1016万例文収録!

「つちろう」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > つちろうの意味・解説 > つちろうに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

つちろうの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49981



例文

第2連通路162b,162cは、主燃焼室63と副燃焼室161とを連通している。例文帳に追加

The second communicating passages 162b, 162c allow the main combustion chamber 63 and the auxiliary combustion chamber 161 to communicate with each other. - 特許庁

新美卯一郎(にいみういちろう、1879年1月12日-1911年1月24日)は明治の社会主義者。例文帳に追加

Uichiro NIIMI (January 12, 1879 - January 24, 1911) was a socialist of the Meiji Period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

哲学における,価値論という理論例文帳に追加

the theory or study of values, called axiology  - EDR日英対訳辞書

初名を新七郎影長。例文帳に追加

His original name was Shinshichiro-kagenaga.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

石田英一郎:京大卒。例文帳に追加

Eiichiro ISHIDA: A graduate from Kyoto Imperial University.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

チロシン水酸化酵素調節剤例文帳に追加

TYROSINE HYDROXYLASE REGULATOR - 特許庁

いす形6員環単糖化合物例文帳に追加

CHAIR-FORM SIX-MEMBERED RING MONOSACCHARIDE COMPOUND - 特許庁

発泡スチロールの切断装置例文帳に追加

CUTTING DEVICE OF STYROL FOAM - 特許庁

新規化合物F−20916A例文帳に追加

NEW COMPOUND F-20916A - 特許庁

例文

RH炉用環流管耐火物例文帳に追加

CIRCULATION TUBE REFRACTORY PRODUCT FOR RH FURNACE - 特許庁

例文

内ローター式放熱ファン例文帳に追加

INNER ROTOR TYPE HEAT RADIATING FAN - 特許庁

乾電池漏洩電流軽減回路例文帳に追加

LEAKAGE CURRENT REDUCING CIRCUIT FOR DRY BATTERY - 特許庁

p16INK4発現誘導剤例文帳に追加

p16INK4 EXPRESSION-INDUCING AGENT - 特許庁

第1ローラ対は用紙を搬送する。例文帳に追加

The first roller pair conveys paper. - 特許庁

通称を弥助(やすけ)、後に九一郎(きゅういちろう)、喜左衛門(きざえもん)と称した。例文帳に追加

His common name was Yasuke, later he called himself Kyuichiro or Kizaemon.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1つの例示的な装置は、滑車161、162、付勢部材および表示器164を含む。例文帳に追加

One exemplary device includes pulleys 161 and 162, a biasing member, and an indicator 164. - 特許庁

蓄熱器10は、複数の蓄熱体16A,16B,16Cを直列に並べて構成される。例文帳に追加

The heat storage unit 10 comprises a plurality of heat storage structures 16A, 16B, and 16C arranged in series. - 特許庁

接合部161と接合部162との間には、切欠き160aが形成される。例文帳に追加

A cutout 160a is formed between the joining part 161 and the joining part 162. - 特許庁

支持部材6116には、内部に空気を導入するための導入口6116B1,6116B2、および内部の空気を外部に排出するための排出口6116Cが形成され、導入口6116B1,6116B2から排出口6116Cにかけて内部に空気を流通可能とする空気流通路Cが形成されている。例文帳に追加

On the supporting member 6116, introduction ports 6116B1 and 6116B2 for introducing air to an inner part and an exhaust port 6116C for discharging internal air to the outside are formed, and also an air flow passage C through which air is made to flow into the internal part from the introduction ports 6116B1 and 6116B2 to the exhaust port 6116C is formed. - 特許庁

第2副燃焼室161gは、第1副燃焼室161eに隣接する。例文帳に追加

The second auxiliary combustion chamber 161g adjoins the first auxiliary combustion chamber 161e. - 特許庁

そうだとしても、もちろん全部が全部説明がつくわけでもないですが、」例文帳に追加

Though even that, you know, is far from explaining all,"  - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

パッド16は、摺動面16aからその背面16bまで貫通する貫通穴17を有する。例文帳に追加

The pad 16 has a through-hole 17 penetrating from the sliding surface 16a to the back surface 16b thereof. - 特許庁

用紙164に比べ、用紙162の厚さが厚い場合、用紙162が重送されている。例文帳に追加

When the paper sheet 162 is thicker than the paper sheet 164, the paper sheet 162 is fed doubly. - 特許庁

蓋部吸引通路16bは、蓋部16の中に延在し、貫通溝16aの内面に開口する。例文帳に追加

A lid suction passage 16b is extended in the lid 16 and is opened to the inner surface of the through groove 16a. - 特許庁

フィルタ17により、ガスの流路16を上流室16aと下流室16bとに区画する。例文帳に追加

The gas channel 16 is divided into an upstream chamber 16a and a downstream chamber 16b by the filter 17. - 特許庁

ちろん、PHP で vCard を扱うためのツールはほかにもあるでしょう。例文帳に追加

Of course, you can always search for more vCard stuff under PHP, too: http://www.google.com/search?  - PEAR

各有機EL発光体162は、四つの微細発光部164を有している。例文帳に追加

Each organic EL illuminant 162 has four fine illuminating sections 164. - 特許庁

この工程を行う際、バスバー144のタブ部160a、160bの貫通孔162に位置決めピン164a、164bがそれぞれ通される。例文帳に追加

In executing this process, positioning pins 164a, 164b are each inserted into the through holes 162 of tub portions 160a, 160b of the bus bars 144. - 特許庁

両拡張用爪16a、16bの閉状態で、拡張用爪部18aが各拡張用爪16a、16bとほぼ同位置に揃えられる。例文帳に追加

In a closed state of both expanding jaws 16a and 16b, the expanding jaw portion 18a is substantially aligned in the same position as each expanding jaw 16a and 16b. - 特許庁

挿入部19aを室内側の挿入部16d、16e、16fに挿入する。例文帳に追加

The inserting portions 19a are inserted into the indoor-side inserting portions 16d, 16e, 16f. - 特許庁

第1結合部16dと第2結合部16eとの間には切り欠き部16hが設けられている。例文帳に追加

A notch section 16h is provided between the first joint section 16d and the second joint section 16e. - 特許庁

また、遊技部材167は、遊技球が入球する入球口167aと、該入球口167aより入球した遊技球を排出する2つの排出口167b,167c、及び入球した遊技球を2つの排出口167b,167cのうちのいずれかに誘導可能な誘導部材168を備える。例文帳に追加

The game member 167 has a ball entry hole 167a allowing the entry of a game ball, two discharge holes 167b and 167c for discharging game balls entering from the ball entry hole 167a, and a guide member 168 for guiding the entered game ball to either one of the two discharge holes 167b and 167c. - 特許庁

副燃焼室161は、第1副燃焼室161eと、第2副燃焼室161gと、第2連通路161fとを有する。例文帳に追加

The auxiliary combustion chamber 161 has a first auxiliary combustion chamber 161e, a second auxiliary combustion chamber 161g and a second communicating passage 161f. - 特許庁

発泡スチロール:露店での販売では発泡スチロールの器がよく使われる。例文帳に追加

Foamed polystyrene: Street stalls often use dishes made of foamed polystyrene.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「ですがもちろん私は私が運転していたと言うつもりですよ。例文帳に追加

"but of course I'll say I was.  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

もう一つの声は、もちろん、わが友たるあの赤い帽子の男のものだった。例文帳に追加

The other was, of course, my friend of the red night-cap.  - Robert Louis Stevenson『宝島』

出力画像データ611〜619・出力音声データ621〜629・出力センサデータ631〜639それぞれの鍵付きハッシュ値(画像ハッシュ値641〜649・音声ハッシュ値651〜659・センサハッシュ値661〜669)を算出する。例文帳に追加

A recording device calculates keyed hash values (image hash values 641-649, voice hash values 651-659, and sensor hash values 661-669) of output image data 611-619, output voice data 621-629, and output sensor data 631-639 respectively. - 特許庁

制振ユニット103は、対向する一対のプレート161、(162、163)の間に配設され、一対のプレート161、(162、163)にそれぞれ接着された粘弾性体166、167を有している。例文帳に追加

A vibration control unit 103 is arranged between a pair of opposed plates 161 (162 and 163), and includes viscoelastic bodies 166 and 167 respectively adhered to the pair of plates 161 (162 and 163). - 特許庁

また、心材16の内筒部16Cにホース15が連結される。例文帳に追加

The hose 15 is also connected to an inner cylinder part 16C of the core material 16. - 特許庁

彼は「勿論さ」と合い槌を打った例文帳に追加

He chimed in with “Of course!  - 斎藤和英大辞典

次の誕生日で16歳になる。例文帳に追加

I will be sixteen next birthday.  - Tanaka Corpus

八十八 六価クロム化合物例文帳に追加

(lxxxviii) chromium(VI) compounds  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 六親等内の血族例文帳に追加

(i) a relative by blood within the sixth degree  - 日本法令外国語訳データベースシステム

光吉、新八郎、雲八とも。例文帳に追加

He also called himself Mitsuyoshi (), Shinhachiro (), and Kumohachi ().  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

元の名は光本弥一郎。例文帳に追加

His real name was Yaichiro MITSUMOTO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

-2月、日露戦争開戦。例文帳に追加

In February, the Russo-Japanese War broke out.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

二本松七郎(年寄兼務)例文帳に追加

Shichiro NIHONMATSU (doubled as toshiyori [senior councilor])  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1904年(明治37年):日露戦争勃発。例文帳に追加

1904: The Russo-Japanese War broke out.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

御使番 進八郎例文帳に追加

Otsukaiban (a person responsible for order and patrol in the battlefield) Shinhachiro.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

八重の方(長政室、七郎母)?例文帳に追加

Yae no kata (Nagamasa's wife, Shichiro's mother)?  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS