1016万例文収録!

「すなっば」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > すなっばに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

すなっばの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49797



例文

両手をより速くこすればこするほど、両手はそれだけ暖かくなってくる。例文帳に追加

The faster we rub our hands together, the warmer they get.  - Tanaka Corpus

コンピューターの勉強をすればするほど面白くなってきた。例文帳に追加

The more I studied computers, the more interesting I came to find it.  - Tanaka Corpus

榎本の神は春日大社本殿のすぐそばに住むようになった。例文帳に追加

The god of Enomoto came to live in the nearer side of the Kasuga-taisha Shrine main shrine.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

年月が過ぎ,すばる(黒木メイサ)は美しく,優れたダンサーになっている。例文帳に追加

The years pass, and Subaru (Kuroki Meisa) has become a beautiful, talented dancer.  - 浜島書店 Catch a Wave

例文

ある場所へ行って,しばらく時間を過ごす例文帳に追加

to go and stay for a period of time in (a location)  - EDR日英対訳辞書


例文

ある晩ロタンダでのこと、彼は二人の婦人のそばに座ることになった。例文帳に追加

One evening he found himself sitting beside two ladies in the Rotunda.  - James Joyce『痛ましい事件』

回数券をバラで転売することが近頃問題になっている。例文帳に追加

Re-selling loose train tickets has become an issue these days.  - Weblio英語基本例文集

山田さんと言えば、あの人の息子さんはどうなったか御存知ですか。例文帳に追加

Talking of Mr Yamada, do you know what has become of his son? - Tatoeba例文

勤勉とすばらしいビジネス感覚により、彼女は裕福になった。例文帳に追加

She became rich by virtue of hard work and good business sense. - Tatoeba例文

例文

オーケストラが演者のために伴奏をする舞台の前で低くなった場所例文帳に追加

lowered area in front of a stage where an orchestra accompanies the performers  - 日本語WordNet

例文

山田さんと言えば、あの人の息子さんはどうなったか御存知ですか。例文帳に追加

Talking of Mr Yamada, do you know what has become of his son?  - Tanaka Corpus

勤勉とすばらしいビジネス感覚により、彼女は裕福になった。例文帳に追加

She became rich by virtue of hard work and good business sense.  - Tanaka Corpus

シリアルATA(SATA)ドライバの新版はデバイスに異なった名前を付けます例文帳に追加

New Serial-ATA (SATA) drivers name the devices differently  - Gentoo Linux

「なにかを指すことばがわからなくなったら、フランス語でしゃべってみるように例文帳に追加

`Speak in French when you can't think of the English for a thing  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

犯駄酢那智(ばんだすなっち)でも捕まえようとしたほうがマシなくらいじゃ!例文帳に追加

You might as well try to catch a Bandersnatch!  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

その後、しばしば石井家を訪れては求婚し、二人は結ばれることになったと伝えている。例文帳に追加

Thereafter, he began visiting the Ishii family frequently, asked her to marry him, and finally she did.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

板ばね41及び皿ばね46,47のそれぞれのばね定数は、互いに異なっている。例文帳に追加

The plate spring 41 and the disc springs 46, 47 are different in spring constant from each other. - 特許庁

彼はジョン君と友達になったことが、とても素晴らしい宝物になったそうです。例文帳に追加

It seems that becoming friends with John became a wonderful treasure for him.  - Weblio Email例文集

数人の有力な個人投資家が参加して株式市場を支配するようになったため仕手相場になった。例文帳に追加

Since several wealthy private investors participated in and dominated the stock exchange, it became a speculators’ market. - Weblio英語基本例文集

それは私にとって素晴らしい経験になった。例文帳に追加

This became a wonderful experience for me.  - Weblio Email例文集

あなたが大人になったとしてもタバコを吸うべきではない。例文帳に追加

Even when you become an adult you shouldn't smoke.  - Weblio Email例文集

朝晩はめっきり涼しくなってきた。例文帳に追加

I became noticeably cooler in the mornings and nights.  - Weblio Email例文集

彼もナーバスになっているように見える。例文帳に追加

He looks like he is getting nervous too.  - Weblio Email例文集

その頃から私はバナナが好きになった。例文帳に追加

Since then, bananas came to be my favorite food. - Weblio Email例文集

彼女は言葉が少し話せるようになっていました。例文帳に追加

She had become able to speak some words. - Weblio Email例文集

日本は朝晩涼しくなってきました。例文帳に追加

It has gotten cool in the mornings and evenings in Japan. - Weblio Email例文集

彼はスピード違反をしたが 100 ドルの罰金で放免になった.例文帳に追加

He got off with a $100 fine for speeding.  - 研究社 新英和中辞典

そのレストランは賭博行為の隠れみのとなっている.例文帳に追加

The restaurant is a front for a gambling operation.  - 研究社 新英和中辞典

やあそいつはひどいや. 最終バスに乗りそこなったよ.例文帳に追加

Well isn't that just great. We've missed the last bus.  - 研究社 新英和中辞典

バスに乗っていてちょっと気持ちが悪くなった.例文帳に追加

I felt a bit queasy on the bus.  - 研究社 新英和中辞典

その廊下は鶯張りになっていた.例文帳に追加

The hallway floor planking was specially sprung to emit creaking noises when trodden on.  - 研究社 新和英中辞典

山道でバスが故障して動かなくなった.例文帳に追加

The bus broke down on the mountain road.  - 研究社 新和英中辞典

お茶を飲み過ぎて水腹になった.例文帳に追加

I drank too much tea and my stomach felt distended.  - 研究社 新和英中辞典

小説中の出来事のありし場所は満洲になっている例文帳に追加

The scene of the story is laid in Manchuria.  - 斎藤和英大辞典

彼は勉強一つで学者になったのだ例文帳に追加

He has made himself a scholar by dint of application―(他動詞構文すれば)―Close application has made him a scholar.  - 斎藤和英大辞典

彼とは偶然知己になっ例文帳に追加

We became acquainted by chance―(他動詞構文すれば)―Chance made us acquainted.  - 斎藤和英大辞典

ふとしたことから知り合いになっ例文帳に追加

We became acquainted by chance―(他動詞構文すれば)―Chance made us acquainted.  - 斎藤和英大辞典

彼とは偶然知己になっ例文帳に追加

I become acquainted with him by chance―(他動詞構文すれば)―Chance made us acquainted.  - 斎藤和英大辞典

職務怠慢のかどをもって免職になっ例文帳に追加

He lost his place for neglect of duty―(他動詞構文すれば)―Neglect of duty cost him his place.  - 斎藤和英大辞典

彼は勉強で金持ちになっ例文帳に追加

He has become rich by industry―(他動詞構文すれば)―Industry has made him rich.  - 斎藤和英大辞典

雪のために汽車が不通になっ例文帳に追加

The trains are snow-bound―The railway is blocked by snow―(他動詞構文すれば)―The snow has blocked the railway.  - 斎藤和英大辞典

ふとしたことから懇意になっ例文帳に追加

We became acquainted by chance―(他動詞構文すれば)―Chance made us acquainted.  - 斎藤和英大辞典

僕は病気でこんなになってしまった例文帳に追加

I am reduced to this condition by illness―(他動詞構 文すれば)―Illness has reduced me to this condition.  - 斎藤和英大辞典

ダバコは好きではないが癖になって飲む例文帳に追加

I do not like tobacco, but I smoke from habit.  - 斎藤和英大辞典

靴が雨に当たってこわくなっ例文帳に追加

My boots have become stiff through exposure to the rain―(他動詞構文すれば)―The rain has stiffened my boots.  - 斎藤和英大辞典

彼は職務怠慢のため免職になっ例文帳に追加

He lost his place through neglect of dutyHe paid for his neglect of duty by losing his position―(他動詞構文すれば)―Neglect of duty cost him his place.  - 斎藤和英大辞典

彼は背が低いために免役になっ例文帳に追加

He was exempted from military service owing to shortness of stature―(他動詞構文すれば)―Shortness of stature exempted him from military service.  - 斎藤和英大辞典

身体不合格のために兵役免除になっ例文帳に追加

He was exempted from military service owing to physical disqualification―(他動詞構文すれば)―Physical disqualification exempted him from military service.  - 斎藤和英大辞典

彼は職務怠慢のため免職になっ例文帳に追加

He lost his place for neglect of duty―(他動詞構文すれば)―Negligence lost him his placeNegligence cost him his place.  - 斎藤和英大辞典

例文

試験問題が漏れて大騒ぎになっ例文帳に追加

Examination-papers were divulged, and that gave rise to great trouble―(一文すれば)―The divulgence of examination-papers gave rise to serious trouble.  - 斎藤和英大辞典

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”A Painful Case”

邦題:『痛ましい事件』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS