例文 (381件) |
"For nothing"を含む例文一覧と使い方
該当件数 : 381件
I think that knowledge without common sense counts for nothing. 例文帳に追加
常識のない知識は全く無意味だ、と私は思う。 - Tanaka Corpus
I got the roller skates for nothing. 例文帳に追加
私はそのローラースケートをただで手に入れた。 - Tanaka Corpus
I got this vacuum cleaner for nothing. 例文帳に追加
私はこの電気掃除機をただで手に入れました。 - Tanaka Corpus
I got this bicycle for nothing. 例文帳に追加
私はこの自転車をただで手に入れた。 - Tanaka Corpus
You'll want for nothing while I am alive. 例文帳に追加
私の生きている限りあなたに何一つ不自由はさせない。 - Tanaka Corpus
You shall want for nothing as long as I live. 例文帳に追加
私が生きてる限り君に何も不自由はさせない。 - Tanaka Corpus
You shall not for nothing as long as I live. 例文帳に追加
私が生きてる間は君に不自由させない。 - Tanaka Corpus
You shall want for nothing as long as I live. 例文帳に追加
私が生きている限り君には何も不自由はさせない。 - Tanaka Corpus
You shall want for nothing as long as I live. 例文帳に追加
私が生きている限りは、お前には何も不自由させない。 - Tanaka Corpus
So long as I live, you shall want for nothing. 例文帳に追加
私が生きている限りお前に不自由はさせないぞ。 - Tanaka Corpus
As long as I live, you shall want for nothing. 例文帳に追加
私が生きている間は君には何一つ不自由させません。 - Tanaka Corpus
You shall want for nothing as long as I live. 例文帳に追加
私が生きている間はきみに不自由はさせない。 - Tanaka Corpus
You shall want for nothing as long as I live. 例文帳に追加
私が生きているかぎりあなたに不自由はさせない。 - Tanaka Corpus
You shall want for nothing as long as I live. 例文帳に追加
私が生きているうちは、お前に不自由はさせない。 - Tanaka Corpus
I am sorry your plan counts for nothing. 例文帳に追加
残念だが君の計画は全く役に立たない。 - Tanaka Corpus
Because of disaffection with her good-for-nothing husband. 例文帳に追加
甲斐性のない夫に愛想を尽かして。 - Tanaka Corpus
What school a person graduated from counts for nothing. 例文帳に追加
どの学校を出たかは大したことではない。 - Tanaka Corpus
You are using your territory for nothing and wasting it. 例文帳に追加
領地をただ遊ばせ無駄にしている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Wax-works weren't made to be looked at for nothing, nohow!' 例文帳に追加
ろう人形は無料で見るもんじゃない、如何様にも!」 - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』
All his long years of service gone for nothing! 例文帳に追加
長年の勤めがすべて無駄になってしまった! - James Joyce『下宿屋』
"He hasn't got those little pigs' eyes for nothing. 例文帳に追加
「あの小さな豚の目をだてに持っていやしない。 - James Joyce『アイビーデイの委員会室』
"The old fool cares for nothing but fishing. 例文帳に追加
「ご老体は釣り以外気にならないんだ。 - Gilbert K. Chesterton『釣り人の習慣』
No need to apologize for anything. Too much apologizing for nothing. 例文帳に追加
謝る必要はない。何でもないことに対して過分な謝罪だ。 - Weblio Email例文集
I wonder why she married that good‐for‐nothing. 例文帳に追加
どうして彼女はあんなぐうたらな亭主と結婚したのだろう. - 研究社 新和英中辞典
There can be no extenuating circumstances for [Nothing can excuse] the cruelties committed by the accused. 例文帳に追加
被告の残酷な所業は情状酌量の余地がない. - 研究社 新和英中辞典
It's hard―It's very hard―that I must work so hard for nothing. 例文帳に追加
こんなに働かして何もくれないとはひどい、ずいぶんひどい - 斎藤和英大辞典
In this view, the students do not study English for nothing. 例文帳に追加
これをもってこれを見れば学生の英語研究は必ずしも徒爾ならず - 斎藤和英大辞典
If you listen to English programs on the radio, you can learn English for nothing.例文帳に追加
ラジオの英語番組を聴けば、無料で英語の勉強をすることができる。 - Tatoeba例文
The computer was so outdated that it was good for nothing.例文帳に追加
そのコンピューターはかなり時代遅れだったので役に立たなかった。 - Tatoeba例文
Disgusted with her good-for-nothing husband, she divorced him.例文帳に追加
彼女は、甲斐性のない夫に愛想を尽かして離婚しました。 - Tatoeba例文
She divorced her good-for-nothing husband because she was disgusted with him.例文帳に追加
彼女は甲斐性のない旦那に嫌気が差したから離婚したのよ。 - Tatoeba例文
The trainee is good for nothing. He can't even make coffee.例文帳に追加
あの研修生は全くの役立たずだ.コーヒーも入れられやしない - Eゲイト英和辞典
As long as I live, my daughter will want for nothing.例文帳に追加
私が生きている間は,娘には何不自由させないつもりだ - Eゲイト英和辞典
He's a baby-faced, good-for-nothing drifter who just got out of jail.例文帳に追加
彼は刑務所を出たばかりの童顔で役立たずの流れ者だ。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
He was kind enough to see that I wanted for nothing. 例文帳に追加
彼は親切にも私が何一つ不自由しないようにしてくれた。 - Tanaka Corpus
If you listen to English programs on the radio, you can learn English for nothing. 例文帳に追加
ラジオの英語番組を聴けば、無料で英語の勉強をすることができる。 - Tanaka Corpus
The computer was so outdated that it was good for nothing. 例文帳に追加
そのコンピューターはかなり時代遅れだったので役に立たなかった。 - Tanaka Corpus
He is also known to have offered for nothing the site (approximately 240,000 square meters) for Kobe Station. 例文帳に追加
神戸駅用地(約24万m²)を無償提供した事でも知られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
"and, of course, Peter would not allow you to work for nothing. 例文帳に追加
「もちろんピーターは、ただで働いてもらおうなんて思ってないよ。 - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』
Second, you let the enemy out o' this here trap for nothing. 例文帳に追加
第二に、おまえは敵をここのわなから何の理由もなく開放した。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
“A man who doesn't respect his elders is good for nothing," he spat out. 例文帳に追加
「年長者を尊ばぬ者にろくな者はいない」と彼は吐き捨てるように言った. - 研究社 新和英中辞典
She keeps nagging at him―dinning in his ears―as to what a good-for-nothing he is, and what not. 例文帳に追加
女房は亭主に意気地が無いとかなんとかかとか小言を言いづめだ - 斎藤和英大辞典
He had not gone through all that hard training for nothing – he won first prize.例文帳に追加
彼があれだけの苦しいトレーニングをしたのも無駄ではなかった彼は1位になった。 - Tatoeba例文
例文 (381件) |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There” 邦題:『鏡の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 山形浩生 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”The Boarding House” 邦題:『下宿屋』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”Ivy Day in the Committee Room” 邦題:『アイビーデイの委員会室』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”The Fad Of The Fisherman” 邦題:『釣り人の習慣』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。 翻訳者:wilder |
原題:”PETER PAN IN KENSINGTON GARDENS” 邦題:『ケンジントン公園のピーターパン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはもちろんダメ) プロジェクト杉田玄白 正式参加予定作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |