意味 | 例文 (999件) |
いやでもの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49918件
僕がオオカミだという理由だけで、誰も僕を悪いやつだと思っている。例文帳に追加
Just because I'm a wolf, everyone thinks I'm the bad guy. - Tanaka Corpus
彼女は少しも思いやりに欠けているのではない。ただ恥ずかしがりなだけだ。例文帳に追加
She's by no means lacking in consideration. She's just shy. - Tanaka Corpus
彼はすてきなユーモアの感覚を持った思いやりのあるやさしい人でした。例文帳に追加
He was a warm, gentleman with a pleasant sense of humor. - Tanaka Corpus
恐ろしいことにピーターは、それすらおもしろいやなんて思ってたのでした。例文帳に追加
The awful thing was that Peter thought this funny. - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
従って、作業者の利き腕の方向にも対応することができて使いやすい。例文帳に追加
Consequently, correspondence is performed concerning the dominant hand of a worker. - 特許庁
たい焼き(鯛焼き、たいやき、タイヤキ)は、小麦粉などを鯛の型に入れて焼いた日本の菓子で、主に日本で製造・販売・消費される。例文帳に追加
Taiyaki is a Japanese sweet made by baking batter in sea bream shaped molds, and it is mainly manufactured, sold and eaten in Japan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
《携帯電話などの》 メモリーダイヤル機能例文帳に追加
memory dialing - 研究社 英和コンピューター用語辞典
(人の行為や申し出を)認めて許す例文帳に追加
to acknowledge something and forgive it - EDR日英対訳辞書
契約条件の変更の申出例文帳に追加
Reporting of Modification of Contract Conditions - 日本法令外国語訳データベースシステム
ダイヤモンド砥粒電着リーマ例文帳に追加
半導電性多結晶ダイヤモンド例文帳に追加
SEMICONDUCTIVE POLYCRYSTAL DIAMOND - 特許庁
ダイヤモンド電子放出素子例文帳に追加
DIAMOND ELECTRON EMISSION ELEMENT - 特許庁
ダイヤモンド電極の製造方法例文帳に追加
METHOD FOR MANUFACTURING DIAMOND ELECTRODE - 特許庁
高効率ダイヤモンド電子銃例文帳に追加
ダイヤモンド電界効果トランジスタ例文帳に追加
物保険の電子契約方法例文帳に追加
ELECTRONIC CONTRACTING METHOD FOR ARTICLE INSURANCE - 特許庁
ワイヤ放電加工のモニタ装置例文帳に追加
MONITORING DEVICE FOR WIRE ELECTRIC DISCHARGE MACHINING - 特許庁
太陽電池搭載屋根模型例文帳に追加
ROOF MODEL MOUNTED WITH SOLAR BATTERY - 特許庁
モニタ画像ワイヤレス伝送システム例文帳に追加
タイヤ有限要素モデル作成方法例文帳に追加
TIRE FINITE ELEMENT MODELLING METHOD - 特許庁
ダイヤモンド砥粒電着リーマ例文帳に追加
DIAMOND GRAIN ELECTRODEPOSITED REAMER - 特許庁
ダイヤモンド合成用CVD装置例文帳に追加
CVD APPARATUS FOR SYNTHESIZING DIAMOND - 特許庁
ワイヤボンディングモニタ装置例文帳に追加
WIRE BONDING MONITOR DEVICE - 特許庁
タイヤトレッドサンプルモデル例文帳に追加
TIRE TREAD SAMPLE MODEL - 特許庁
いやでも聞かなければ[見なければ]ならない聴衆, 「囚(とら)われの聴衆」.例文帳に追加
a captive audience - 研究社 新英和中辞典
《諺》 (人と人との)比較はいやなこと 《人の比較をするものではない》.例文帳に追加
Comparisons are odious. - 研究社 新英和中辞典
そんなに遅くまでやってこないなんてジョンも実にいやな男だ.例文帳に追加
It was very tiresome of John [John was tiresome] not to come till so late. - 研究社 新英和中辞典
怖いやら不安やらで, 彼女はほとんど口も利けなかった.例文帳に追加
Between fright and suspense she was hardly able to find her voice. - 研究社 新和英中辞典
激しいやり取りがあって, もう少しで殴り合いになるところだった.例文帳に追加
Bitter words were exchanged and they nearly came to blows. - 研究社 新和英中辞典
人前で恥をかくのはいやだから尋ねるわけにもいかぬ例文帳に追加
I can't be asking questions, for it will never do to expose my ignorance in public. - 斎藤和英大辞典
意味 | 例文 (999件) |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |