1016万例文収録!

「くえみ」に関連した英語例文の一覧と使い方(13ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > くえみに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

くえみの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 30740



例文

未成年の飲酒は脳に悪影響を与えます。例文帳に追加

It harms his or her brain to drink alcohol when he or she is minority. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

わたしが見ていた机はどうしましたか?例文帳に追加

What happened to the desk I was looking at? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

今から生理食塩水を取り替えます。例文帳に追加

I will be changing your saline now. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

結節性多発動脈炎の原因は何ですか?例文帳に追加

What is the cause of polyarteritis nodosa? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

例文

満ち足りた心は永遠の祝宴である。例文帳に追加

A contented mind is a perpetual feast.  - Tanaka Corpus


例文

彼女は机の下で財布を見つけた。例文帳に追加

She found her purse under the desk.  - Tanaka Corpus

彼は以前父のものだった机を見ている。例文帳に追加

He is looking at what used to be my father's desk.  - Tanaka Corpus

彼の新作映画は見るだけの価値がある。例文帳に追加

His new film is worth seeing.  - Tanaka Corpus

彼が机の上に置いた本を見なさい。例文帳に追加

Look at the book which he put on the desk.  - Tanaka Corpus

例文

実のところは、私は暴力映画にはうんざりしている。例文帳に追加

To tell the truth, I'm tired of violent movies.  - Tanaka Corpus

例文

私は父とよく映画を見に行った。例文帳に追加

I often went to the movies with my father.  - Tanaka Corpus

私は多少外国映画に興味がある。例文帳に追加

I am kind of interested in foreign films.  - Tanaka Corpus

今や彼女のことを救えるのは君の愛しかない。例文帳に追加

Nothing but your love can save her now.  - Tanaka Corpus

行方不明の者もいれば見つかった者もいる。例文帳に追加

Someone's lost and someone's found.  - Tanaka Corpus

行方不明だった少年は服で身元が確認された。例文帳に追加

The lost child was identified by its clothes.  - Tanaka Corpus

机の上にあるその写真を見なさい。例文帳に追加

Look at that picture on the desk.  - Tanaka Corpus

その行方不明だった子は2日後に見つかった。例文帳に追加

The lost child was found after two days.  - Tanaka Corpus

これは私たちが外国映画を見る映画館だ。例文帳に追加

This is the theater where we see foreign movies.  - Tanaka Corpus

この部屋ではその机が小さく見えます。例文帳に追加

The desk seems small in this room.  - Tanaka Corpus

エイミーは毎朝駅まで歩いていく。例文帳に追加

Amy walks to the station every morning.  - Tanaka Corpus

二 延滞金の額が百円未満であるとき。例文帳に追加

(ii) when the amount of delinquent charge is less than 100 yen;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

三 延滞金の額が百円未満であるとき。例文帳に追加

(iii) The amount of penal interest is less than one hundred yen.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

三百二十六 l—メントール(別名ハッカ脳)例文帳に追加

326. l-Menthol  - 日本法令外国語訳データベースシステム

メーラーバックエンドクラスが見つかりません。例文帳に追加

Mailer backend class was not found.  - PEAR

このリクエストで起こるエラーの意味は実装依存である。例文帳に追加

The meaning of an error from this request is implementation-dependent. - XFree86

裏千家学園 小川通上御霊前下ル例文帳に追加

Urasenke Gakuen, Kamigoryomae-sagaru Ogawa-dori Street  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ウイル→加悦庁舎→加悦保育園前→加悦奥十番組例文帳に追加

Will -> Kaya Government Office -> Kaya Day-care Center Front -> Kayaoku Jubangumi  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

父は近江国円照寺の僧大涛。例文帳に追加

His father was Daito, a priest of Ensho-ji Temple, in Omi Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

泉山幼稚園(学校法人泉涌寺学園)例文帳に追加

Senzan Kindergarten (Academic juridical person, Sennyu-ji Gakuen.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

はじめは普通の編笠をかぶり、白衣を着ていた。例文帳に追加

Initially Komuso wore an ordinary bamboo hat and were draped in a white robe.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

作品中最も醜く描かれている。例文帳に追加

In the work she is described as the ugliest woman.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

小麦粉に食塩水を加えてよく練って生地を作る。例文帳に追加

Add brine to flour and knead the mixture to make dough.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

書き物机や湯船、布団や床といったものに見立てる。例文帳に追加

This is supposed to represent a writing desk, bathtub, futon mattress or floor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

参詣するものは皆「白衣」を着ていた。例文帳に追加

Pilgrims were all dressed in 'Byakue' costumes.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

月宮殿の白衣の袂の色々妙なる花の袖。例文帳に追加

White sleeves (of the celestial people) in the Moon Palace change like sleeves of lovely flowers.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

母は仙吉を連れて水戸へ向かうが行方不明になる。例文帳に追加

His mother headed to Mito with Senkichi but went missing.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

戒名「竹久亭夢生楽園居士」例文帳に追加

His kaimyo (posthumous Buddhist name) is '楽園居士'.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

源為義の八男、母は摂津国江口の遊女。例文帳に追加

He was the eighth son of MINAMOTO no Tameyoshi; his mother was a courtesan from Eguchi in Settsu Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1953年に兵庫県西宮市苦楽園へ転居。例文帳に追加

He moved to Kurakuen, Nishinomiya City, Hyogo Prefecture in 1953.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

箕面自由学園高等学校卒業。例文帳に追加

He was graduated from Mino-Jiyu Gakuen High School.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

伏見~桃山間(1.1M≒1.77km)の旅客営業を廃止。例文帳に追加

The passenger service was abolished between Fushimi Station and Momoyama Station (1.1M ≒ 1.77 km).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

舞鶴~海舞鶴間の旅客営業を開始。例文帳に追加

Start of passenger service between Maizuru Station and Umi-Maizuru Station.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

北近畿タンゴ鉄道宮福線※始終着駅例文帳に追加

KTR Miyafuku Line *starting point and terminus  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

43系統:(明星町経由)黄檗駅行例文帳に追加

Route 43: For Obaku Station (via Myojo-cho)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

駅を出るとすぐ、伏見稲荷大社への参道が続く。例文帳に追加

Exiting the station immediately connects to the approach to Fushimi Inari Taisha Shrine.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

43,104系統:(明星町経由)黄檗駅行例文帳に追加

Routes 43, 104: Bound for Obaku Station (via Myojo-cho)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

上越新幹線新宿駅-大宮駅間約30km例文帳に追加

The Joetsu Shinkansen line: between Shijuku Station and Omiya Station  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この島は、「オオミズナギドリ最後の楽園」と言われている。例文帳に追加

The island is called "last paradise for Calonectris leucomelas."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

宝亀7年(776年)陸奥国、蝦夷征討。例文帳に追加

In 776, the Emishi in Mutsu Province were subdued.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

ミュージックエキスプレス:身長120cm以上300円例文帳に追加

Music Express: Must be 120 cm or taller, 300 yen  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS