1016万例文収録!

「あんないしょ」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > あんないしょの意味・解説 > あんないしょに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

あんないしょの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 34248



例文

商品案内システム例文帳に追加

ARTICLE GUIDE SYSTEM - 特許庁

ネット案内所システム例文帳に追加

NET GUIDE OFFICE SYSTEM - 特許庁

何のかげり[不安]もない将来.例文帳に追加

a cloudless future  - 研究社 新英和中辞典

館内に案内所がありますか。例文帳に追加

Is there an information counter? - Tatoeba例文

例文

安全で心配のない場所例文帳に追加

a place that enables one to feel safe and free from anxiety  - EDR日英対訳辞書


例文

暗証番号はお間違いないですか?例文帳に追加

Did you put the right PIN? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

館内に案内所がありますか。例文帳に追加

Is there an information counter?  - Tanaka Corpus

駅構内に観光案内所あり。例文帳に追加

A tourist information center is located within the station premises.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

印字は暗色でなければならない例文帳に追加

The characters shall be in dark colour.  - 特許庁

例文

京阪バス山科駅案内所、三条京阪案内所。例文帳に追加

Keihan Bus Yamashina Station Information Center, Sanjo Keihan Information Center.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

受付案内処理装置および受付案内処理システム例文帳に追加

RECEPTION AND GUIDING PROCESSOR, AND RECEPTION AND GUIDING PROCESSING SYSTEM - 特許庁

食材案内システムおよび食材案内プログラム例文帳に追加

FOOD GUIDANCE SYSTEM AND FOOD GUIDANCE PROGRAM - 特許庁

商品案内方法及び商品案内装置例文帳に追加

MERCHANDISE GUIDANCE METHOD AND DEVICE - 特許庁

あんたたち、二度とやったらしょうちしないわよ!」例文帳に追加

`You'd better not do that again!'  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

「でもおせんたくなんてあんまりいらないしょう。例文帳に追加

`You couldn't have wanted it much,' said Alice;  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

昨日あんまり寝てないから、今日は一日中眠くてしょうがない例文帳に追加

I didn't sleep much yesterday, so it was inevitable that I was sleepy all day today. - Tatoeba例文

私がこの街をご案内しましょう。例文帳に追加

I will guide you through this town.  - Weblio Email例文集

私がこの街をご案内しましょう。例文帳に追加

Let me show you this town.  - Weblio Email例文集

あなたをそこまで案内しましょうか?例文帳に追加

May I guide you there?  - Weblio Email例文集

途中までご案内いたしましょう.例文帳に追加

I'll go part of the way with you.  - 研究社 新和英中辞典

お席までご案内いたしましょう.例文帳に追加

May I show you to your seat?  - 研究社 新和英中辞典

途中までご案内しましょう.例文帳に追加

I'll put [set] you on your way.  - 研究社 新和英中辞典

ご案内申しましょう.例文帳に追加

If you would be kind enough to come this way [to follow me].  - 研究社 新和英中辞典

あの辺はよくご案内でしょ例文帳に追加

You must be familiar with those parts.  - 斎藤和英大辞典

ご案内申しましょ例文帳に追加

I will do myself the honour to show you the way.  - 斎藤和英大辞典

僕がこの町を案内しましょうか。例文帳に追加

How about my showing you around the town? - Tatoeba例文

町を御案内しましょう。例文帳に追加

I'll show you around the town. - Tatoeba例文

私の部屋へご案内しましょう。例文帳に追加

I'll show you my room. - Tatoeba例文

このあたりを案内いたしましょう。例文帳に追加

May I show you around? - Tatoeba例文

お返しに案内してあげましょう。例文帳に追加

I will show you around in return. - Tatoeba例文

町を案内して差し上げましょう。例文帳に追加

I'll show you around the town. - Tatoeba例文

私がご案内しましょう。例文帳に追加

Let me take you there. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

僕がこの町を案内しましょうか。例文帳に追加

How about my showing you around the town?  - Tanaka Corpus

町を御案内しましょう。例文帳に追加

I'll show you around the town.  - Tanaka Corpus

私の部屋へご案内しましょう。例文帳に追加

I'll show you my room.  - Tanaka Corpus

このあたりを案内いたしましょう。例文帳に追加

May I show you around?  - Tanaka Corpus

お返しに案内してあげましょう。例文帳に追加

I will show you around in return.  - Tanaka Corpus

「どなたの案内で来たのでしょうか。」例文帳に追加

"and by whose direction?"  - Charles and Mary Lamb『ロミオとジュリエット』

図書案内システム、図書分類処理装置及び図書案内方法例文帳に追加

BOOK GUIDE SYSTEM, BOOK CLASSIFICATION PROCESSING APPARATUS, AND BOOK GUIDE METHOD - 特許庁

走行頻度が高い場合に案内出力部32は、長い時間間隔で休憩案内を行い、給油所案内および食事場所案内は行わない例文帳に追加

For a long running frequency, it outputs the rest guidance at long time intervals but neither refuel station guidance nor eating spot guidance. - 特許庁

経路案内システム、経路案内装置、及び障害物案内装置例文帳に追加

ROUTE GUIDANCE SYSTEM, ROUTE GUIDANCE APPARATUS, AND OBSTRUCTION GUIDANCE APPARATUS - 特許庁

あんな奴らと一緒にされちゃ割に合わない例文帳に追加

It does not pay to be lumped with such fellows.  - 斎藤和英大辞典

小便器を使うとあんまり恥ずかしくないんだ。例文帳に追加

I'm not really shy about using urinals. - Tatoeba例文

安全でない場所から安全なところへ移動する例文帳に追加

move out of an unsafe location into safety  - 日本語WordNet

案内地点間の情報の案内処理を円滑に行う。例文帳に追加

To smoothly perform guide processing of information between guiding points. - 特許庁

観察対象物無人案内装置及び無人案内方法。例文帳に追加

UNATTENDED GUIDE SYSTEM AND UNATTENDED GUIDE METHOD FOR OBSERVATION OBJECT - 特許庁

ナビゲーション装置、案内方法及び案内プログラム例文帳に追加

NAVIGATION DEVICE, AND GUIDING METHOD AND PROGRAM - 特許庁

正直ってのがあんたらのくだらないところだ。例文帳に追加

"it's not so damned fine of you fellows to be honest.  - Gilbert K. Chesterton『釣り人の習慣』

安全運転に関するこの映画を見れば彼も危ないまねはしないしょ例文帳に追加

Maybe this film on safe driving will save him from himself. - Eゲイト英和辞典

例文

アンは私たちのパーティーに来ないしょう。例文帳に追加

Anne will not come to our party. - Tatoeba例文

索引トップ用語の索引



  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”ROMEO AND JULIET”

邦題:『ロミオとジュリエット』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
  
原題:”The Fad Of The Fisherman”

邦題:『釣り人の習慣』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。
翻訳者:wilder
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS