例文 (999件) |
あのまーの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 9789件
半導体ウエハへの電気銅めっきに使用する銅アノード又は含燐銅アノードを提供する。例文帳に追加
To provide a copper anode or a phosphorus-containing copper anode for use in electrolytic copper plating on a semiconductor wafer. - 特許庁
金属アノード又は鋳返し金属アノードの管理方法、金属製錬における物量管理方法例文帳に追加
METHOD FOR CONTROLLING METAL ANODE OR USED METAL ANODE AND METHOD FOR CONTROLLING QUANTITY OF MATERIAL IN METAL REFINING - 特許庁
そして、あの葉巻を吸いながらガス料金を払える人間はニューヨークに4人といないだろう。例文帳に追加
and I know that not more than three men in New York can afford to smoke cigars and pay gas bills too at the present time. - O Henry『シャムロック・ジョーンズの冒険』
あの封筒に封をするとき、ジョナス・オールデイカーがマクファーレンに固まっていない蝋を指で押させたんだろう。例文帳に追加
When those packets were sealed up, Jonas Oldacre got McFarlane to secure one of the seals by putting his thumb upon the soft wax. - Arthur Conan Doyle『ノーウッドの建築家』
入力したアノテーション情報を、アノテーション情報入力手段の移動量によって、入力したアノテーション情報を、そのまま上記表示装置12へ表示する手段、又は、入力したアノテーション情報を新たなアノテーション情報へ置き換えて表示する手段を設けている。例文帳に追加
The equipment 1 is provided also with a means for displaying the inputted annotation information on the display device 12 as it is by the moving variable of the annotation information input means or a means for substituting new annotation information for the inputted annotation information and displaying the substituted information. - 特許庁
一方、窓またはドアの規格寸法に合わせた外形寸法の透明または半透明の窓シート5,6またはドアシート7を設ける。例文帳に追加
Transparent or translucent window sheets 5 and 6 or a transparent or translucent door sheet 7, which have or has outside dimensions adapted to standardized dimensions of a window or a door, are or is provided. - 特許庁
古代ギリシアの都市のアルゴーまたはその国民の、あるいは、古代ギリシアの都市のアルゴーまたはその国民に関する例文帳に追加
of or relating to the ancient Greek city of Argos or its people - 日本語WordNet
(d) オーストラリアの市若しくは町又はオーストラリアの官庁又は公立機関の紋章又は記章の表示例文帳に追加
(d) a representation of the Arms or emblem of a city or town in Australia or of a public authority or public institution in Australia; - 特許庁
ただあのブナに止まっていた鳥がみんな、ピーターが枝に降り立ったとき飛び去ってしまったことを珍しいことに思い出したのでした。例文帳に追加
but now he remembered, as an odd thing, that all the birds on the weeping beech had flown away when he alighted on it, - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』
米国のピアノメーカー(ドイツ生まれ)で、ニューヨークに有名なピアノ製造会社を設立した(1797年−1871年)例文帳に追加
United States piano maker (born in Germany) who founded a famous piano manufacturing firm in New York (1797-1871) - 日本語WordNet
またアノード電極3の外周部にアノード電極3とは離間してフィールドプレート9が設けられている。例文帳に追加
A field plate 9 is provided at an outer circumferential portion of the anode electrode 3 and apart from the anode electrode 3. - 特許庁
ネットワークに接続された複数の電子機器に組み込まれるファームウェアの更新を容易にし、ファームウェアのバージョン管理を容易にする。例文帳に追加
To easily update firmware incorporated in a plurality of pieces of electronic equipment which are connected to a network, and to easily manage versions of the firmware. - 特許庁
そこでは不定期ですがピアノコンサートを開催しています。例文帳に追加
It is irregular, but there are piano concerts being held there. - Weblio Email例文集
私は家ではピアノではなくシンセサイザーを弾いていました。例文帳に追加
I was playing the synthesizer, not the piano, at home. - Weblio Email例文集
今回のソフトウェアのアップデートにより、以下のような変更点があります。メールで書く場合 例文帳に追加
Due to the latest software update, following changes are made: - Weblio Email例文集
期限内にソフトウェアのアップデートを行う必要があります。メールで書く場合 例文帳に追加
Updating needs to be completed by the end of the period. - Weblio Email例文集
ソフトウェアの取扱説明書のコピーがここにあります。例文帳に追加
There are copies here of the instruction manual for the software. - Weblio英語基本例文集
ダイレクトメディアの手法は、手紙や電話・eメールなどを利用します。例文帳に追加
The direct media method uses letters, phone calls, e-mails, etc. - Weblio英語基本例文集
沙翁{しゃおう=シェークスピア}の生まれし家は現存している例文帳に追加
The house in which Shakespeare was born is still standing. - 斎藤和英大辞典
終わったんだよ。トニーは短く言って、ピアノのふたを閉めました。例文帳に追加
"I've finished" said Tony shortly, then he closed the piano. - Tatoeba例文
私たちはオーストラリアの若者を代表してお話しします。例文帳に追加
We are speaking on behalf of the young people of Australia. - Tatoeba例文
トニーはシャツを脱いで、それでピアノのよごれを落としました。例文帳に追加
Tony took off his shirt and cleaned the piano with it. - Tatoeba例文
シマウマのもののような模様をもつ小さなオーストラリアのハタオリドリ例文帳に追加
small Australian weaverbird with markings like a zebra's - 日本語WordNet
アジアの大きい(3フィート以上までの)食用のサンショウオ例文帳に追加
large (up to more than three feet) edible salamander of Asia - 日本語WordNet
この契約では、提出物にソフトウェアとハードウェアの両方が含まれる例文帳に追加
under this contract the deliverables include both software and hardware - 日本語WordNet
デュエット(特にピアノ・デュエット)の2番目または低音パート例文帳に追加
the second or lower part of a duet (especially a piano duet) - 日本語WordNet
インド洋の南極沿岸からオーストラリアの南まで例文帳に追加
a coastal region of Antarctica on the Indian Ocean to the south of Australia - 日本語WordNet
トルコの海岸から10マイルのエーゲ海南東部のギリシアの島例文帳に追加
a Greek island in the southeast Aegean Sea 10 miles off the Turkish coast - 日本語WordNet
テッサリアの野原で、紀元前197年にローマ人がマケドニア人を破った例文帳に追加
the fields in Thessaly where in 197 BC the Romans defeated the Macedonians - 日本語WordNet
イタリア南部の地域(イタリアの'ブーツ'のつま先部分を形成する)例文帳に追加
a region of southern Italy (forming the toe of the Italian `boot') - 日本語WordNet
アジアとオーストラリアの間にある、インド洋と太平洋上の島々例文帳に追加
a group of islands in the Indian and Pacific Oceans between Asia and Australia - 日本語WordNet
東南アジアの半島でマレーシア、タイ、ビルマで占められる例文帳に追加
a peninsula in southeastern Asia occupied by parts of Malaysia and Thailand and Myanmar - 日本語WordNet
ネバダとカリフォルニアの境界からカーソンシティ西部までの湖例文帳に追加
a lake on the border between Nevada and California to the west of Carson City - 日本語WordNet
北西部アラスカからベーリング海峡をまたいだ北東部シベリアの半島例文帳に追加
peninsula of northeastern Siberia across the Bering Strait from northwestern Alaska - 日本語WordNet
ロシアのダンサー、振付師で、米国に移住した(1948年生まれ)例文帳に追加
Russian dancer and choreographer who migrated to the United States (born in 1948) - 日本語WordNet
イタリアの小説と短編小説の作家(キューバ生まれ)(1923年−1987年)例文帳に追加
Italian writer of novels and short stories (born in Cuba) (1923-1987) - 日本語WordNet
1972年から1981年まで国連の事務総長出会ったオーストリアの外交官例文帳に追加
Austrian diplomat who was Secretary General of the United Nations from 1972 to 1981 - 日本語WordNet
ロシアの詩人で、ポストスターリン派の感情を表現した(1933年生まれ)例文帳に追加
Russian poet who expressed the feelings of the post-Stalinist generation (born in 1933) - 日本語WordNet
アジアの低木または小さな木で、米国とヨーロッパに広く植えらる例文帳に追加
Asiatic shrub or small tree widely planted in United States and Europe - 日本語WordNet
オーストラリアの巻きつきつる植物と小さな低木の属:ヒイラギマメ例文帳に追加
genus of Australian twining vines and small shrubs: flame peas - 日本語WordNet
半匍匐性のオーストラリアの低木またはつる植物の属例文帳に追加
genus of semi-prostrate Australasian shrubs or vines - 日本語WordNet
アフリカ、インド、オーストラリアの一年生または多年生のつる植物例文帳に追加
annual or perennial vines of Africa and India and Australia - 日本語WordNet
オーストラリアの低木または、半低木に属する:サンゴ低木例文帳に追加
genus of Australian shrubs or subshrubs: coral bush - 日本語WordNet
ピアノ曲の作曲にかけてはモーツァルトの右に出る者はまずいないね例文帳に追加
No one could match Mozart in composing piano pieces. - Eゲイト英和辞典
モーツァルトのピアノ作品のすべてはこの2巻組に含まれている例文帳に追加
All the piano works of Mozart are contained in this two‐volume set. - Eゲイト英和辞典
終わったんだよ。トニーは短く言って、ピアノのふたを閉めました。例文帳に追加
"I've finished" said Tony shortly, then he closed the piano. - Tanaka Corpus
私たちはオーストラリアの若者を代表してお話しします。例文帳に追加
We are speaking on behalf of the young people of Australia. - Tanaka Corpus
例文 (999件) |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”XVIII THE ADVENTURES OF SHAMROCK JOLNES” 邦題:『シャムロック・ジョーンズの冒険』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「Sixes and Sevens」所収「The Adventure of Shamrock Jolnes」 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © O Henry 1911, expired. Copyright © Kareha 2001, waived. |
原題:”The Adventure of the Norwood Builder” 邦題:『ノーウッドの建築家』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Norwood Builder」 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Arthur Conan Doyle 1903, expired. Copyright © Kareha 2000-2001, waived. |
原題:”PETER PAN IN KENSINGTON GARDENS” 邦題:『ケンジントン公園のピーターパン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはもちろんダメ) プロジェクト杉田玄白 正式参加予定作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE” 邦題:『ジキルとハイド』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳 (C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ) |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |