例文 (163件) |
"My home."を含む例文一覧と使い方
該当件数 : 163件
My home lies far across the sea. 例文帳に追加
私の故郷は海のはるか向こうにある。 - Tanaka Corpus
My home town is adjacent to the ocean. 例文帳に追加
私の郷里の町は海に接している。 - Tanaka Corpus
Long since I have devoted my soul to faith, surrendering my home as temple. 例文帳に追加
僕、家を捨て寺と為して心を帰すること久し。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Sumo is very popular in my home prefecture of Aomori. 例文帳に追加
私の出身地,青森は相撲(すもう)がとても盛んだ。 - 浜島書店 Catch a Wave
It gives me an advantage for employment once I go back to my home country例文帳に追加
母国に帰ってからの就職に有利だから - 経済産業省
"but it is my home, and I'm sure it's somewhere." 例文帳に追加
「でもあたしのおうちで、どっかにはあるはずなんです」 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』
Next moment we had turned the corner and my home was out of sight. 例文帳に追加
そして僕らは角をまがり、わが家は視界から消えた。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
Before the day that I return to my home country, I want to spend time with you in this hotel. 例文帳に追加
私が帰国する日まであなたとこのホテルで一緒に過ごしたいです。 - Weblio Email例文集
Before the day that I return to my home country, I want to spend time with you. 例文帳に追加
私が帰国する日まであなたと一緒に過ごしたいです。 - Weblio Email例文集
My company is planning to develop the business near my home. 例文帳に追加
私の会社は私の家の近くで開発事業を計画しています。 - Weblio Email例文集
I study thinking about my mom and dad in my home country. 例文帳に追加
私の母国の父や母のことを思いつつ、勉強している。 - Weblio Email例文集
Would you like to come to my home in the afternoon on Sunday this week? 例文帳に追加
今週の日曜日の午後、私の家へいらっしゃいませんか。 - Weblio Email例文集
I want to study English through my home stay this time. 例文帳に追加
私は今回のホームステイを通して英語を勉強したい。 - Weblio Email例文集
My home is across the river to the south of here. 例文帳に追加
私の自宅の場所はここから南にある川を渡った所にあります。 - Weblio Email例文集
I mastered a lot of housework in my home stay house.例文帳に追加
私は私のホームステイの家でたくさんの家事を覚えた。 - Weblio Email例文集
From now, I will do my best while thinking of Delhi as my home away from home. 例文帳に追加
これからデリーを第二の故郷と思ってがんばります。 - Weblio Email例文集
It is a really hard for me but I have chosen to return to my home country because I think about my family. 例文帳に追加
心苦しいのですが家族を思うと帰国する選択になりました。 - Weblio Email例文集
My home was completely destroyed by an earthquake, so city provided me with relief money.例文帳に追加
地震により自宅が全壊したので、市から災害見舞金が支給された。 - Weblio英語基本例文集
This is the first time living on my own away from my home in Osaka.例文帳に追加
実家のある大阪を離れて、初めての一人暮らしです。 - 時事英語例文集
I am careful to avoid letting pollen in to my home during hay fever season.例文帳に追加
花粉の時期は家に花粉が入らないように気を使います。 - 時事英語例文集
I'm afraid I'm asking too much of you, but do you think you could take this to my home? 例文帳に追加
厚かましいお願いですがこれを私の家へ届けて下さいませんか. - 研究社 新和英中辞典
I have lived in Japan for ten years, and it has become my home. 例文帳に追加
日本に 10 年住みなれて今や日本は私の古里になった. - 研究社 新和英中辞典
I am sorry to learn you called at my home yesterday while I was out.例文帳に追加
昨日おいで下さったそうですが、あいにく不在で失礼しました。 - Tatoeba例文
I am sorry to learn you called at my home yesterday while I was out. 例文帳に追加
昨日おいで下さったそうですが、あいにく不在で失礼しました。 - Tanaka Corpus
The day after I return to my home country, I have school and will be busy every day. 例文帳に追加
私は帰国した翌日から学校があり、忙しい毎日を送っています。 - Weblio Email例文集
When my home had an extension built I only had this room fitted with soundproofing and an internal lock.例文帳に追加
自宅を改築する際に、この部屋にだけ防音設備と内鍵を付けたんだ。 - Tatoeba例文
My home phone number is, area code two-oh-one, one-two-three, four-five-six-seven.例文帳に追加
私の自宅の電話番号は市外局番が201で123ー4567番です。 - Tatoeba例文
I wasn't told much to study in my home. It's because before tests I used to concentrate and study quite a bit.例文帳に追加
あんまり家で勉強せい言われたことないな。テスト前だけはかなり集中してやってたからな。 - Tatoeba例文
I'd like to invite you to my home in return for your warm hospitality.例文帳に追加
温かいおもてなしのお礼に皆さんを私の家にご招待したいと思います - Eゲイト英和辞典
When my home had an extension built I only had this room fitted with soundproofing and an internal lock. 例文帳に追加
自宅を建て増し改築する際、この部屋にだけ防音設備と内鍵を付けて貰った。 - Tanaka Corpus
My home phone number is, area code two-oh-one, one-two-three, four-five-six-seven. 例文帳に追加
私の自宅の電話番号は市外局番が201で123ー4567番です。 - Tanaka Corpus
When I visited my home-town this summer, I found the city different from what it had been ten years ago. 例文帳に追加
この夏に故郷を訪問したとき、10年前とは違うことがわかった。 - Tanaka Corpus
I wonder if there are white caps on Mogami-gawa River made by blowing snow in my home town. 例文帳に追加
「最上川逆白波(さかしらなみ)のたつまでにふぶくゆふべとなりにけるかも」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
'In such a freezing cold evening that there is frost on the wings of a wild duck while it is drifting around a clump of reeds, I terribly miss my home Yamato.' 例文帳に追加
「葦辺ゆく鴨の羽交(はがひ)に霜降りて寒き夕へは大和し思ほゆ」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Mada shiranu/Hito mo arikeru/Azumaji ni/Ware mo yukite zo/Sumu bekarikeru (Someone, it seems/Had not yet heard./Better for me had I too/Journeyed to an eastern province/And made it my home.) 例文帳に追加
まだしらぬ人もありける東路に我も行きてぞすむべかりける - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It has been a long time since I have given my home as temple, in order to deepen my faith in Buddhism. 例文帳に追加
私が家を寄付して寺として仏教への信仰を深めてから久しくなる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
My home town is Ishinomaki City, in Miyagi Prefecture; it was one of the cities most severely damaged by the earthquake and tsunami. 例文帳に追加
私の故郷は、宮城県の石巻市という、震災の被害が最も大きかったところです。 - 財務省
例文 (163件) |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ” 邦題:『オズの魔法使い』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu) (c) 2003-2006 武田正代+山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |