1016万例文収録!

「いけつかわ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > いけつかわに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

いけつかわの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 4979



例文

卵黄を使わないケーキ例文帳に追加

cake made without egg yolks  - 日本語WordNet

松葉杖を使わなければいけません。例文帳に追加

I must use a crutch. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

ワイヤロープ締結金具例文帳に追加

WIRE ROPE FASTENING FITTING - 特許庁

ワイヤロープ締結金具例文帳に追加

WIRE ROPE FASTENING METAL FITTING - 特許庁

例文

携帯電話が見つからない例文帳に追加

I can't find my cell phone. - Eゲイト英和辞典


例文

外見の見分けはつかない。例文帳に追加

Both shiso are not distinguishable by their appearance.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

私たちはいつか別れなければいけない。例文帳に追加

We have to separate someday.  - Weblio Email例文集

自分で意味がわからない言葉はつかってはいけない。例文帳に追加

Don't use any words whose meanings you don't know well. - Tatoeba例文

つかはわからないけど、そのうち起こるよ。例文帳に追加

I don't know when, but it'll happen someday. - Tatoeba例文

例文

自分で意味がわからない言葉はつかってはいけない。例文帳に追加

Don't use any words whose meanings you don't know well.  - Tanaka Corpus

例文

私はしばらく松葉杖を使わなければいけません。例文帳に追加

I have to use crutches for a while.  - Weblio Email例文集

私たちは水を大切に使わないといけません。例文帳に追加

We have to use water carefully.  - Weblio Email例文集

私たちはその時間を有効に使わなければいけない。例文帳に追加

We have to use that time effectively. - Weblio Email例文集

つかフランスに行くことは避けられない、それがいつかは分からないけれど。例文帳に追加

It is inevitable that I go to France someday, I just don't know when. - Tatoeba例文

学校へは歩いていけますか、それともバスを使わなければいけませんか。例文帳に追加

Can you walk to school, or do you have to take the bus? - Tatoeba例文

学校へは歩いていけますか、それともバスを使わなければいけませんか。例文帳に追加

Can you walk to school, or do you have to take the bus?  - Tanaka Corpus

私は今日いくつか用事をすませないといけない。例文帳に追加

I have to run some errands today. - Weblio Email例文集

私はあなたを励ましたいけど言葉が見つからない。例文帳に追加

I want to encourage you but I can't find the words.  - Weblio Email例文集

水を節約して使わなくてはいけない.例文帳に追加

We have to go easy on water.  - 研究社 新和英中辞典

彼は老人なのだから、それなりに扱わなければいけない。例文帳に追加

He is an old man and should be treated as such. - Tatoeba例文

この望遠鏡は注意して使わなければいけない。例文帳に追加

This telescope must be used carefully. - Tatoeba例文

僕はこの自転車を使わないといけない。例文帳に追加

I must use this bike. - Tatoeba例文

僕は毎日フランス語を使わなければいけない。例文帳に追加

I have to use French every day. - Tatoeba例文

このガラスの皿は注意して扱わなければいけません例文帳に追加

You should treat this glass dish with care. - Eゲイト英和辞典

あなたは車椅子を使わないといけません。例文帳に追加

You must use a wheelchair. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

顔にローションを使わないといけない。例文帳に追加

I need to use some lotion on my face. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

彼は老人なのだから、それなりに扱わなければいけない。例文帳に追加

He is an old man and should be treated as such.  - Tanaka Corpus

この望遠鏡は注意して使わなければいけない。例文帳に追加

This telescope must be used carefully.  - Tanaka Corpus

このオプションは気を付けて使わないといけません。例文帳に追加

This can be done with the following command:Care should be taken with this option.  - FreeBSD

「それなら、何(なん)に使うのか云わなくちゃいけないね」例文帳に追加

'' `And you won't tell me what you want it for?'  - Conan Doyle『黄色な顔』

地子免除が行われるのにはいくつかの背景がある。例文帳に追加

There was some background on jishi menkyo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「みなの者、刑(けい)は免除(めんじょ)してつかわす」例文帳に追加

`You are all pardoned.'  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

締結金具及び型枠固定金具例文帳に追加

FASTENER AND FORM FIXING BRACKET - 特許庁

音声検出回路及び電話機例文帳に追加

VOICE DETECTION CIRCUIT AND TELEPHONE SET - 特許庁

携帯電話は電車の中では使わない方が良い。例文帳に追加

You shouldn't use cellphones on the train.  - Weblio Email例文集

何かの重さを表すために使われる単位系例文帳に追加

a system of units used to express the weight of something  - 日本語WordNet

ケーキを作るときには、卵、バター、砂糖を使わなければいけない。例文帳に追加

To make a cake, you must use eggs, butter and sugar. - Tatoeba例文

ケーキを作るときには、卵、バター、砂糖を使わなければいけない。例文帳に追加

When making a cake, you must use eggs, butter and sugar. - Tatoeba例文

ケーキを作るときには、卵、バター、砂糖を使わなければいけない。例文帳に追加

In making a cake, you must use eggs, butter and sugar.  - Tanaka Corpus

大阪発着の普通列車は113系、207系、221系、321系電車が使われる。例文帳に追加

The Series 113, 207, 221 and 321 trains serve as local trains that start from and terminate at Osaka Station.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

河川桂川_(淀川水系)(大堰川(おおいがわ)の別名を持つ)例文帳に追加

River: Katsura-gawa River (Yodo-gawa River system; also called Oi-gawa River)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

でも、私は、とっても、つかれて、もう、これ以上、近くまで、巣を、運んで行けないわ。例文帳に追加

but -- I -- am -- too -- tired -- to -- bring -- it -- any -- nearer --  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

私はこうした経験から、言葉を慎重に扱わなければいけないと分かった。例文帳に追加

I learned from this experience that you have to treat words with caution.  - Weblio Email例文集

学校では携帯電話を使ってはいけません。例文帳に追加

Don't use cell phones in school.  - Weblio Email例文集

私たちは美術館で絵に触れてはいけない。例文帳に追加

We must not touch the paintings at the art museum.  - Weblio Email例文集

私たちはこの図面を使ってはいけない。例文帳に追加

We are not allowed to use this diagram.  - Weblio Email例文集

とりあえず、私は落ち着かないといけない。例文帳に追加

First of all, I need to calm down.  - Weblio Email例文集

とりあえず、私は落ち着かないといけない。例文帳に追加

First things first, I need to calm down  - Weblio Email例文集

私のコンピューターを使ってはいけない.例文帳に追加

You're not to use my computer.  - 研究社 新英和中辞典

例文

あなたは私のペンを使ってはいけません。例文帳に追加

You mustn't use my pen. - Tatoeba例文

索引トップ用語の索引



  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE YELLOW FACE”

邦題:『黄色な顔』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

底本:「世界探偵小説全集 第三卷 シヤーロツク・ホームズの記憶」平凡社 1930(昭和5)年2月5日発行
入力:京都大学電子テクスト研究会入力班(加藤祐介)
校正:京都大学電子テクスト研究会校正班(大久保ゆう)
青空文庫作成ファイル:
このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS