からにすることの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 50000件
故意に良いことから逸脱すること例文帳に追加
deliberately deviating from what is good - 日本語WordNet
体を横にすること例文帳に追加
an act of lying down - EDR日英対訳辞書
今日から三日間することがない。例文帳に追加
I only have three days left from today. - Weblio Email例文集
ある場所から移動すること(特に母国から別の場所に定住するために移動すること)例文帳に追加
migration from a place (especially migration from your native country in order to settle in another) - 日本語WordNet
このことからすると彼は当然無実ということになる。例文帳に追加
From this, it follows that he is innocent. - Tatoeba例文
このことからすると彼は当然無実ということになる。例文帳に追加
From this, it follows that he is innocent. - Tanaka Corpus
このことから実践することは非常に難しかった。例文帳に追加
Therefore, it was very difficult to do it actually. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
体などをまっすぐにすること例文帳に追加
the action of straightening one's body - EDR日英対訳辞書
試験は形式だけにするのだ(から心配することはないなど)例文帳に追加
The examination is gone through for form's sake. - 斎藤和英大辞典
後から床暖房を施工することを容易にする。例文帳に追加
To facilitate the retrofitting with floor heating in a room wherein floor heating is not installed. - 特許庁
だから,わたしは彼をむち打ってから,彼を釈放することにする」。例文帳に追加
I will therefore chastise him and release him.” - 電網聖書『ルカによる福音書 23:16』
内蔵する電子部品から発生する熱を放熱することができるようにする。例文帳に追加
To dissipate heat generated from an incorporated electronic component. - 特許庁
他人がコンセントから電力を盗むことを防止することを可能にする。例文帳に追加
To prevent another person from illegally using power via an outlet. - 特許庁
体内から容易に回収することができるステントを提供すること。例文帳に追加
To provide a stent which is easily recovered from inside of a body. - 特許庁
内々の事だから表向きにすることはない例文帳に追加
It is a private affair,―a family affair,―and there is no need of making it public. - 斎藤和英大辞典
口から発する言葉で直接に伝えること例文帳に追加
the action of verbally transmitting something - EDR日英対訳辞書
規格値を設定することなく、時系列データから工程能力を抽出することができるようにすること。例文帳に追加
To extract process capability from time-series data without setting any specification value. - 特許庁
関東から大庭景親ら伊勢平氏勢力を駆逐しすることに成功する。例文帳に追加
Yoritomo successfully eliminated the Ise-Heishi troops including Kagechika OBA from Kanto region. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
他人にわからないように,こっそり取引すること例文帳に追加
undercover transactions - EDR日英対訳辞書
犯罪に対する刑罰から解放することを許可する令状例文帳に追加
a warrant granting release from punishment for an offense - 日本語WordNet
利用者から受けた問い合わせに対する回答をすることを支援するシステム例文帳に追加
SYSTEM FOR SUPPORTING ANSWERING TO INQUIRY RECEIVED FROM USER - 特許庁
用紙に画像をプリントするとともに、その用紙から容易に冊子を作成することを可能にすること。例文帳に追加
To print an image on a sheet and to make a booklet easily from that sheet. - 特許庁
私は今日から早めに寝ることにする。例文帳に追加
I will be sure to sleep early today. - Weblio Email例文集
母に言うと心配するから、このことは母に言うまい。例文帳に追加
If I tell my mother she will worry, so I don't think I'll tell her. - Tanaka Corpus
あまりに難しいから挑戦するのはやめることにした。例文帳に追加
It's is so difficult that I have decided to give up trying. - Tanaka Corpus
検査液をセルから容易に抜き取ることを可能にする。例文帳に追加
To enable easy extraction of inspection liquid from a cell. - 特許庁
そうすることによって、上記扉が内側からの力によって自然に開くことを防止する。例文帳に追加
By this, natural opening of the door by force from the inside is prevented. - 特許庁
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE FALL OF THE HOUSE OF USHER” 邦題:『アッシャー家の崩壊』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 底本:「黒猫・黄金虫」新潮文庫、新潮社 入力:大野晋 校正:福地博文 ファイル作成:野口英司 青空文庫作成ファイル: このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。 |
原題:”A HARLEM TRAGEDY” 邦題:『ハーレムの悲劇』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. * 原文:「The Trimmed Lamp」所収「A Harlem Tragedy」 * 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版は http://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C) O Henry 1907, expired. Copyright (C) Kareha 2001, waived. |
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |