例文 (999件) |
じんめいがわの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 5263件
私の友人が行方不明になった。例文帳に追加
My best friend went missing. - Weblio Email例文集
私の友人が名案を出した。例文帳に追加
My friend put forward a good suggestion. - Tatoeba例文
私の友人が名案を出した。例文帳に追加
My friend put forward a good suggestion. - Tanaka Corpus
その自動車事故で 3 人の若者の生命が失われた.例文帳に追加
The automobile accident claimed the lives of three young people. - 研究社 新和英中辞典
彼女の夕食にはしばしば著名人が加わる例文帳に追加
her suppers often included celebrities - 日本語WordNet
輪王寺宮がこれを美味とし「福神漬」と命名した。例文帳に追加
Rinoji-no-Miya liked the pickles and named them "Fukujinzuke" (sliced vegetables pickled in soy sauce). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
彼が有名な人物だというのがわかります。例文帳に追加
I understand that he's something of a famous personality. - Tatoeba例文
東岩屋が岩屋神社、西岩屋が山科神社であるが、上岩屋が何に当たるかは不明である。例文帳に追加
East rock is the Iwaya-jinja Shrine, west rock is Yamashiro-jinja Shrine but it is not known what shrine was on the top rock. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
《諺》 神々が愛する人たちは若死にする, 「佳人薄命」.例文帳に追加
Whom the gods love die young. - 研究社 新英和中辞典
和田家-一族の著名人物として和田惟政がいる。例文帳に追加
The Wada family - As the famous person in the family, there was Koremasa WADA. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
和田家-一族の著名人物として和田惟政がいる。例文帳に追加
The Wada Family-the family's well-known figures include Koremasa WADA. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
別名の和多志大神の「わた」は海の古語で、海神を表す。例文帳に追加
In another name Watashi no Okami, 'wata' is an archaic word meaning sea, and this name represents the god of the sea. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(b)当該規則にいう出願人は,名義人として扱われる。例文帳に追加
(b) a reference in that rule to the applicant shall be treated as a reference to the holder. - 特許庁
河合神社(式内社(名神大)「鴨川合坐小社宅神社」。鴨長明ゆかりの社)例文帳に追加
Kawai-jinja Shrine (Shikinaisha listed in Engishiki, Myojin Taisha, by its formal name 'Kamonokawaai ni imasu okosoyakeno jinja.' Connected to KAMO no Chomei). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
グループにおける個人が同じ役割証明書を共有し、グループに代わって署名することができる。例文帳に追加
In a group, an individual can share the same role certificate for signing instead of the group. - 特許庁
都名(いちな当道座に所属する盲人が名乗る名前)は楚明一(そめいち)。例文帳に追加
His ichina (a by-name for the blind belonging to Todo-za) was Someichi. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
津田信益と改名したとも伝わるが、同名の別人の可能性もあり詳細は不明である。例文帳に追加
It is said that he changed his name to Nobumasu TSUDA, but details are uncertain because he could be a different person of the same name. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
黒川家-一族の著名人物として黒川与四郎がいる.黒川流。例文帳に追加
The Kurokawa family - As the famous person in the family, there was Yoshiro KUROKAWA, Kurokawa-ryu school. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
岩根家-一族の著名人物として岩根勘兵衛・岩根甚左衛門がいる。例文帳に追加
The Iwane family - As the famous persons in the family, there were Kanbe IWANE and Jinzaemon IWANE. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
黒川家-一族の著名人物として黒川与四郎がいる.黒川流。例文帳に追加
The Kurokawa Family-the family's well-known figures include Yoshiro KUROKAWA; The Kurokawa School. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(a)これらの規則にいう出願人は,名義人として扱われ,かつ例文帳に追加
(a) a reference in those rules to the applicant shall be treated as a reference to the holder; and - 特許庁
これが明治神宮、即ち明治天皇を祀った宮である例文帳に追加
This is the Meiji-Jingu, or the shrine sacred to the memory of the Emperor Meiji. - 斎藤和英大辞典
河原町通の交差点名として「荒神口」の地名が残っている。例文帳に追加
The name of a Kawaramachi-dori Street crossing, 'Kojinguchi' still remains. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
残念ながら私、特命担当大臣には人事権がございません。例文帳に追加
Unfortunately, I do not have any authority over personnel management. - 金融庁
外国側筆頭出資者が法人の場合は、法人名を記入してください。例文帳に追加
If the principal foreign investor is a company, enter the company name. - 経済産業省
商品の詳しい説明が受けられるので私は人的販売が好きである。例文帳に追加
Since we can get a detailed explanation of goods, I like personal selling. - Weblio英語基本例文集
樹齢3,000年と言われる神代杉や、常立杉、磐余杉など多くの樹が命名されている。例文帳に追加
Many of them are named: Jindai-sugi (3000 years old), Tokotachi-sugi, Yuware-sugi, etc. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
六 被告人の氏名又は住居が判らないとき。例文帳に追加
(vi) The name or residence of the accused is unknown. - 日本法令外国語訳データベースシステム
昭和3年、新興歌人連盟が発足。例文帳に追加
In 1928, the Shinko Kajin Renmei (literally, the Emerging Poets' League) was established. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (999件) |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |