1016万例文収録!

「"great learning"」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "great learning"に関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"great learning"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 26



例文

great learning 例文帳に追加

大変な学識. - 研究社 新英和中辞典

a man of great learning例文帳に追加

博識の人 - Eゲイト英和辞典

a title given to a person of great learning or talent 例文帳に追加

法眼という僧位 - EDR日英対訳辞書

Reinterpretation of "The Great Learning" 例文帳に追加

『大学』の再解釈 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Meaning of 'Great Learning' 例文帳に追加

「大学」ということばの意味 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

He was renowned as a man of great learning. 例文帳に追加

博学で名前が知れ渡っていた. - 研究社 新和英中辞典

Daigakukai (an explanatory book for the Great Learning [one of the Four Books and Five Classics of Confucianism, the Nine Chinese Classics]) in 1647. 例文帳に追加

大学解(1647年) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His great learning has at last been recognized.例文帳に追加

彼の偉大な学識はついに認められた。 - Tatoeba例文

His great learning has at last been recognized. 例文帳に追加

彼の偉大な学識はついに認められた。 - Tanaka Corpus

例文

He was also a man of great learning. 例文帳に追加

だが、教養人としても優れていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Zhu Xi made a substantial revision of "The Great Learning." 例文帳に追加

朱子は大きく『大学』を改訂した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Shushigaku defines Great Learning as the study of 'grown ups'. 例文帳に追加

朱子学では大学を大人の学問と規定する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

('The main point of Great Learning is to make intention sincere'). 例文帳に追加

(「大学の要は、意を誠にするのみ」) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Sankoryo are the three comprehensive themes in the "Great Learning"; in other words, it can be said that the object of the "Great Learning" is to explain the themes. 例文帳に追加

三綱領とは『大学』における三つの総括的テーマで、『大学』はこのテーマを説明するためにあるといってもよい。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The text with the preface written by Wang Yangming is called "the Old Text of the Great Learning" ("Guben Daxue" in Chinese, "Kohon Daigaku" in Japanese). 例文帳に追加

ただ王陽明の序を付したものを『古本大学』という。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

French pope from 999 to 1003 who was noted for his great learning (945-1003) 例文帳に追加

フランス人の999年から1003年までの教皇で、大変な学識で知られる(945年−1003年) - 日本語WordNet

It was said that, before Zhu Xi, "the Great Learning" had some sentences and words in the wrong order or that were missing and these errors were corrected in his "Commentary on the Great Learning"("Daxue zhangju" in Chinese, "Daigaku shoku" in Japanese). 例文帳に追加

朱子以前より『大学』は文章・字句が並べ間違えられている、あるいは抜けていると言われていたが、それを改めたのが『大学章句』である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition to the above, other foreign books such as "Rongo Analects," "Rongo Shikkai" (Commentaries on the Analects of Confucius), "Moshi Teigen" (Commentary of Mao shi (Classic Poetry, Book of Odes) by Tei Genshi) and "Daigaku Shoku" (Commentary of "Daigaku" (the Great Learning) written by Chu Hsi) were published. 例文帳に追加

その他にも、『論語』、『論語集解』、『毛詩鄭箋』、『大学章句』等の外典も出版された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was a man of great learning and well-versed in court lore, deeply trusted by Emperor Gohanazono and his successor Emperor Gotsuchimikado, and served as Kamo Messenger (a messenger from Kamo-jinja Shrine to the Emperor) for a long time. 例文帳に追加

学識豊富で有職に通じており、後花園天皇・後土御門天皇2代に渡って深い信頼を受け、長く賀茂伝奏も務めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Wang Yangming's ideas can be seen in "Instructions for Practical Living" ("Chuanxilu" in Chinese, "Denshuroku" in Japanese), "Conclusions of Zhuxi's Final Years ("Zhuxi wannian dinglun" in Chinese, "Shushi bannen teiron" in Japanese), and "Inquiry on 'The Great Learning'" ("Ta xue wen" in Chinese, "Daigakumon" in Japanese). 例文帳に追加

王陽明の思想は『伝習録』、『朱子晩年定論』、『大学問』にうかがうことができる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As he thus made his defense, Festus said with a loud voice, “Paul, you are crazy! Your great learning is driving you insane!” 例文帳に追加

彼がこのように弁明していると,フェストゥスは大声で言った,「パウロ,お前は気が狂っている! 博学がお前を狂わせたのだ!」 - 電網聖書『使徒行伝 26:24』

He was a man of great learning who was given the transmission of the secret traditions of the Kokinshu, known as Kokin Denju, from Saneki SANJONISHI, the Nijo school successor and instructor who followed Teika FUJIWARA's poetic style, and he also brought to a peak the poetic criticism of the early modern period. 例文帳に追加

また、藤原定家の歌道を受け継ぐ二条流の歌道伝承者三条西実枝から古今伝授を受け近世歌学を大成させた文化人でもあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Four Books are 'The Great Learning' and 'The Doctrine of the Mean', which came from the 'Classic of Rites', one of the Five Classics, 'The Analects of Confucius', which had been treated as a semi-Classic, and 'The Mengzi', which had ranked with 'The Xunzi' 例文帳に追加

これは経書の中の『礼記』から分割編纂した「大学」と「中庸」、そして準経書扱いされていた『論語』と、『荀子』と並称されていた『孟子』という四つの書物である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Somin rigaku placed a large emphasis on the Four Books as part of the Classics, among which the status of "The Great Learning" rose after the Song period, although it was interpreted differently by Zhu Xi and Wang Yangming. 例文帳に追加

宋明理学において四書は非常に重視された経書であるが、宋以後著しく経書中の地位が上昇し、且つ朱子と王陽明で解釈が分かれるのが『大学』である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When the criticism against Neo-Confucianism was stirred up in the end of the Ming era, there also were changes in the Confucian philosophy of "修身斉家治国平天下" (in order to put "Tenka" in order, first train one's own moral, then put own family in order, then put the nation in order, and finally bring peace into Tenka) ("Daigaku" [the Great Learning]). 例文帳に追加

明末に朱子学に対する批判が起こると、「修身斉家治国平天下」(『大学』)という儒教思想にも変化が起こった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Hsi CHU organized various and contradictory theories in Northern Sung Dynasty into a great learning system which replaced these previous theories, and was based on a theory unique to Confucianism, by being based on the Seisokuri setsu (Chinese philosophy, a theory that 'sei' [human inborn nature] is 'Li' [the law of moral act]) advanced by Yi CHENG, and the Tenri (a theory that 'ten' [providence] is 'Li' [the law of moral act]) advanced by Hao CHENG, while adapting the logical system of Buddhistic thought, the generative theory of Taoism, and gyoho (method of ascetic practices) of sitting calmly and quietly. 例文帳に追加

朱熹は、それまでばらばらで矛盾を含んでいた北宋の学説を、程頤による性即理説(性(人間の持って生まれた本性)がすなわち理であるとする)や程顥の天理(天が理である)をもとに、仏教思想の論理体系性、道教の生成論および静坐という行法を取り込みつつも、それを代替する儒教独自の理論にもとづく壮大な学問体系に仕立て上げた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS