1016万例文収録!

「"in council"」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "in council"に関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"in council"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 102



例文

in council 例文帳に追加

会議中で[に]. - 研究社 新英和中辞典

meet in council例文帳に追加

会議に集まる - Eゲイト英和辞典

He is great in council and in warmighty in war and in peace. 例文帳に追加

文武に長ずる - 斎藤和英大辞典

He is in council now.例文帳に追加

彼は今会議中です - Eゲイト英和辞典

例文

Orders in Council relating to convention counties例文帳に追加

条約国に関する枢密院令 - 特許庁


例文

Be deliberate in council and prompt in action. 例文帳に追加

始めは処女の如く終りは脱兎の如し - 斎藤和英大辞典

77. Orders in Council as to convention countries例文帳に追加

第77条 条約国に関する枢密院令 - 特許庁

The Chief Executive in Council may make regulations-- 例文帳に追加

行政長官は,次の細則を定めることができる。 - 特許庁

(5) The Governor-General may from time to time, by Order in Council, make regulations--例文帳に追加

(5) 総督は,随時枢密院令により,次の規則を制定することができる。 - 特許庁

例文

Orders in Council relating to convention countries under Trademarks Act 1953例文帳に追加

1953年商標法に基づく,条約国に関する枢密院令 - 特許庁

例文

The Commissioner holds office during pleasure and shall be paid such annual salary as may be determined by the Governor in Council. 例文帳に追加

長官の任期は任意の期間とし,総督の決定する年俸の支給を受けるものとする。 - 特許庁

The Governor in Council may make regulations for the purpose of implementing, in relation to patents, Article 1720 of the Agreement. 例文帳に追加

総督は,特許に関して,協定の第1720条を施行するための規則を制定することができる。 - 特許庁

(ii) Any other country for the time being declared by Order in Council to be a country to which this paragraph applies:例文帳に追加

(ii) 本項の規定の適用される国として枢密院令により現に宣言されているその他の国 - 特許庁

Additional regulations may be stipulated by general order in council for the Kingdom with respect to the register.例文帳に追加

登録簿に関しては,王国評議会一般命令によって追加の規則を制定することができる。 - 特許庁

Additional regulations may be fixed by general order in council for the Kingdom with respect to the provisions contained in the first paragraph.例文帳に追加

(1)の規定に関しては,王国評議会一般命令によって追加の規則を制定することができる。 - 特許庁

Further regulations may be laid down in this respect by general order in council for the Kingdom.例文帳に追加

この点に関しては,王国評議会一般命令によって細則を定めることができる。 - 特許庁

There shall be a Registrar of Trade-marks, appointed by the Governor in Council, to hold office during pleasure, who shall be paid such annual salary as the Governor in Council determines and shall be responsible to the Deputy Minister of Industry. 例文帳に追加

商標登録官は,総督により指名され,品行方正な間を任期とし,総督が決定する年俸を受領し,産業大臣代理に対して責任を負う。 - 特許庁

Ministermeans the Minister of Industry or such other member of the Queen’s Privy Council for Canada as is designated by the Governor in Council as the Minister for the purposes of this Act; 例文帳に追加

「大臣」とは,産業大臣又はその他本法律の適用上,総督により大臣として指名されたカナダ枢密院顧問官をいう。 - 特許庁

Prescribedmeans prescribed by rules or regulations of the Governor in Council and, in the case of a fee, includes a fee determined in the manner prescribed; 例文帳に追加

「所定の」とは,総督の定める規則に規定されたという意味であり,手数料の場合は,このように規定された手数料を含む。 - 特許庁

There shall be attached to the Department of Industry, or to such other department of the Government of Canada as may be determined by the Governor in Council, an office called the Patent Office. 例文帳に追加

産業省又は総督が定めるカナダ政府の他の省に付属した特許庁と称する官庁を設置する。 - 特許庁

Any rule or regulation made by the Governor in Council has the same force and effect as if it had been enacted herein. 例文帳に追加

総督が作成した如何なる規則も,本法律中に規定された場合と同一の効力及び効果を有する。 - 特許庁

The Patented Medicine Prices Review Board is hereby continued, and shall consist of not more than five members to be appointed by the Governor in Council. 例文帳に追加

特許医薬価格監視機関は,本法律により存続し,総督が任命する5名以下の委員から構成されるものとする。 - 特許庁

Each member of the Board shall hold office during good behaviour for a period of five years, but may be removed at any time by the Governor in Council for cause. 例文帳に追加

機関の各委員は,品行方正な間は5年の任期を有するが,正当な理由があれば総督が,何時でも解任することができる。 - 特許庁

The Minister shall consult with an advisory panel established under subsection (1) for the purpose of making a recommendation to the Governor in Council with respect to the appointment of a person to the Board. 例文帳に追加

大臣は,機関の委員の任命に関して総督に推薦する目的で,(1)に基づいて設立された諮問委員会と協議しなければならない。 - 特許庁

The Governor in Council shall designate one of the members of the Board to be Chairperson of the Board and one of the members to be Vice-chairperson of the Board. 例文帳に追加

総督は,機関の委員のうち1名を機関の議長に,かつ,1名を機関の副議長に指名しなければならない。 - 特許庁

(7) The Governor-General may from time to time, by Order in Council, make regulations for all or any of the following purposes:例文帳に追加

(7) 総督は,次の目的のすべて又はその何れかのために,枢密院令により規則を随時制定することができる。 - 特許庁

PRELIMINARY Commencement This Act (except sections 177 to 180, 199, and 200) comes into force on a date to be appointed by the Governor-General by Order in Council.例文帳に追加

序施行本法(第177条から第180条まで,第199条及び第200条を除く)は,総督が枢密院令により指定する日に施行する。 - 特許庁

The Governor-General may, by Order in Council, make regulations for all or any of the following purposes:例文帳に追加

総督は,枢密院令により,次に掲げる目的のすべて又は一部のために規則を制定することができる。 - 特許庁

An Order in Council made under section 72 of the Trademarks Act 1953 has effect as if it had been made under section 200 of this Act.例文帳に追加

1953年商標法第72条に基づいて出された枢密院令は,本法第200条に基づいて出されたものとして効力を有する。 - 特許庁

An amount to be set by general order in council for the Kingdom must be paid upon filing the request.例文帳に追加

請求をするときに,王国評議会一般命令によって定められる金額を納付しなければならない。 - 特許庁

A fee shall be due for that entry, to be set by general order in council for the Kingdom.例文帳に追加

前記の記入をするためには,王国評議会一般命令によって定められた手数料を納付しなければならない。 - 特許庁

A fee, the amount of which shall be fixed by general order in council for the Kingdom, shall be due for the entry.例文帳に追加

記入を受けるためには,王国評議会一般命令によって定められた金額による手数料を納付しなければならない。 - 特許庁

For payments made after the due date an additional fee shall be due, the amount of which shall be set by general order in council for the Kingdom.例文帳に追加

納付期日後に納付をするためには,王国評議会一般命令によって定められる金額での追加手数料を納付しなければならない。 - 特許庁

A fee, to be set by general order in council for the Kingdom, shall be due for such an entry.例文帳に追加

当該記入のためには,王国評議会一般命令によって定められる手数料を納付しなければならない。 - 特許庁

Rules concerning the fee to be paid for an advisory report shall be enacted under or by virtue of a general order in council for the Kingdom.例文帳に追加

勧告書に関して納付すべき手数料に関する規則は,王国評議会一般命令に基づいて又はそれによって制定される。 - 特許庁

The Chief Executive in Council may make regulations containing provisions of a savings or transitional nature consequent on the enactment of this Ordinance. 例文帳に追加

行政長官は,本条例施行の結果として生じる除外的又は経過的性質の規定を含む細則を定めることができる。 - 特許庁

The Governor in Council may make such regulations as the Governor in Council considers necessary for preventing the infringement of a patent by any person who makes, constructs, uses or sells a patented invention in accordance with subsection (1), including, without limiting the generality of the foregoing, regulations 例文帳に追加

総督は,総督が(1)に従って特許発明を製造し,組立てし,使用し又は販売する者による特許侵害を防ぐために必要と認める規則を制定することができ,かかる規則は,前記の一般事項を限定することなく,次の規則を含む。 - 特許庁

The Chief Executive in Council may, for the purposes of applying sections 72C to 72J, by notice published in the Gazette declare a period of extreme urgency whenever the Chief Executive in Council considers it to be necessary or expedient in the public interest to do so to address any public health problem or threatened public health problem in Hong Kong. 例文帳に追加

行政長官は,第72C条から第72J条までの適用上,香港における公衆衛生問題又は公衆衛生上問題の虞に対処するために,公衆の利益にとって必要かつ便宜であるとみなすときはいつでも,官報における告示により緊急事態期間を宣言することができる。 - 特許庁

The Chief Executive in Council may, for the purposes of applying sections 69 to 71, by regulation declare a period of extreme urgency whenever Chief Executive in Council considers it to be necessary or expedient in the public interest for the maintenance of supplies and services essential to the life of the community or for securing sufficient supplies and services essential to the life of the community. 例文帳に追加

行政長官は,第69条から第71条までの適用上,細則により,社会生活に欠かせない供給及び役務の維持のために,又は社会生活に欠かせない十分な供給及び役務の確保のために,要又は適切と考えるときはいつでも,非常事態期間を宣言することができる。 - 特許庁

Community marks are marks registered with the Office for Harmonization in the Internal Market (Trade Marks and Designs) in accordance with the procedure and conditions laid down in Council Regulation 40/94/EC on the Community trade mark, hereinafter referred to as “the Regulation”. 例文帳に追加

共同体標章とは,共同体商標に関する理事会規則40/94/EC(以下「規則」という)に定められた手続及び条件に従って,欧州共同体商標意匠庁(Office for Harmonization in the Internal Market (Trade Marks and Designs))に登録された標章のことである。 - 特許庁

The Governor in Council may appoint a Commissioner of Patents who shall, under the direction of the Minister, exercise the powers and perform the duties conferred and imposed on that officer by or pursuant to this Act. 例文帳に追加

総督は特許庁長官を任命することができる。長官は大臣の指令に従い,本法律により長官に付与され,課された権限を行使し,義務を遂行する。 - 特許庁

The Governor in Council may make rules for the purpose of ensuring secrecy with respect to applications and patents to which this section applies and generally to give effect to the purpose and intent thereof. 例文帳に追加

総督は,本条が適用される出願及び特許に関する秘密を確保するため,かつ,一般的にその目的及び意図を達成するために,規則を制定することができる。 - 特許庁

The Governor in Council may, by order, on the recommendation of the Minister of Foreign Affairs, the Minister for International Trade and the Minister for International Cooperation, amend any of Schedules 2 to 4 to remove the name of any country or WTO Member. 例文帳に追加

総督は,外務大臣,国際通商大臣及び国際協力大臣の勧告により,次に該当する国又は世界貿易機関加盟国の名称を削除するために,附則2から附則4までを命令により修正することができる。 - 特許庁

In making regulations for the purposes of subsection (1), the Governor in Council must consider the humanitarian and non-commercial reasons underlying the issuance of authorizations under subsection 21.04(1). 例文帳に追加

(1)の適用上の規則の設定において,総督は第21.04条(1)に基づく許可の発行の所以である人道的及び非商業的理由を考慮しなければならない。 - 特許庁

The Minister and the Minister of Health shall establish, within three years after the day this section comes into force, an advisory committee to advise them on the recommendations that they may make to the Governor in Council respecting the amendment of Schedule 1. 例文帳に追加

大臣及び厚生大臣は,附則1の修正に関して当該人が総督に対してなす勧告に関して,当該人に助言する諮問委員会を本条が施行される日後3年以内に設けるものとする。 - 特許庁

Ministermeans the Minister of Health or such other Member of the Queen’s Privy Council for Canada as is designated by the Governor in Council as the Minister for the purposes of this section and sections 80 to 103; 例文帳に追加

「大臣」とは,厚生大臣,又は本条及び第80条から第103条までの適用上,総督が指名する,他のカナダ枢密院顧問官をいう。 - 特許庁

The members of the Board shall be paid such remuneration as may be fixed by the Governor in Council and are entitled to be paid reasonable travel and living expenses incurred by them in the course of their duties under this Act while absent from their ordinary place of residence. 例文帳に追加

機関の委員は総督が取り決める報酬の支払を受け,通常の居住地を離れて本法律に基づく職務を遂行する場合は,それに要する適正な旅費及び滞在費の支払を受ける権利を有する。 - 特許庁

The Board may, with the approval of the Governor in Council, make general rules (a) specifying the number of members of the Board that constitutes a quorum in respect of any matter; and (b) for regulating the practice and procedure of the Board. 例文帳に追加

機関は,総督の承認を得て,次の点に関する一般的規則を定めることができる: (a) 如何なる事案に関しても定足数を満たす機関の委員数を特定すること,及び (b) 機関の実務及び手続を規制すること - 特許庁

The Governor in Council may, by order, amend subsection (3) or (4) by adding thereto or deleting therefrom an indication in respect of a wine or spirit, as the case may be. 例文帳に追加

総督は,命令により,場合により,(3)又は(4)について,ぶどう酒又は蒸留酒に関する表示を追加するか又は削除することによって補正することができる。 - 特許庁

例文

The Chief Executive in Council may for the purposes of this Ordinance by notice published in the Gazette designate a patent office established under the law of any country, territory or area other than Hong Kong or established under any international agreement. 例文帳に追加

行政長官は,本条例の適用上,官報告示により,香港を除く国,領土若しくは地域の法律に基づき設立された特許庁又は国際協定に基づき設立された特許庁を指定することができる。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS