例文 (999件) |
じゅはくの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 44057件
俗姓は熊田氏で但馬国(兵庫県)の出身である。例文帳に追加
His secular surname was 熊田 (Kumada or Kumata) from Tajima Province (Hyogo Prefecture). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
初代文枝は「三十石」などで人気を博した。例文帳に追加
Bunshi I became very popular with 'On the Ferry Boat' and other routines. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
夏冬山水図(京都国立博物館)重要文化財例文帳に追加
Summer and Winter (Kyoto National Museum) Important Cultural Property - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(京都国立博物館蔵)木造十二天面 7面例文帳に追加
(Kyoto National Museum collection) Wooden Masks of the 12 Devas - 7 masks - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
神輿庫は国の重要文化財に指定されている。例文帳に追加
The shinyoko (storehouse for portable shrines) is a nationally designated cultural property. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
障壁画(長谷川等伯筆)(重要文化財)例文帳に追加
Wall and sliding panel paintings (Tohaku HASEGAWA) (Important Cultural Properties) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
宋版十諫書 2冊(京都国立博物館寄託)例文帳に追加
2 Song Dynasty Chinese copies of Shijianshu (deposited at Kyoto National Museum) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
木造千手観音立像(奈良国立博物館寄託)例文帳に追加
A wooden standing statue of Thousand Armed Kannon (deposited in Nara National Museum) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-重要文化財、奈良国立博物館寄託。例文帳に追加
Important cultural property, placed in the care of the Nara National Museum - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
正妃は九条尚忠の娘、英照皇太后。例文帳に追加
His official Empress was Hisatada KUJO's daughter, Empress Dowager Eisho. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
許由巣父図(重要文化財)-東京国立博物館例文帳に追加
Kyoyu Soho-zu (Xuyou and Chaofu) (important cultural property) - Tokyo National Museum - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
太公望図 京都国立博物館蔵(重要文化財)例文帳に追加
Taikobo-zu (picture of an angler), Kyoto National Museum (Important Cultural Property) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
紅白梅図 六曲屏風 MOA美術館蔵(国宝)例文帳に追加
Red and White Plum Blossoms (six panel folding screen), MOA Museum of Art (National Treasure) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
松図(京都国立博物館)重要文化財例文帳に追加
Matsu-zu (Painting of a pine tree) (Kyoto National Museum) Important Cultural Property - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
車争図(東京国立博物館)重要文化財例文帳に追加
Kuruma Arasoi-zu (Painting depicting confrontation of carriages) (Tokyo National Museum) Important Cultural Property - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
三体白氏詩巻-(国宝)正木美術館蔵例文帳に追加
Santai hakushi shikan (designated as a National Treasure): A collection of semi-formal poems on white paper, preserved at the Masaki Art Museum. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1864年10月の加盟で、入京時の名を博と記す。例文帳に追加
He joined Shinsengumi in October, 1864 and his personal name when he came to Kyoto was Hiroshi. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
母は公家藤谷為賢(権中納言)の姫。例文帳に追加
His mother was a daughter of Tamekata FUJITANI, a kuge of Gon Chunagon (provisional vice-councilor of state). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
后の先は百済武寧王の子純陁太子より出ず。例文帳に追加
The Empress Dowager was the descendant of Crown Prince Sunta, son of King Muryeong of Baekje.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1925年(大正14年)パリ万国博覧会(1925年)受賞。例文帳に追加
He was awarded a prize in the Paris Universal Exposition in 1925. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1925年、パリ万国工芸博大賞受賞。例文帳に追加
He received a grand prize in the Paris Exhibition of 1925, which was officially entitled the Exposition Internationale des Arts Décoratifs et Industriels Modernes. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
兜は国の重要文化財に指定されている。例文帳に追加
The kabuto was designated as a national important cultural property. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『紅白梅図屏風』出光美術館蔵例文帳に追加
"Kohakubai zu Byobu" (Folding Screen of Red and White Plum Blossoms) - property of Idemitsu Museum of Arts - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
「麗子微笑」(1921年、東京国立博物館)(重要文化財)例文帳に追加
'Smiling Reiko' (1921, Tokyo National Museum) (Important Cultural Property) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
住民の肌の色は黒く、崑崙国だと知れた。例文帳に追加
Since the inhabitants had dark skin, it was understood that the place was the Kingdom of Champa. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1900年(明治33年) パリ万国博覧会(1900年)に出演例文帳に追加
In 1900, she performed at the Paris World Exposition (1900) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
名は国瑞(くにあきら)であり、甫周は通称である。例文帳に追加
His name was Kuniakira and Hoshu was his common name. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
松巒古寺図(東京国立博物館)重要文化財例文帳に追加
Old temple in pine grove (Tokyo National Museum), Important Cultural Property - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『万葉の春』(1970年、松伯美術館蔵)例文帳に追加
"Manyo no Haru" (A Spring of the eternal world) (1970, Shohaku Art Museum) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
「山水図」『明和南宗画帖』東京国立博物館例文帳に追加
'Sansui-zu' (painting of landscape)'"Meiwa Nanshu Gajo" (album of paintings), Tokyo National Museum - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
名は国興(くにおき)であり、甫周は通称である。例文帳に追加
His name was Kunioki and commonly called as Hoshu. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
本殿は国の重要文化財。例文帳に追加
The honden (main hall) and haiden (a hall of worship) are Important Cultural Properties of Japan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
儀後霊祭からは通常の拍手になる。例文帳に追加
After gigoreisai (儀後霊祭), you can clap your hands in a normal manner. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
一級以上は沓敷きに模様を織り出した白い綾。例文帳に追加
Patterned white aya is used for the insoles for ikkyu and above. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
字の説明には詳しい出典を付している。例文帳に追加
A detailed bibliography is provided for each character entry. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかし、家中の統制には苦慮している。例文帳に追加
However, he still faced difficulties in controlling Ashina clan's retainers. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、そこで作られた銃は「国友筒」。例文帳に追加
The guns that were made there were known as 'Kunitomo Tsutsu.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
一般旅行者用の食事付き宿泊施設。例文帳に追加
Accommodations with meals for civilian travelers. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
一般旅行者用の自炊宿泊施設。例文帳に追加
Accommodations with cooking facilities for civilian travelers. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
勲等(くんとう)は、勲功に対して授与されたもの。例文帳に追加
Medals for merit were conferred on persons according to the persons' distinguished services. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
門脇家住宅(鳥取県西伯郡大山町)。例文帳に追加
The Kadowaki family residence (Daisen-cho, Saihaku District, Tottori Prefecture) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
6日朝、伊達政宗は国見山に本陣を置いた。例文帳に追加
In the morning of October 6, Masamune DATE set up the headquarters in Mt. Kunimi. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
甲飛第13期は空前の30000人規模の募集を図った。例文帳に追加
The 13th group of the Ko-type preparatory pilot training course recruited an unprecedented 30000 students. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
張即之書李伯嘉墓誌銘(中国・南宋時代)例文帳に追加
Rihaku Kaboshi by Sokushi Cho (the Nangsong period of China) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
所蔵品には国の重要文化財14件を含む。例文帳に追加
Its collections include 14 National Important Cultural Properties. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
市内循環バス「国立博物館前」下車すぐ例文帳に追加
Close to the bus stop, 'Kokuritsu Hakubutsukan Mae' of the City Loop Bus - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
人形劇研究所と博物館も建てられる。例文帳に追加
A puppet play institute and a museum will also be built. - 浜島書店 Catch a Wave
例文 (999件) |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |