1016万例文収録!

「いやでも」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > いやでもの意味・解説 > いやでもに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

いやでもの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49918



例文

たとえいやでもその仕事はしなければいけないよ。例文帳に追加

You must do the work even if you don't like it. - Tatoeba例文

そんなの忘れてちょっくら晩飯でも食いにこいや例文帳に追加

Forget your troubles for a while and come and have dinner with us. - Tatoeba例文

これ以上の値引きは、私どもを赤字に追いやるでしょう。例文帳に追加

A further reduction would make us go into the red. - Tatoeba例文

この本は5歳の子でも読めるくらいやさしい。例文帳に追加

This book is easy enough for a five-year-old child to read. - Tatoeba例文

例文

ここにいるといやでも感覚は研ぎ澄まされる。例文帳に追加

I can't help but feel that when I come here, all my senses are sharper than usual. - Tatoeba例文


例文

いやでもその仕事をしなければならない。例文帳に追加

You must do the work even if you don't like it. - Tatoeba例文

いやしくも男としてそんなことはできない。例文帳に追加

A man worthy of his salt cannot do such a thing. - Tatoeba例文

いや、でも野球を見に行くのは好きだけどね。例文帳に追加

No, but I like going to baseball. - Tatoeba例文

いや、でも野球を見に行くのは好きだけどね。例文帳に追加

No, but I like going to watch baseball. - Tatoeba例文

例文

彼はいやなことから逃れるためにいつでも酒に頼る。例文帳に追加

He relies upon drink to escape from his worries. - Tatoeba例文

例文

相手の気持ちに対して,思いやりがなく冷淡である例文帳に追加

indifferent, with no consideration for others' feelings  - EDR日英対訳辞書

どんな仕事でもいやがらずに行う程度例文帳に追加

the degree to which one does all work without dislike  - EDR日英対訳辞書

困った人でも知らない人よりは扱いやすい例文帳に追加

Better the devil you know . - Eゲイト英和辞典

彼のいやみなおしゃべりは私には不快なものであった例文帳に追加

His sarcastic voice was an offense to me . - Eゲイト英和辞典

彼女は彼を見ただけでもいやだった。例文帳に追加

The sight of him was hateful to her.  - Tanaka Corpus

誰でも真の動機を疑われるのはいやなことだ。例文帳に追加

Nobody likes to have his true motive doubted.  - Tanaka Corpus

他人を思いやる気持ちが大切です。例文帳に追加

It's important for us to be thoughtful of others.  - Tanaka Corpus

私は彼のあのいやな態度にはもはや我慢できない。例文帳に追加

I can't stand that nasty attitude of his any longer.  - Tanaka Corpus

たとえいやでもその仕事はしなければいけないよ。例文帳に追加

You must do the work, even if you do not like it.  - Tanaka Corpus

そんなの忘れてちょっくら晩飯でも食いにこいや例文帳に追加

Forget your troubles for a while and come and have dinner with us.  - Tanaka Corpus

これ以上の値引きは、私どもを赤字に追いやるでしょう。例文帳に追加

A further reduction would make us go into the red.  - Tanaka Corpus

この本は5歳の子でも読めるくらいやさしい。例文帳に追加

This book is easy enough for a five-year-old child to read.  - Tanaka Corpus

ここにいるといやでも感覚は研ぎ澄まされる。例文帳に追加

I can't help but feel when I come here that all my senses are sharper than usual.  - Tanaka Corpus

いやでもその仕事をしなければならない。例文帳に追加

You must do the work even if you don't like it.  - Tanaka Corpus

いやしくも男としてそんなことはできない。例文帳に追加

A man worthy of his salt cannot do such a thing.  - Tanaka Corpus

いや、でも野球を見に行くのは好きだけどね。例文帳に追加

No, but I like going to baseball.  - Tanaka Corpus

いや、相場全体のお話なんですけれども。例文帳に追加

I was talking about the overall market.  - 金融庁

イヤモンド電極及びダイヤモンド電極部材例文帳に追加

DIAMOND ELECTRODE AND DIAMOND ELECTRODE MEMBER - 特許庁

イヤを固定するスリーブとワイヤに関するものである。例文帳に追加

A sleeve to fix a wire and the wire are provided. - 特許庁

イヤモデルの作成方法、及びタイヤモデルの作成装置例文帳に追加

METHOD AND DEVICE FOR DEVELOPING TIRE MODEL - 特許庁

イヤモデル及びタイヤトレッドモデルの作成方法例文帳に追加

CREATION METHOD OF TIRE MODEL AND TIRE TREAD MODEL - 特許庁

その毒の効き目は、確実に人を死に追いやるものであった。例文帳に追加

whose operation was fatal and real,  - Charles and Mary Lamb『ロミオとジュリエット』

いや、世界中のどこだって、何の価値もなかったでしょう。例文帳に追加

it would be nothing anywhere in the world.  - Ouida『フランダースの犬』

「ばあやに見つかっちゃうと、なんにもできないや例文帳に追加

"I'm afraid Nurse would see me, so I sha'n't be able to do it."  - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』

被造物への愛情は、欺きに満ち、移ろいやすいものです。例文帳に追加

The love of created things is deceiving and unstable,  - Thomas a Kempis『キリストにならいて』

でも、あなたはいやな老いぼれの —— 老いぼれのコンコンチキだわ」例文帳に追加

But I think you are a horrid old--old flibbertigibbet."  - O Henry『最後の一枚の葉』

試合に入れるなら、ポーンでもいいや例文帳に追加

I wouldn't mind being a Pawn, if only I might join  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

「それはなんとも貧相でうすっぺらいやり方じゃの。例文帳に追加

`That's a poor thin way of doing things.  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

でもわしはおまえが正しいやつだってことがわかったんだ。例文帳に追加

But I see you was the right sort.  - Robert Louis Stevenson『宝島』

「いつまでも、オトナになんてなりたくないや例文帳に追加

"I don't want ever to be a man,"  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

彼は大変わがままで、のんきで、思いやりがなかった。例文帳に追加

He was selfish, reckless, and had no consideration for others.  - Weblio Email例文集

あなたは本当に親切で思いやりのある女性です。例文帳に追加

You are a really gently and considerate woman.  - Weblio Email例文集

金を包んで出すのは日本人独特の思いやりである例文帳に追加

Giving money under cover is a delicacy peculiar to the Japanese.  - 斎藤和英大辞典

この練習問題は、私がひとりでできるくらいやさしい。例文帳に追加

This exercise is easy enough for me to do without help. - Tatoeba例文

「店内で召し上がりますか?」「いや。持ち帰りで」例文帳に追加

"Dining in?" "No, we'll take it to go." - Tatoeba例文

この練習問題は、私がひとりでできるくらいやさしい。例文帳に追加

This exercise is easy enough for me to do without help.  - Tanaka Corpus

放電ワイヤ加工用ダイヤモンド基板及びダイヤモンドの加工方法例文帳に追加

DIAMOND SUBSTRATE FOR WIRE ELECTRIC DISCHARGE PROCESSING AND METHOD FOR PROCESSING DIAMOND - 特許庁

イヤモンド電子源素子例文帳に追加

DIAMOND ELECTRON SOURCE ELEMENT - 特許庁

それはとても美しい山です。例文帳に追加

That was a very beautiful mountain.  - Weblio Email例文集

例文

それはとても癒される場所である。例文帳に追加

That is a very calming place.  - Weblio Email例文集

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Imitation of Christ”

邦題:『キリストにならいて』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

本翻訳はパブリックドメインに置かれている。
http://www.hyuki.com/
http://www.hyuki.com/imit/imit1.html
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”PETER PAN IN KENSINGTON GARDENS”

邦題:『ケンジントン公園のピーターパン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはもちろんダメ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加予定作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”ROMEO AND JULIET”

邦題:『ロミオとジュリエット』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”A DOG OF FLANDERS”

邦題:『フランダースの犬』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

<版権表示>
Copyright (C) 2003 Kojiro Araki (荒木 光二郎)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
  
原題:”The Last Leaf”

邦題:『最後の一枚の葉』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) 1999 Hiroshi Yuki (結城 浩)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、 訳者および著者にたいして許可をとったり使
用料を支払ったりすること一切なしに、 商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。

プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS