例文 (371件) |
せかいかっこくの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 371件
世界各国に対する対外政策例文帳に追加
the foreign policies of each country - EDR日英対訳辞書
2 世界各国・地域における対応例文帳に追加
2. Measures in each countries and regions - 経済産業省
世界各国と比較した我が国の生産性の状況例文帳に追加
Japan's Current Productivity in Comparison with Other Countries - 経済産業省
横軸:世界各国のGDP構成比(赤)例文帳に追加
‐ horizontal axis: GDP composition ratio of each country(red) - 経済産業省
海外各国が製造業振興を積極化している。例文帳に追加
Foreign nations are actively making efforts to advance their manufacturing industries. - 経済産業省
世界各国は刮目して我が国の動作を環視している例文帳に追加
The eyes of the world are fixed upon Japan's movements. - 斎藤和英大辞典
彼は世界各国を巡視した例文帳に追加
He made a tour of inspection throughout all the countries of the world. - 斎藤和英大辞典
その後世界各国の万国博覧会で次々と小碑を獲得。例文帳に追加
Since then, it was successively awarded with medals at international exhibitions held in various countries in the world. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
私は世界各国の料理を食べるのが好きです。例文帳に追加
I like to eat food from each country around the world. - Weblio Email例文集
世界各国の一流ホテルを手配いたします。メールで書く場合 例文帳に追加
We can make reservations at top hotels in various countries for you. - Weblio Email例文集
世界各国のキルターがこのイベントに集まっています。例文帳に追加
Quilters from all around the world have gathered at this event. - Weblio英語基本例文集
議長、総裁、各国総務各位、並びにご列席の皆様例文帳に追加
Mr. Chairman, Mr. President, distinguished Governors, ladies and gentlemen: - 財務省
議長、総裁、各国総務各位並びにご列席の皆様例文帳に追加
Mr. Chairman, Mr. President, distinguished Governors, ladies and gentlemen: - 財務省
議長、総裁、各国総務各位、並びにご列席の皆様、例文帳に追加
Mr. Chairman, Mr. President, distinguished Governors, ladies and gentlemen: - 財務省
1994年、米国には370万の同性カップルがいた。例文帳に追加
In 1994, there were 3.7 million cohabiting couples in the United States. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
いわゆる第一次国府台合戦である。例文帳に追加
This was what we call the First Konodai Battle. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
これが国府台合戦の一因とも言われている。例文帳に追加
It is said that the above was one of the causes for the Konodai Battle. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
議長、総裁、各国総務ならびにご列席の皆様、例文帳に追加
Mr. Chairman, Mr. President, distinguished Governors, ladies and gentlemen: - 財務省
議長、総裁、各国総務並びにご列席の皆様、例文帳に追加
Mr. Chairperson, Mr. President, Distinguished Governors, Ladies and gentlemen: - 財務省
「黒色腫阻害活性物質」(MIA)を阻害する方法例文帳に追加
METHOD FOR INHIBITING "MELANOMA INHIBITORY ACTIVITY" (MIA) - 特許庁
車を一台買って下さいよとそのセールスマンは私にしつこく言った。例文帳に追加
That salesman was persistent in asking me to buy a car. - Tatoeba例文
車を一台買って下さいよとそのセールスマンは私にしつこく言った。例文帳に追加
That salesman was persistent in asking me to buy a car. - Tanaka Corpus
世界各国におけるIT革命は、我が国も例外ではありません。例文帳に追加
The IT revolution is taking place all over the world and Japan is no exception. - 財務省
世界各国のクリスマス装飾と文化を紹介するイベントです。例文帳に追加
It is an event that introduces clothing and culture of Christmas from every country in the world. - Weblio Email例文集
近年、世界各国とアフリカとの貿易も拡大している。例文帳に追加
Trade between Africa and other parts of the world has grown recently. - 経済産業省
グローバル化の進展は先進国を含む世界各国に機会と挑戦をもたらしています。例文帳に追加
Globalization has brought both opportunities and challenges to all nations. - 財務省
この番組は、毎回世界各国の都市を一つ取り上げている。例文帳に追加
This show picks up on one city from every country in the world every time. - Weblio Email例文集
ポーク・カットレットのスタイルの料理は世界各国でみられる。例文帳に追加
There are dishes in the style of pork cutlets in various countries around the world. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
印鑑は世界各国に頻繁に使用されているアイテムである。例文帳に追加
The seal is an item which is frequently used in every country of the world. - 特許庁
2002年(平成14年)重要無形文化財各個保有者(人間国宝)に認定。例文帳に追加
He was designated as the individual holder of Important Intangible Cultural Property (Living National Treasure). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
政府は,関係各国と慎重な交渉を行うつもりだ。例文帳に追加
The government intends to engage in careful negotiations with the countries concerned. - 浜島書店 Catch a Wave
③世界各国における保護主義台頭の阻止に向けた対応例文帳に追加
(C) Response to prevent protectionism from becoming popular in the world - 経済産業省
世界各国の留学生の留学先をみると、欧米先進国が割合として大きくなっている(第3-1-2-4 図)。例文帳に追加
As for the countries where international students study, advanced western countries have large percentage (see Figure 3-1-2-4). - 経済産業省
115人の枢機卿が,世界各国からバチカン市国のシスティーナ礼拝堂に集まった。例文帳に追加
One hundred and fifteen cardinals gathered in the Sistine Chapel in Vatican City from around the world. - 浜島書店 Catch a Wave
イ 滑空機の国籍、登録記号、登録番号及び登録年月日例文帳に追加
(a) Gilder nationality, registration mark, registration number and the date of registration; - 日本法令外国語訳データベースシステム
世界初の210km/h運転を達成した新幹線の成功は、欧米各国に影響を及ぼした。例文帳に追加
The world-first achievement of the successful 210-km/h Shinkansen operation affected nations of the Europe and America. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
軍隊での兵站輸送の手段としては第二次世界大戦まで世界各国で残っていた。例文帳に追加
Horses remained as a means of logistic transportation for armies in various nations across the world until World War II. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その引受け先として日本とか世界各国が国債を引き受けるのではないかという見方も出ていますが、それについてお考えをお聞かせください。例文帳に追加
What do you think of expectations that Japan and other countries around the world will purchase newly issued U.S. government bonds? - 金融庁
直立する穂状花序と明るい褐色の穀粒を持つ、一年生または二年生の草例文帳に追加
annual or biennial grass having erect flower spikes and light brown grains - 日本語WordNet
世界各国の大半の城郭都市は、城壁に囲まれた中に城と街が存在する。例文帳に追加
Most walled cities in the world have a castle and town area surrounded by castle walls. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
このような場合、各国間で生産に比較して消費の方が似たような動きを示すと考えられる。例文帳に追加
In such a case, it is expected that the correlation among international consumptions tends to be higher than outputs across countries. - 経済産業省
例文 (371件) |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |