1016万例文収録!

「しんちょういんし」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > しんちょういんしに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

しんちょういんしの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 9321



例文

伸張歪ゲルマニウム薄膜の作製方法、伸張歪ゲルマニウム薄膜、及び多層膜構造体例文帳に追加

METHOD OF MANUFACTURING TENSILE-STRAINED GERMANIUM THIN FILM, TENSILE-STRAINED GERMANIUM THIN FILM, AND MULTILAYER FILM STRUCTURE - 特許庁

身長168cm(公称は171cmだったが、アッコにおまかせの身長測定で発覚)。例文帳に追加

He is 168 cm tall (although he had claimed to be 171 cm tall, he was found to be 168 cm when actually measured in the TV show "Akko ni Omakase").  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

画像データ圧縮方法、画像データ伸長方法、および画像データ伸長回路例文帳に追加

IMAGE DATA COMPRESSION METHOD, IMAGE DATA DECOMPRESSION METHOD, AND IMAGE DATA DECOMPRESSION CIRCUIT - 特許庁

慎重にやって失敗するくらいのほうがいい。例文帳に追加

I prefer to err on the side of caution. - Tatoeba例文

例文

資産の使用について慎重で入念な例文帳に追加

careful and diligent in the use of resources  - 日本語WordNet


例文

身長と関連した誰かの体重の計測例文帳に追加

a measure of someone's weight in relation to height  - 日本語WordNet

彼女は慎重な予算管理で名声を確立した。例文帳に追加

She established a reputation for careful budget management. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

1870年(明治3年)5月5日(旧暦)、新庁舎完成例文帳に追加

June 3, 1870: The new government building was completed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

神経突起伸長活性を有する蛋白質例文帳に追加

PROTEIN HAVING NEURITE OUTGROWTH ACTIVITY - 特許庁

例文

染色体などの新規な伸長技術を提供する。例文帳に追加

To provide a new technique for extending a chromosome etc. - 特許庁

例文

そして、これまでよりも慎重に、藪の中を進んでいった。例文帳に追加

He slipped more cautiously than ever through the brush,  - JULES VERNE『80日間世界一周』

急いては事を仕損じるよ。もう少々慎重に。例文帳に追加

Be more careful. Rushing through things is going to ruin your work. - Tatoeba例文

急いては事を仕損じるよ。もう少々慎重に。例文帳に追加

Be more careful. Rushing through things is going to ruin your work.  - Tanaka Corpus

指針計器及びその指針調整方法例文帳に追加

NEEDLE INSTRUMENT AND NEEDLE ADJUSTING METHOD - 特許庁

慎重にあなたの父の遺言を調査してください例文帳に追加

Please inspect your father's will carefully  - 日本語WordNet

特殊再生機能を有する画像音声圧縮伸長装置例文帳に追加

IMAGE AUDIO COMPANDING DEVICE WITH SPECIAL REPRODUCTION FUNCTION - 特許庁

——身長一メートル20センチくらいでしょうか例文帳に追加

--perhaps four feet high  - H. G. Wells『タイムマシン』

Amycolatopsisorientalis変異株および塩酸バンコマイシン調製プロセス例文帳に追加

AMYCOLATOPSIS ORIENTALIS VARIANT AND PROCESS FOR PREPARATION OF VANCOMYCIN HYDROCHLORIDE - 特許庁

選手達の平均身長はどのくらいですか。例文帳に追加

What is the average height of the players? - Tatoeba例文

選手達の平均身長はどのくらいですか。例文帳に追加

What's the average height of the players? - Tatoeba例文

その選手達の平均身長はどのくらいですか。例文帳に追加

What is the average height of the players?  - Tanaka Corpus

疾風が吹くとき、慎重な船員は活動範囲をせばめる例文帳に追加

When it squalls, a prudent sailor reefs his sails  - 日本語WordNet

映像信号を通す時間軸伸長器を備えた送信機例文帳に追加

Transmitter provided with time axis expander for video signals.  - 特許庁

伸張処理手段86は、入力した画像信号の最大階調が伸張処理後、出力可能な最大階調より低い階調となるように伸張制御パラメータを決定し、伸張処理をなす。例文帳に追加

The expansion processing means 86 performs the expansion processing by determining an expansion control parameter in such a manner that the maximum gradation of the inputted image signal attains the gradation lower than the maximum gradation that can be outputted. - 特許庁

成人の日のためにカメラを新調しました。例文帳に追加

I bought a new camera for Coming of Age Day. - 時事英語例文集

私はこれまでに二回、スーツを新調している。例文帳に追加

I have bought a new suit twice so far.  - Weblio Email例文集

私たちはそれを慎重に製作しなければならない。例文帳に追加

We must manufacture that with the utmost care.  - Weblio Email例文集

2メートルくらい身長がある選手もいます。例文帳に追加

Some players are as tall as two meters. - 浜島書店 Catch a Wave

パッドホルダー1には、Y方向の伸長性を抑制しうる一対の第1側方伸長抑制部23,24が、中央伸長抑制部22を対称軸として左右対称に幅伸長抑制部21から延びている。例文帳に追加

The pad holder 1 is provided with a pair of first sideways extension restraining parts 23, 24 capable of restraining the Y-direction extensibility that symmetrically extend from the width extension restraining part 21 taking the center extension restraining part 22 as a symmetry axis. - 特許庁

私たちはもっと慎重にならないといけない。例文帳に追加

We must be more prudent.  - Weblio Email例文集

データ圧縮部17では、非可逆圧縮して得られた圧縮RGBデータを、画像伸張部22によって伸張して伸張RGBデータを生成し、第2領域分離部23によって伸張領域分離信号を生成する。例文帳に追加

A data compression section 17 uses an image expansion section 22 to expands compressed RGB data obtained through irreversible compression to thereby generate expanded RGB data and uses a 2nd area separation section 23 to generate an expanded area separation signal. - 特許庁

貿易赤字について慎重に協議しなければならない。例文帳に追加

We must deliberate seriously on trade deficit. - Tatoeba例文

彼はあまりに慎重なために新しいことは何も試せない。例文帳に追加

He is too cautious to try anything new. - Tatoeba例文

慎重で,軽率にしゃべらない程度例文帳に追加

the degree to which one is careful and prudent in one's speech  - EDR日英対訳辞書

貿易赤字について慎重に協議しなければならない。例文帳に追加

We must deliberate seriously on trade deficit.  - Tanaka Corpus

彼はあまりに慎重なために新しいことは何も試せない。例文帳に追加

He is too cautious to try anything new.  - Tanaka Corpus

平均身長より背が高いという特性例文帳に追加

the property of being taller than average stature  - 日本語WordNet

平均身長より背が低いという特性例文帳に追加

the property of being shorter than average stature  - 日本語WordNet

偏心検査装置及び偏心調整装置例文帳に追加

ECCENTRICITY INSPECTING DEVICE AND ECCENTRICITY ADJUSTING DEVICE - 特許庁

伸長時において、前記所定の圧縮方式に対応した伸長方式により前記圧縮画像の伸長を行い、伸長された画像の各画素について、濃淡レベルをp倍(p>m)に変換する。例文帳に追加

At the time of extension, the extension of the compressed image is performed by an extension method corresponding to the prescribed compression method, and for each pixel of the extended image, the gray level is converted to p-times (p>m). - 特許庁

この道話は意味深長な教訓を含んでいる例文帳に追加

The fable contains a significant moral.  - 斎藤和英大辞典

肉離れとは、筋繊維の伸長あるいは断裂です。例文帳に追加

A muscle strain is the stretching or tearing of muscle fibers. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

Nb3Ga極細多芯超伝導線材の製造方法例文帳に追加

METHOD FOR MANUFACTURING Nb3Ga EXTRAFINE MULTI-CORE WIRE ROD - 特許庁

友達はじっくりと慎重に選んだ方がいいよ。例文帳に追加

You should choose your friends very carefully. - Tatoeba例文

圧縮データ伸長手段111,113は、伸長データ保持手段114に前回蓄積しておいた伸長データの再生が信号処理手段120により開始されると、伸長データが所定量となる分の次の圧縮データを伸長して得られた伸長データを伸長データ保持手段114に蓄積する。例文帳に追加

When the reproduction of the expanded data stored previously in the expanded data holding means 114 is started by the signal processing means 120, the compressed data expansion means 111 and 113 store the expanded data obtained by expanding the next compressed data to be the prescribed amount of the expanded data in the expanded data holding means 114. - 特許庁

彼らはそれを慎重に検討しているようです。例文帳に追加

They look like they are examining that carefully.  - Weblio Email例文集

太郎は多分身長が2メートルあるかもしれない。例文帳に追加

Taro might have a height of 2m.  - Weblio Email例文集

服装・身だしなみ規定は、慎重に扱うべき問題です。例文帳に追加

Rules on dress and grooming are sensitive issues. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

オーディオ信号圧縮回路および伸長回路例文帳に追加

AUDIO SIGNAL COMPRESSION CIRCUIT AND EXPANSION CIRCUIT - 特許庁

例文

非接触ICカード通信調整板例文帳に追加

NON-CONTACT IC CARD COMMUNICATION ADJUSTMENT PLATE - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS