例文 (999件) |
かあつみつの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 27918件
正鹿山津見神(まさかやまつみのかみ、迦具土神の頭から生まれる)例文帳に追加
Masakayamatsumi no Kami (born from the head of Kagutsuchi) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
耐火物の厚み測定用端子及び耐火物の厚み測定方法例文帳に追加
TERMINAL FOR THICKNESS MEASUREMENT OF REFRACTORY MATERIAL, AND THICKNESS MEASURING METHOD OF THE REFRACTORY MATERIAL - 特許庁
罪を犯した者を、その罪がなかったかのように扱って許すこと例文帳に追加
a pardon by treating the offender as if the offense had not occurred - 日本語WordNet
水圧鉄管の厚み測定装置及びその厚み測定方法例文帳に追加
THICKNESS MEASUREMENT DEVICE FOR HYDRAULIC IRON TUBE AND THICKNESS MEASUREMENT METHOD THEREFOR - 特許庁
防油堤(土盛堤等)貫通部等の埋設配管の検査方法例文帳に追加
METHOD FOR INSPECTING BURIED PIPING SUCH AS PENETRATION PART THROUGH OIL RETAINING WALL (CLAY DIKE OR THE LIKE) - 特許庁
負極間の距離=正極厚み+セパレータ厚み+負極厚み+負極活物質層厚み×0.5〜3.0 (1)例文帳に追加
Here, the formula (1) is: a distance between the anodes=a thickness of the cathode+a thickness of the separator+a thickness of the anode+a thickness of the anode active material layer×0.5 to 3.0. - 特許庁
毛包とその脂腺の、または、毛包とその脂腺に関する例文帳に追加
of or relating to a hair follicle and its sebaceous gland - 日本語WordNet
夏見廃寺(なつみはいじ)とは、三重県名張市夏見にある、飛鳥時代から奈良時代にかけて存在した寺の跡地。例文帳に追加
Natsumi Hai-ji is a site of a demolished temple which existed at Natsumi, Nabari City, Mie Prefecture from the Asuka period to the Nara period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この厚み付加部90により、ワックス成形体に設計厚みを超える厚みが付与される。例文帳に追加
The thickness added portion 90 provides a wax molding with a thickness exceeding a design thickness. - 特許庁
各圧電体8の厚みは、圧電体5の厚みよりも大きくなっている。例文帳に追加
Each piezoelectric 8 is thicker than the piezoelectric 5. - 特許庁
静かに隠れていればヤマウズラを撃つみたいに相手を撃つことができるのだ。例文帳に追加
they stood quiet in shelter and shot the others like partridges. - Robert Louis Stevenson『宝島』
戸山津見神(とやまつみのかみ、迦具土神の右足から生まれる)例文帳に追加
Toyamatsumi no Kami (born from the right foot of Kagutsuchi) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
祝いに積み上げて飾る樽例文帳に追加
the casks piled up for celebration - EDR日英対訳辞書
別名:兜改めの場例文帳に追加
Alternate name: the scene of Kabuto aratame (examination of the helmets) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
足利義維(よしふね、別名 義維)例文帳に追加
Yoshifune ASHIKAGA (another name, Yoshitsuna ASHIKAGA) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
コンベア及び生ごみ堆肥化装置例文帳に追加
CONVEYOR AND GARBAGE COMPOSTING DEVICE - 特許庁
発水・瀘過フィルタの安全装置例文帳に追加
SAFETY DEVICE OF WATER-REPELLENT FILTER - 特許庁
発泡体厚み測定装置例文帳に追加
FOAM THICKNESS MEASURING DEVICE - 特許庁
地下貯水槽用積上げ部材例文帳に追加
STACK MEMBER FOR UNDERGROUND WATER STORAGE TANK - 特許庁
積荷ユニットの積み込みのための及び/あるいは荷おろしのための航空機用の貨物積みおろしシステム例文帳に追加
AIRCRAFT CARGO LOADING/UNLOADING SYSTEM FOR LOADING AND/ OR UNLOADING CARGO UNIT - 特許庁
3〜60分熱水を循環させた後、熱水排出弁11を使って熱水を排水させる。例文帳に追加
The hot water is circulated for 3-60 minutes, later is discharged through a hot water discharge valve 11. - 特許庁
例文 (999件) |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |