意味 | 例文 (999件) |
当世の人の好むような顔付き例文帳に追加
a facial appearance favored by modern people - EDR日英対訳辞書
木の葉のような形をしていること例文帳に追加
an object that is leaf-shaped - EDR日英対訳辞書
このような理由から私は制服は必要だと思います。例文帳に追加
From these kinds of reasons, I think that uniforms are necessary. - Weblio Email例文集
あなたはこの資料をどのように活用していますか。例文帳に追加
How are you using this data? - Weblio Email例文集
これはこのような要素も含んでいる。例文帳に追加
This also includes this kind of element. - Weblio Email例文集
政府はこのような化学薬品の使用を禁じた.例文帳に追加
The Government has vetoed the use of such chemicals. - 研究社 新英和中辞典
この総合的な定義は,容認されつつあるようだ。例文帳に追加
This more holistic definition appears to be gaining acceptance. - 英語論文検索例文集
この総合的な定義は,容認されつつあるようだ。例文帳に追加
This more holistic definition appears to be gaining acceptance. - 英語論文検索例文集
この全体論的な定義は,容認されつつあるようだ。例文帳に追加
This holistic definition appears to be gaining acceptance. - 英語論文検索例文集
この全体論的な定義は,容認されつつあるようだ。例文帳に追加
This holistic definition appears to be gaining acceptance. - 英語論文検索例文集
このような材料には多くの技術的適用がある。例文帳に追加
Such materials have many technological applications. - 英語論文検索例文集
このような材料には多くの技術的応用がある。例文帳に追加
Such materials have many technological applications. - 英語論文検索例文集
このように卓袱台返しはある種理不尽な様子である。例文帳に追加
Thus chabudai-gaeshi is a somewhat outrageous thing to do. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
このように様々な形で妖怪が伝承されている。例文帳に追加
As described above, yokai has been passed down in various forms. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
このため京都を「洛陽」と呼ぶようになった。例文帳に追加
As a result, Kyoto came to be called 'Rakuyo.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
JPOでは、このような場合にも対比表のI.B.2.a.が適用される。例文帳に追加
In JPO, I.B.2.a. in the table also applies to such cases. - 特許庁
この発明はまた、そのような適用に関している。例文帳に追加
The present invention also relates to such applications. - 特許庁
また、このような構成は製造が容易である。例文帳に追加
This constitution facilitates manufacturing. - 特許庁
私はこのような問題は二度と起こさないよう注意いたします。例文帳に追加
I will take steps to ensure that this kind of problem does not happen again. - Weblio Email例文集
私たちはこのような問題を二度と起こさないようお約束いたします。例文帳に追加
We promise that this kind of problem will never happen again. - Weblio Email例文集
私たちはこのような問題を二度と起こさないよう注意いたします。例文帳に追加
We will take caution to ensure that this kind of problem never happens again. - Weblio Email例文集
私達はこのような事が二度と起こらないように注意致します。例文帳に追加
We will take care to make sure this kind of thing never happens again. - Weblio Email例文集
私はこのような事が二度と起こらないように注意致します。例文帳に追加
I will take care to make sure this kind of thing doesn't happen again. - Weblio Email例文集
私は今後はこのようなことがないように気をつけます。例文帳に追加
I will be careful so that this kind of thing doesn't happen in the future. - Weblio Email例文集
今後このようなことが起こらないように改善を望みます例文帳に追加
We hope to make improvements to prevent this sort of thing from ever happening again. - Weblio Email例文集
今後は、このようなことを繰り返さないように、気をつけてまいります。メールで書く場合 例文帳に追加
I will do my best not to repeat such a thing ever again. - Weblio Email例文集
今後このような不備が起こらないよう尽力する所存です。メールで書く場合 例文帳に追加
I will do my best not to repeat such an incident ever again. - Weblio Email例文集
今後このような不備が起こらないよう尽力する所存です。メールで書く場合 例文帳に追加
We will do our best not to repeat such an incident ever again. - Weblio Email例文集
二度とこのような問題が生じないようにプロセスの改善を図ります。メールで書く場合 例文帳に追加
We will try and improve the process so that the same trouble will never occur. - Weblio Email例文集
おめおめとこのような辱めを受けるような彼らではあるまい.例文帳に追加
They will not take this humiliation lying down. - 研究社 新和英中辞典
このような事故が 2 度と起こらないように善処していただきたい.例文帳に追加
I would like you to take measures to prevent such an accident from happening again. - 研究社 新和英中辞典
意味 | 例文 (999件) |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
©Copyright 2001~2024 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”On Liberty” 邦題:『自由について』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。 改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |