意味 | 例文 (999件) |
このような~の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49933件
このような場合の mandesc ファイルの記述は次のようになる:2Programmer Subroutines3Programmer Subroutines例文帳に追加
この周りではあなたのような人を必要としない例文帳に追加
we don't want the likes of you around here - 日本語WordNet
今後はこのようなことが無いようにします。例文帳に追加
I will make there isn't anything like this from now on. - Weblio Email例文集
今後はこのような事が無いようにお願いします。例文帳に追加
Please be careful that this kind of this doesn't happen from now on. - Weblio Email例文集
私はこのような事が二度と無いように注意致します。例文帳に追加
I will make sure this kind of thing doesn't happen again. - Weblio Email例文集
このようなことが二度と起こらないようにしなければならない。例文帳に追加
We must prevent this type of incident from recurring. - Tatoeba例文
このようなことが二度と起こらないようにしなければならない。例文帳に追加
We must prevent this type of incident from recurring. - Tanaka Corpus
この本は使用されなくなった例文帳に追加
This book is now out of use - 斎藤和英大辞典
この本は使用されなくなった例文帳に追加
It has gone out of use - 斎藤和英大辞典
君はなぜこの金が必要なんだ。例文帳に追加
What do you need the money for? - Tatoeba例文
君はなぜこの金が必要なんだ。例文帳に追加
What do you need this money for? - Tatoeba例文
君はなぜこの金が必要なんだ。例文帳に追加
What do you need the money for? - Tanaka Corpus
この場合にも重要な欠陥となる。例文帳に追加
Such deficiencies also constitute material weaknesses. - 金融庁
ようこの身長は何センチですか。例文帳に追加
How many centimeters tall is Yoko? - Weblio Email例文集
この時、充電も行うようにする。例文帳に追加
In this case, charging is also performed. - 特許庁
Linux の devpts では、このような補助バイナリを必要としない。例文帳に追加
この機械にはこのような素晴らしい効果がある。例文帳に追加
This machine has this kind of wonderful effectiveness. - Weblio Email例文集
このことから、このような遺言を残したものと思われる。例文帳に追加
This is what seems to have made him leave such a will. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この本を批評しようとするなら、この本を読むべきです。例文帳に追加
Those who would judge the book must read it; - Thomas H. Huxley『ダーウィン仮説』
このような場合、ユーザーは nscd を再起動しなければならない。例文帳に追加
In such a case, you need to restart nscd. - JM
「このような紙なら、一袋半クラウン(※7)はくだらない。例文帳に追加
"Such paper could not be bought under half a crown a packet. - Arthur Conan Doyle『ボヘミアの醜聞』
意味 | 例文 (999件) |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence |
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”A SCANDAL IN BOHEMIA” 邦題:『ボヘミアの醜聞』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 書籍名:ボヘミアの醜聞 著者名:サー・アーサー・コナン・ドイル 原書:A Scandal in Bohemia 底本:インターネット上で公開されているテキスト 訳者名:大久保ゆう (c)2001 Ver.2.21 (2003/9/10) このファイルはフリーウェアです。著作者に無断で複製、再配布できます。作者に対する「メール、苦情、質問、指摘、叱咤激励、その他諸々」はここ(zlc-chap-i@geocities.co.jp)まで。もしくは、「掲示板」まで。ホームページ「The Baker Street Bakery」にこのファイルの最新版があります。 |
原題:”Darwinian Hypothesis” 邦題:『ダーウィン仮説』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2002 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。 改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |