例文 (999件) |
からあざーるの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49977件
減算部106は、BER推定部105にて推定されたBERから目標BERを減算する。例文帳に追加
A subtractor section 106 subtracts a target BER from the BER estimated by the BER estimate section 105. - 特許庁
複合シート材10は、セル状材料から成る芯材12の両面に、連続シート材から成る表面材14、16を貼着したものである。例文帳に追加
A composite sheet material 10 is formed by bonding surface materials 14, 16 comprising a continuous sheet material onto both surfaces of a core material 12 comprising a cellular material. - 特許庁
彼は、このチームには欠くべからざる選手であると思わないか。例文帳に追加
Don't you think he's an indispensable player for this team? - Tatoeba例文
弁座部材とケースと弁体72とばねとからなる逆止弁である。例文帳に追加
This check valve is composed of a valve seat member, a housing, a valve element and a spring. - 特許庁
演算器7は、実ヨー角加速度から基準ヨー角加速度を減じて残差errを演算する。例文帳に追加
A computing element 7 subtracts the reference yaw angle acceleration from the actual yaw angle acceleration to calculate residual error err. - 特許庁
この発明は、ワイヤレスLANサーバ5からダウンロードされるコンテンツはリザーブエリア14bに記憶し、リザーブエリア14bのコンテンツはリザーブエリア14bからユーザエリア14aに転送してから利用するようにしたものである。例文帳に追加
A reserve area 14b stores contents downloaded from the wireless LAN server 5 and the contents in the reserve area 14b are utilized after being transferred to the user area 14a. - 特許庁
アルミニウム滓とSiCからなる脱酸用造滓剤例文帳に追加
SLAG-MAKING AGENT FOR DEOXIDATION COMPOSED OF ALUMINUM DUST AND SiC - 特許庁
ではユーザ空間との間でデータの転送が必要となるからである。例文帳に追加
which would require transferring data to and from user space. - JM
サーバー1は、ユーザーからのダイアルアップ接続と共に、ユーザーの電話番号を受信する。例文帳に追加
The server 1 receives a telephone number of the user with dialup connection from the user. - 特許庁
非線形増感剤はトリアリールメタン色素からなる。例文帳に追加
The non-linear sensitizer comprises a triarylmethane dye. - 特許庁
ポリビニルアルコールからの炭素材料の製造方法例文帳に追加
METHOD FOR MANUFACTURING CARBON MATERIAL FROM POLYVINYL ALCOHOL - 特許庁
ジンセノサイドRb1からなる皮膚組織再生促進剤例文帳に追加
SKIN TISSUE REGENERATION PROMOTER COMPRISING GINSENOSIDE Rb1 - 特許庁
抗炎症剤はアネトール誘導体からなる。例文帳に追加
The antiinflammatory agent comprises the anethole derivative. - 特許庁
エラグ酸誘導体から成る5α−リダクターゼ阻害剤例文帳に追加
5α-REDUCTASE INHIBITOR COMPOSED OF ELLAGIC ACID DERIVATIVE - 特許庁
アルギン酸オリゴマーからなる免疫機構賦活剤例文帳に追加
IMMUNOLOGIC MECHANISM ACTIVATOR COMPRISING ALGINIC ACID OLIGOMER - 特許庁
バクテリアセルロースと有機高分子からなる複合材料例文帳に追加
COMPOSITE MATERIAL COMPRISING BACTERIAL CELLULOSE AND ORGANIC POLYMER - 特許庁
彼女はブルームから踏み出す私たちをあざけるような目で見ていた。例文帳に追加
She watched us with a sardonic eye as we stepped from the brougham. - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』
ユーザ管理データベース302には、ユーザごとに、そのユーザが持つ複数のユーザIDからなるユーザIDセットが登録されている。例文帳に追加
For each user, a user ID set comprising a plurality of user IDs that the user has is registered in a user management database 302. - 特許庁
半導体レーザから安定的な出射光量でレーザ光を得る。例文帳に追加
To obtain a laser beam from a semiconductor laser with stable quantity of outgoing light. - 特許庁
リザーバは熱的にシールされるポリマーフィルムから形成される。例文帳に追加
The reservoir is formed by thermally sealing polymer film. - 特許庁
安否アドレス取得手段1bにより、ユーザ情報からユーザの安否メールアドレスが取得される。例文帳に追加
A user's safety mail address is acquired from user information by a safety address acquiring means 1b. - 特許庁
ユーザから要求があったとき、そのユーザの属性や現在位置がユーザ関連処理部34からサービス関連処理部50へ通知される。例文帳に追加
At the user's request, the user-related processing part 34 notifies the service-related processing part 50 of the attributes and current position of the user. - 特許庁
(通常、ひざから足首まで広がっている)脚用のカバー例文帳に追加
a garment covering the leg (usually extending from the knee to the ankle) - 日本語WordNet
acldel " username"ユーザをscreenのアクセス制御リストから削除する。例文帳に追加
acldel " username" Remove a user from screen 's access control list. - JM
アイオノマー樹脂の発泡体からなる吸音部材例文帳に追加
SOUND ABSORBING MEMBER COMPRISING FOAM OF IONOMER RESIN - 特許庁
SiCとMgH_2とからなる複合化水素吸蔵材料。例文帳に追加
The multiplexing hydrogen occlusion material consists of SiC and MgH_2. - 特許庁
マンノースからなる甘味増強剤及びその利用法例文帳に追加
SWEETNESS ENHANCER COMPOSED OF MANNOSE AND METHOD FOR USING THE SAME - 特許庁
廃建材からのアルコール又は有機酸の製造方法例文帳に追加
METHOD FOR PRODUCING ALCOHOL OR ORGANIC ACID FROM WASTE CONSTRUCTION MATERIAL - 特許庁
酸性多糖からなるプロテアーゼ活性化剤例文帳に追加
PROTEASE-ACTIVATING AGENT CONSISTING OF ACID POLYSACCHARIDE - 特許庁
閃光アークから保護する電気構成部材例文帳に追加
ELECTRIC STRUCTURAL MEMBER PROTECTING FROM FLASHING ARC - 特許庁
ユーザーがシートから内容を選択すると、マルチメディアが再生される。例文帳に追加
When a user selects content from the sheet, the multimedia is played. - 特許庁
当接部21が弁座15aから離座すると、噴孔から燃料が噴射される。例文帳に追加
When the contact part 21 separates from the valve seat 15a, fuel is jetted from the injection hole. - 特許庁
カラー用貫通孔13aに金属製のカラー部材55を挿通する。例文帳に追加
A metallic collar member 55 is inserted into the through-hole 13a for the collar. - 特許庁
内側コア部分(34)はSi/SiC複合材料及びモノリシックセラミック材料からなる群から選択される材料からなる。例文帳に追加
The inner core part 34 is composed of material selected from a group of Si/SiC composite material and monolithic ceramic material. - 特許庁
K(0≦K≦1)が1の場合RGB演算部3ではRGB信号からW成分が減算される。例文帳に追加
When K (0≤K≤1) is 1, the RGB operation part 3 subtracts the W component from the RGB signals. - 特許庁
ユーザからのデータベースアクセス要求を仲介エージェントが受け取る。例文帳に追加
A database access request from a user is received by an intermediary agent. - 特許庁
ICxから基準カウント値IC0を減算し、ICdを得る。例文帳に追加
A reference count value IC0 is subtracted from the ICx so that an ICd can be obtained. - 特許庁
外殻部材は、第1インサート部材を外側から覆う繊維強化樹脂製の部材である。例文帳に追加
The outer shell member is a member made of a fiber-reinforced resin to partially cover the first insert member from its outer side. - 特許庁
問題のあるユーザから退職した社員まで、色々な場合がありえます。例文帳に追加
This could be anything from a problematic user to a retired employee. - Gentoo Linux
例文 (999件) |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc. The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license. |
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes” 邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2006 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |