例文 (999件) |
うとうだにの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 22652件
彼女助けようとする私の努力はすべて全くむだになるだろうと思う。例文帳に追加
I'm afraid all my efforts to help her will be to no purpose. - Tatoeba例文
彼女助けようとする私の努力はすべて全くむだになるだろうと思う。例文帳に追加
I'm afraid all my efforts to help her will be to no purpose. - Tanaka Corpus
二人が逢うときっとけんかだ例文帳に追加
They never meet without quarrelling. - 斎藤和英大辞典
逃げようとしても無駄だ。例文帳に追加
It is no use trying to escape. - Tatoeba例文
逃げようとしたってだめだ。例文帳に追加
It is no use trying to escape. - Tatoeba例文
逃げようとしても無駄だ。例文帳に追加
It is no use trying to escape. - Tanaka Corpus
逃げようとしたってだめだ。例文帳に追加
It is no use trying to escape. - Tanaka Corpus
そんなことになろうとは夢想だにしなかった例文帳に追加
I little dreamed―little thought―little knew―that things should come to this. - 斎藤和英大辞典
かつては宗教と科学のあいだに大きな衝突があった。例文帳に追加
There was a great conflict between religion and science. - Tanaka Corpus
彼の行方はいまだにようとしてわからない.例文帳に追加
His whereabouts still remains [remain] utterly unknown [a complete mystery]. - 研究社 新和英中辞典
対象体認識方法と装置例文帳に追加
OBJECT RECOGNITION METHOD AND DEVICE - 特許庁
倉谷工業団地(京都)例文帳に追加
Kuratani industrial complex (Kyoto Prefecture) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
倉谷工業団地(京都)例文帳に追加
Kuratani Industrial Park (Kyoto Prefecture) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
倉谷工業団地(京都)(舞鶴市)例文帳に追加
Kuratani Industrial Park (Maizuru City, Kyoto Prefecture) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
聖武天皇と光明皇后とのあいだに生まれた唯一の男子である。例文帳に追加
He was the only son of Emperor Shomu and Empress Komyo. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
嫁姑のあいだには対立が生じ易い.例文帳に追加
There is often friction between a bride [young wife] and her mother‐in‐law. - 研究社 新和英中辞典
京都深草大亀谷郵便局例文帳に追加
The Kyoto Fukakusa Okamedani post office - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1613年(慶長18年)-京都二条と伏見の間に高瀬川(京都府)が開通する例文帳に追加
1613: The Takase-gawa River (Kyoto Prefecture) opened between Kyoto Nijo and Fushimi. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
後頭部の大脳と脳幹の間にある脳の一部。例文帳に追加
the portion of the brain in the back of the head between the cerebrum and the brain stem. - PDQ®がん用語辞書 英語版
永久王との間に道久王と肇子女王を儲ける。例文帳に追加
She had Prince Michihisa and Princess Hatsuko with Prince Naruhisa. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その間に逮捕状も届くだろうという見通しだった。例文帳に追加
at least until it was time for the warrant to arrive. - JULES VERNE『80日間世界一周』
佃煮(つくだに)とは、東京都中央区(東京都)佃(東京都中央区)を発祥とされる海産物の煮物のこと。例文帳に追加
Tsukudani are made of sea foods that are boiled in soy sauce and originated in the Tsukuda (in Chuo Ward Tokyo) area of Tokyo. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
九州と朝鮮半島との間にある島の対馬例文帳に追加
an island between Kyushu Island of Japan and the Korean Peninsula called Tsushima Island - EDR日英対訳辞書
総督 清水谷公考 慶応4年(1868年)閏4月5日-24日)例文帳に追加
Governor: Kinnaru SHIMIZUDANI: leap April 5 - leap April 24. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
スペーサ層は固定層と自由層との間にある。例文帳に追加
The spacer layer resides between the pinned layer and the free layer. - 特許庁
妊娠しようとする前に、妊娠前検査を受けるべきだ。例文帳に追加
You should have a pre-pregnancy checkup before you try to become pregnant. - Weblio英語基本例文集
当分はこの机で間に合わせようと思います.例文帳に追加
I will make this desk do [make do with this desk] for the time being. - 研究社 新和英中辞典
締め切りに間に合わせようとする努力.例文帳に追加
the struggle to meet the deadline - 研究社 新英和中辞典
締め切りに間に合わせようとして, できるだけ頑張った.例文帳に追加
I did my best to make [meet] the deadline. - 研究社 新和英中辞典
例文 (999件) |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright ©2004-2024 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved. 財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Assignation” 邦題:『約束』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2002 李 三宝 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることな く、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |