1153万例文収録!

「 破局」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 >  破局の意味・解説 >  破局に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

 破局を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 34



例文

結婚生活の破局例文帳に追加

the breakup of a marriage - Eゲイト英和辞典

破局を迎えた結婚例文帳に追加

a broken marriage - Eゲイト英和辞典

未来の破局が避けられないなら例文帳に追加

If I can't avoid the catastrophe to come - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

結婚の破局話ではありません例文帳に追加

This is not about lousy marriages - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

私は彼と今週破局してしまった。例文帳に追加

I broke up with him this week. - Weblio Email例文集


例文

私たちは別れ話をせずに破局しました。例文帳に追加

We split up without talking about breaking up.  - Weblio Email例文集

それが2人の結婚を破局へと導いたわけだ.例文帳に追加

That is what finished their marriage.  - 研究社 新和英中辞典

トムとメアリーは先週に破局した。例文帳に追加

Tom and Mary broke up last week. - Tatoeba例文

それが彼らのロマンスの破局だった例文帳に追加

that was the shipwreck of their romance  - 日本語WordNet

例文

彼女は夫との破局を乗り越えた例文帳に追加

She got over the breakup with her husband. - Eゲイト英和辞典

例文

新太さんと 由乃さん 破局寸前ですか?例文帳に追加

Are aratasan and yunosan really splitting up? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

それを受けて、ソーバーン家に神秘的な破局が訪れた。例文帳に追加

And at that a mysterious catastrophe befell the Thorburns.  - Virginia Woolf『ラピンとラピノヴァ』

2人の映画スターの破局についてのうわさが飛び交っている例文帳に追加

Rumors are flying about a splitup of the two movie stars. - Eゲイト英和辞典

結果 完璧に浮気を疑われ たいてい3か月以内に破局例文帳に追加

Suspected of cheating and it's a catastrophe usually within 3 months. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

だから アテネと... 大破局の間には レオニダスと 300人 のみなのだ例文帳に追加

So the only thing standing between athens... and total annihilation... is leonidas and 300 spartans. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

彼のことは 二度と話さなかったから 破局したんだと思っていたわ例文帳に追加

She never mentioned him again, so I figured the affair ended badly, you know? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。例文帳に追加

Even disaster is better than such a divorce between emotion and action. - Tatoeba例文

そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。例文帳に追加

Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.  - Tanaka Corpus

安元3年(1177年)建春門院の死去によって、後白河と平氏の関係は悪化の兆しを見せていたが破局には至っていなかった。例文帳に追加

In 1177 after the death of Kenrei mon in, the relationship between Goshirakawa and the Taira clan seemed to be getting worse, however, it did not collapsed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

雪には当時京都大学在学中の恋人がいたが、この騒動が新聞に掲載されたために破局例文帳に追加

At the time, Yuki had a boyfriend who was a student at Kyoto University; however, Morgan's proposal was published in the newspaper, causing their breakup.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平滋子の死後、不協和音を発していた後白河と清盛の関係は治承3年(1179年)11月、ついに破局を迎えた。例文帳に追加

After the death of TAIRA no Shigeko, discord that existed between Goshirakawa and Kiyomori finally ended their relationship in November in 1179.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし頼朝と義仲の関係は破局し、翌年の元暦元年(1184年)正月、義仲は頼朝の送った軍によって都の郊外で敗死する。例文帳に追加

However, the relationship between Yoritomo and Yoshinaka was broken, and in January of the following year, 1184, Yoshinaga was killed in the battle by Yoritomo's troops in a suburb of Kyoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なかば恐怖し、なかば希望を抱くその瞳は、自分が破局の縁にいるのか、幸運の麓にいるのか判断しかねているようすだった。例文帳に追加

with half-frightened, half-hopeful eyes, as one who is not sure whether he is on the verge of a windfall or of a catastrophe.  - Arthur Conan Doyle『ブルー・カーバンクル』

かつてはこの遷移は、広汎な一連の破局、絶滅、再創造の総体的な結果なのだと考えられてきました。例文帳に追加

It was once supposed that this succession had been the result of vast successive catastrophes, destructions, and re-creations 'en masse';  - Thomas H. Huxley『ダーウィン仮説』

しかしこういう破局というものは、現在では地質学的な、少なくとも古生物学的な考えからはほとんど消え去りました。例文帳に追加

but catastrophes are now almost eliminated from geological, or at least palaeontological speculation;  - Thomas H. Huxley『ダーウィン仮説』

「恋多き女性」としても有名で、清水宏監督との同棲生活と破局、慶應義塾大学野球部の花形スターだった水原茂とのロマンスなどは大きな話題となった。例文帳に追加

She was also well known as 'a woman with many loves,' with relationships including her cohabitation with and spilt from director Hiroshi SHIMIZU as well as her romance with Keio University Baseball Club headliner Shigeru MIZUHARA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

夢二が彦乃を知った後の大正4年(1915年)、たまきと画学生東郷青児(青児)との仲を疑い、富山県の海岸で夢二がたまきの腕を刺すことによって破局を迎え絶縁にいたる。例文帳に追加

When Yumeji had a relationship with Hikono in 1915, he became suspicious about the relationship between Tamaki and an art student, Seiji TOGO (Seiji), and thus he stabbed her in the arm at the beach of Toyama Prefecture, resulting in them breaking up forever.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

だが、国鉄財政はそれら新幹線の建設費負担も重なって遂に破局的状態となり、中曽根康弘内閣の下で断行された1987年の国鉄分割民営化に至るのである。例文帳に追加

However, with the burden of the construction of these Shinkansen lines added as well, the finance of JNR reached a catastrophic situation, leading to the division and privatization of JNR in 1987 the by Yasuhiro NAKASONE Cabinet.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

PORは、予期されない結果又は検知されない破局的でない故障の危険性を低減する一方で、主回路の動作を、最低可能電圧レベルで継続させる。例文帳に追加

The POR allows operation of the main circuit to continue at the lowest possible voltage levels while reducing the risk of unexpected results or undetected non-catastrophic failures. - 特許庁

縁密封部材17が、基板テーブルWT上の基板Wまたは他のオブジェクトを少なくとも部分的に囲み、基板の縁部分を撮像または照明する場合の破局的液体損を防止する。例文帳に追加

An edge sealing member 17 surrounds at least a part of a substrate W or other objects on a substrate table WT to prevent catastrophic liquid loss, when the edge of the substrate is imaged or illuminated. - 特許庁

縁密封部材17、117が、基板テーブルWT上の基板Wまたは他のオブジェクトを少なくとも部分的に囲み、基板の縁部分を撮像または照明する場合の破局的液体損を防止する。例文帳に追加

Hermetic edge sealing members 17 and 117 surround a substrate W on a substrate table WT or another object at least partially thus preventing the catastrophic loss of the liquid when the edge part of the substrate is imaged or illuminated. - 特許庁

過負荷ケージ(14u)が、センサ上に配置され、追加的フランジ(14l)に取り付けられて、破局的高速衝突で装着台が故障した場合に、センサを収容することができる。例文帳に追加

An overload cage (14u), placed on the sensor and mounted on an additional flange (14l), can house the sensor, when a fitting bed is broken down from catastrophic fast collision. - 特許庁

彼は いつもみんなをデートに誘っているけど 誰もオーケーしないわ というのは 前にここで 働いていた女性と付き合ってて 破局したら 速攻で彼女を クビにしたから例文帳に追加

He always asks people out, but nobody says yes, because he had a girlfriend once who worked here, and they broke up, and he fired her butt so fast. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

アルゴリズムによって、副産物的エラーもしくは障害の状態または関係のないエラーもしくは障害の状態だけというのではなく、障害を有する装置が製造業者に送られることを要するようなエラーまたは破局的障害に対応する状態の記録を確実にすることを容易にする。例文帳に追加

To facilitate assurance of recording of states corresponding not only to a state of a by-product error or failure, or a state of an irrelevant error or failure but to a state of an error in which transmission of a device having a failure to a manufacturer is required or a by-product error or failure by algorithm. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”CARBUNCLE THE ADVENTURE OF THE BLUE”

邦題:『ブルー・カーバンクル』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

* 原文:「The Adventure of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Blue Carbuncle」
* 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。
Copyright (C) Arthur Conan Doyle 1892, expired.
Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”LAPPIN AND LAPINOVA”

邦題:『ラピンとラピノヴァ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Haunted House」所収「Lappin and Lapinova」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy;
Virginia Woolf 1934, expired. Copyright &copy; Kareha 2002, waived.
  
原題:”Darwinian Hypothesis”

邦題:『ダーウィン仮説』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2002 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS