例文 (146件) |
あなたの場合の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 146件
この場合あなたならどうしますか?例文帳に追加
What would you do in this case? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
この場合のあなたの提案は何ですか?例文帳に追加
What are your suggestions for this case? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
あなたの言ったことはこの場合当てはまらない。例文帳に追加
What you said does not apply to this case. - Tatoeba例文
あなた達の声を私は聞こう、特に不賛成の場合には。例文帳に追加
I will listen to you, especially when we disagree. - Tatoeba例文
あなたの言ったことはこの場合当てはまらない。例文帳に追加
What you said does not apply to this case. - Tanaka Corpus
そしてこの場合、/proc/asoundがあなたの親友です。例文帳に追加
And in this case, /proc/asound is your best friend. - Gentoo Linux
その場合、あなたは正社員ではありません。例文帳に追加
In that case, you are not a full-time employee. - Weblio Email例文集
その場合、私はあなたに今日知らせます。例文帳に追加
I that case, I will let you know today. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
大抵の場合、あなたの ISPのメールリレーをそこに入力するでしょう。例文帳に追加
UUCP pseudo-domain addresses; most likely, you will enter the mail relay of your ISP there. - FreeBSD
後者の例はあなたの場合、vc.el や gud.el など各種のEmacs拡張です」例文帳に追加
case (b) is your many Emacs extensions, like vc.el and gud.el.'' - Eric S. Raymond『ノウアスフィアの開墾』
この見積は、あなたが本体と一緒に注文をした場合の価格です例文帳に追加
This quote is for the price when you order together with the base unit. - Weblio Email例文集
そのような場合、あなたはいつでもその代わりに質問することができます。例文帳に追加
In such a case, you can always ask a question in return. - Tatoeba例文
そのような場合、あなたはいつでもその代わりに質問することができます。例文帳に追加
In such a case, you can always ask a question in return. - Tanaka Corpus
その場合には貴方は正社員雇用になりません。例文帳に追加
In that case, you are not under full-time employment. - Weblio Email例文集
雨が降った場合、あなたたちは公民館の中でキャンプを行います。例文帳に追加
If it rains, you will all camp in the community center. - Weblio Email例文集
もしそれの提出が間に合わない場合はあなたに連絡いたします。例文帳に追加
I will contact you if I won't be able to make it in time to submit that. - Weblio Email例文集
あなたがどうしてもそのサンプルが必要な場合は連絡下さい。例文帳に追加
By all means please contact us in the event that you require those samples. - Weblio Email例文集
あなたが私に返信される場合は、このアドレスにお願いします。例文帳に追加
In case you respond to me, please send the response to this address. - Weblio Email例文集
その場合には、あなたは正社員ではなく契約社員になります。例文帳に追加
In that case, you are not a full-time employee, but a contract worker. - Weblio Email例文集
あなたはこの日程でご都合が悪い場合にはご連絡ください。例文帳に追加
Please contact us in the event that this schedule is inconvenient for you. - Weblio Email例文集
彼らは僕の場合と同じようにあなたを歓迎するでしょう例文帳に追加
They will welcome you the same as they do me. - Eゲイト英和辞典
避難をしている場合の、あなたが安心できる情報です。例文帳に追加
If you are evacuated, here are tips that could put your mind at ease. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
あなたが FreeBSD-STABLE を動かしている場合でも、既定値であるcurrent-users が正しいのです。例文帳に追加
Originator: Please specify your real name, optionally followed by your email address in angle brackets. - FreeBSD
あなたが EISA マザーボードを持っている場合、 この行を含めて下さい。例文帳に追加
Include this if you have an EISA motherboard. - FreeBSD
あなたが PCI マザーボードを持っている場合、この行を含めて下さい。例文帳に追加
Include this if you have a PCI motherboard. - FreeBSD
あなた自身が誘惑された場合に慰めてほしいと願うのと同じように。例文帳に追加
as thou wouldest have done unto thyself. - Thomas a Kempis『キリストにならいて』
何らかの方法であなたのソースツリーをアップグレードして いない場合 (CVSup, CTM, anoncvsなどを実行していない場合)、 config, makedepend, make, make installの手順を実行してください。例文帳に追加
For other variables which you may find useful in the process of building kernel, refer to make.conf(5) manual page. - FreeBSD
同じ突き(あなたの敵が突き返すことができない場合のように)に対してなされる2回目の突き例文帳に追加
a second thrust made on the same lunge (as when your opponent fails to riposte) - 日本語WordNet
もし、あなたのシステムに複数のネットワークカードが存在する場合には、その名前はeth0、eth1など、となります。例文帳に追加
If you have multiple network cards in your system they are named eth0,eth1, etc. - Gentoo Linux
注意:タイムゾーン表示(この場合ではCET)があなたの地域にとって正しい物かを確かめてください。例文帳に追加
Note: Make sure that the timezone indicator (in this case "CET")is correct for your area. - Gentoo Linux
これはあなたのシステムが正しく機能するためにACPIが必須である場合のみ必要です。例文帳に追加
This is only needed if your system requires ACPI to function properly. - Gentoo Linux
あなたがこの問題に答えられなかった場合のために、適切な人間を私に指示してください。例文帳に追加
Please direct me to the proper person in case you are not able to answer this question. - Weblio Email例文集
あなたの富があるために誇りに思うまたは尊大なこと(特に他の特徴がない場合)例文帳に追加
proud or arrogant because of your wealth (especially in the absence of other distinction) - 日本語WordNet
あなたが助けを求めた誰かにとっては、その部分が意味をなす場合があるのです。例文帳に追加
If you need to get help from someone, it may make sense to them. - FreeBSD
大抵の場合、あなたのマシンがオンラインでないために、 接続はタイムアウトしてしまうでしょう。例文帳に追加
It will most likely time out because you are not online. - FreeBSD
その場合は、EDITOR環境変数にあなたが使いたいエディタの名前をセットしておけば大丈夫です。例文帳に追加
If so, simply set the EDITOR environment variable to the name of the editor you want to use. - Gentoo Linux
genkernelは/etc/kernelsにあなたのカーネル設定を保存し、genkernelを呼び出す場合は常にその設定を使用します。例文帳に追加
To enable SquashFS, apply the necessary patches to the generic kernel source or install gentoo-sources. - Gentoo Linux
あなたのファイルシステムにマウントした場所へ行ってください(多くの場合/mnt/gentoo)。例文帳に追加
Go to the mountpoint where you mounted your filesystem (most likely/mnt/gentoo): - Gentoo Linux
そうだとしたら、意識を奪われた全身という場合には、あなたの言っていることは何なのでしょうか。例文帳に追加
If so, what do you say to the case of the whole body being deprived of consciousness? - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
あなたがレッスンの受講を希望する場合、電話で予約をする必要があります。例文帳に追加
If you wish to take this lesson, you must make a reservation by phone. - Weblio Email例文集
あなたの会社では従業員が就業時間を超えて仕事をした場合、残業代を支給していますか?例文帳に追加
Do employees get overtime when they exceed past their normal working hours in your company? - Weblio Email例文集
このような場合、CVSはあなたにコンフリクト(衝突)が起こったことを知らせます。例文帳に追加
If that happens,then cvs will tell you that there's been a conflict. - Gentoo Linux
注意:もしあなたの言語用にUTF-8ロケールが存在しなかった場合には下記コマンドを実行します。例文帳に追加
Note: Only execute the following code listing if you do not have a UTF-8 localeavailable for your language. - Gentoo Linux
例文 (146件) |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc. The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Belfast Address” 邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一 この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。 |
原題:”The Imitation of Christ” 邦題:『キリストにならいて』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 本翻訳はパブリックドメインに置かれている。 http://www.hyuki.com/ http://www.hyuki.com/imit/imit1.html |
原題:”Homesteading the Noosphere” 邦題:『ノウアスフィアの開墾』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Eric S. Raymond 著 山形浩生 YAMAGATA Hiroo 訳 リンク、コピーは黙ってどうぞ。くわしくはこちらを見よ。 プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。 詳細は http://www.genpaku.org/ を参照のこと。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |