例文 (999件) |
だいずもとの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 21209件
わたしにつまずきのもとを見いださない者は幸いだ」。例文帳に追加
Blessed is he who finds no occasion for stumbling in me.” - 電網聖書『マタイによる福音書 11:6』
カナダ藻という水草例文帳に追加
a water plant, called elodea - EDR日英対訳辞書
君の臆測は当たらずといえども遠からずだ例文帳に追加
You have guessed very nearly right - 斎藤和英大辞典
君の臆測は当たらずといえども遠からずだ例文帳に追加
Your conjecture is not far from the mark. - 斎藤和英大辞典
君の指摘、中らずといえども遠からずだね。例文帳に追加
Your point may be a little off target, but it certainly is close. - Tatoeba例文
君の指摘、中らずといえども遠からずだね。例文帳に追加
Your point may be a little off target but it certainly is close. - Tanaka Corpus
生兵法は大傷のもと例文帳に追加
“A little learning is a dangerous thing.”【イディオム・格言的】 - 斎藤和英大辞典
絶えず神経を緊張させているのは心臓病のもとだ.例文帳に追加
Constant [Perpetual, Unremitting] nervous tension [strain] often causes heart diseases. - 研究社 新和英中辞典
行くも留まるも君の随意だ.例文帳に追加
You may go or stay at your pleasure [as you please]. - 研究社 新和英中辞典
忠元系水野家5代。例文帳に追加
He was the fifth head of the Mizuno family in the Tadamoto line. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
「数々のつまずきのもとのゆえに,この世は災いだ! つまずきのもとは必ずやって来るが,自分を通してつまずきのもとがやって来るその人は災いだ!例文帳に追加
“Woe to the world because of occasions of stumbling! For it must be that the occasions come, but woe to that person through whom the occasion comes! - 電網聖書『マタイによる福音書 18:7』
その製品は地元の天然水と地元のユズから作られたサイダーだ。例文帳に追加
The product is a soda pop made with local spring water and local yuzu. - 浜島書店 Catch a Wave
鶴見大学蔵本古系図例文帳に追加
Old genealogy in the Tsurumi University manuscript - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
そして彼が生涯ずっと自分のもとにいてくれるよう望んでいたんだ。例文帳に追加
and hoped to keep him for her own all the days of his life. - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
手段を選ばず、是が非でも、なんとしてでも、とにかく、どんな手段を用いても、手段の良しあしを問わず例文帳に追加
by fair means or foul - 日本語WordNet
拡大図や縮小図の寸法ともとの像や原図との寸法の比例文帳に追加
the magnification ratio of an enlarged or reduced picture - EDR日英対訳辞書
いずれ事態はみな元どおりにうまく納まるだろう.例文帳に追加
Sooner or later things will all come right again. - 研究社 新英和中辞典
生兵法大傷の基例文帳に追加
“A little learning is a dangerous thing.”【イディオム・格言的】 - 斎藤和英大辞典
彼はずっと親もとでぬくぬくと暮らしてきたのでいたってのんびりやだ.例文帳に追加
As he has always lived comfortably with his parents, he is very easy‐going. - 研究社 新和英中辞典
そのマスクは,もとは,北欧のいたずらの神ロキ(アラン・カミング)のものだった。例文帳に追加
It has the power to give its wearer a totally different personality. - 浜島書店 Catch a Wave
それ、混元既に凝りて、気象未だ效(あらは)れず。例文帳に追加
A chaotic foundation is being formed, but a sign of life has not appeared yet. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
首相のもとに配置された手ごわい頭脳団体例文帳に追加
the formidable army of brains at the Prime Minister's disposal - 日本語WordNet
あれは副大臣のもとで意見聴取をずっとやっていたのではないですか例文帳に追加
Hasn't the working group held hearings under the leadership of the senior vice minister? - 金融庁
商品は一個ずつお買い求め下さい。例文帳に追加
Please buy the products one at a time. - Weblio Email例文集
柘榴バイパス・山田川バイパス(いずれも1970年開通)例文帳に追加
It has two bypasses: the Zakuro Bypass and the Yamadagawa Bypass (both opened in 1970). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ある夜など、ショルマン男爵家に忍びこんだ後、何もとらずに自分の名刺を置いていったんだよ。例文帳に追加
and who one night, after breaking in at Baron Schormann's, had gone away empty-handed, leaving his visiting card: - Maurice Leblanc『アルセーヌ・ルパンの逮捕』
ナイフを使ったら、必ず元のところに返して下さい。例文帳に追加
After using the knife, please be sure to put it back where it was. - Tatoeba例文
ナイフを使ったら、必ず元のところに返して下さい。例文帳に追加
After using the knife, please be sure to put it back where it was. - Tanaka Corpus
求めた第1、第2累乗近似式から第3べき数β3を求める。例文帳に追加
From the obtained first and second power approximate expression, a third power β3 is obtained. - 特許庁
その男性は貧しかったけれども、とても幸せでした。例文帳に追加
That man was poor buy he was very happy. - Weblio Email例文集
ただし、Rは、水素原子、アルキル基、フェニル基、及びアルコキシフェニル基のいずれかを表す。例文帳に追加
In the formula, R represents a hydrogen atom, an alkyl group, a phenyl group, or an alkoxyphenyl group. - 特許庁
例文 (999件) |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang” 邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
原題:”THE ARREST OF ARSENE LUPIN” 邦題:『アルセーヌ・ルパンの逮捕』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2002 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、フェア・ユースの範囲内で複製・再配布が自由に認められます。ただし、再配布するときは必ず原文のファイルとともに圧縮したzipファイルの形態で配布してください。プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。 |
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |