

Don't be afraid of seeing the doctor. 例文帳に追加

医者にかかるのを恐れてはいけません。 - Tanaka Corpus

Please don't be so sad. Cheer up! 例文帳に追加

どうかそんなに悲しまずに元気を出してください。 - Tanaka Corpus

Don't be so greedy or you'll wind up with nothing. 例文帳に追加

そんなに欲をかいていると、虻蜂取らずになっちゃうよ。 - Tanaka Corpus

Don't be such a hothead. A short temper will cost you. 例文帳に追加

そんなにカッカするなよ。短気は損気って言うだろ。 - Tanaka Corpus

Don't be late for school so often. 例文帳に追加

そうたびたび学校に遅れてはいけません。 - Tanaka Corpus

Don't be so worked up over this thing. It will all blow over before you know it. 例文帳に追加

この事にかっかするなよ。そのうちにおさまるから。 - Tanaka Corpus

Tell her you like her. Don't be afraid. She won't bite (you). 例文帳に追加

オドオドしてないで、はっきり言ってしまえば?「好きだ」って。 - Tanaka Corpus

Don't be so serious. It's only a game. 例文帳に追加

あまり深刻に考えるな、ゲームなんだから。 - Tanaka Corpus

Don't be discouraged because you are not very talented. 例文帳に追加

あまり才能がないからといってがっかりしてはいけない。 - Tanaka Corpus

Don't be silly to offer your left cheek.' 例文帳に追加

「左の頬を出すおろかさをやめて下されよ」。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

So don't be reluctant to face difficulties. 例文帳に追加

ですから,困難に立ち向かうことをいやがらないでください。 - 浜島書店 Catch a Wave

Don't be a goosey. 例文帳に追加

そんなしょうもないこと言わないでちょうだい。 - O Henry『最後の一枚の葉』

However, don't be discouraged. 例文帳に追加

でも、あまりがっかりなさらないでくださいな。 - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

"you don't be under no kind of apprehension; 例文帳に追加

「おまえはぜんぜん心配しなくていいぜ。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

Oh you're not useless. Don't be too hard on yourself.例文帳に追加

いや、君は役に立たないんじゃないよ。自分に厳しくなりすぎないで。 - Weblio Email例文集

Don't be negative, be positive! Take it easy and don't stress.例文帳に追加

後ろ向きならないで、前向きになりなさい!気楽に構えて思い悩まないで。 - Weblio Email例文集

Don't be so negative and keep thinking positively.例文帳に追加

そんなにネガティブにならないで、ポジティブに考え続けなさい。 - Weblio Email例文集

Please don't be disappointed that I cannot speak English very well. 例文帳に追加

あなたは私が英語を話すのが下手な事に失望しないでくださいね。 - Weblio Email例文集

Please don't be surprised with what I am about to tell you. 例文帳に追加

あなたは私がこれからする話を驚かないで聞いてください。 - Weblio Email例文集

Don't be so paranoid. I wasn't talking about you. 例文帳に追加

そんなに猜疑(さいぎ)的になるなよ. 君のことを話していたんじゃないんだから. - 研究社 新英和中辞典

Don't be so thoughtless about other people's feelings. 例文帳に追加

他人の気持ちに対してそんなにむとんちゃくであってはいけない. - 研究社 新英和中辞典

Don't be so selfish; you're not the only pebble on the beach. 例文帳に追加

そんなに自分勝手なことばかり言うんじゃない. お前だけじゃないんだから. - 研究社 新英和中辞典

Don't be frightened. The lion has been very well trained. 例文帳に追加

このライオンはよく調教してあるから, こわがることはない. - 研究社 新和英中辞典

Don't be so pessimistic. [Don't look so gloomy!] Let's hope for the best. 例文帳に追加

そんなに悲観しちゃだめだよ. うまくいくことを期待しようよ. - 研究社 新和英中辞典

Don't be too familiar with strangers. 例文帳に追加

知らない人とあまり心安くするな(人の名を呼び捨てなどにするな) - 斎藤和英大辞典

Don't be shy. 例文帳に追加

遠慮なく言ってください - 場面別・シーン別英語表現辞典

例文

Don't be so glum about it. Life has its ups and downs.例文帳に追加

人生沈む瀬あれば浮かぶ瀬あるわけだから、あまりくよくよしないように。 - Tatoeba例文

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Last Leaf”

邦題:『最後の一枚の葉』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) 1999 Hiroshi Yuki (結城 浩)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、 訳者および著者にたいして許可をとったり使
用料を支払ったりすること一切なしに、 商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。

プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS