1016万例文収録!

「つなへい」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > つなへいに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

つなへいの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49929



例文

並列つなぎで例文帳に追加

in parallel - Eゲイト英和辞典

公平な扱い例文帳に追加

even treatment - Eゲイト英和辞典

卑屈なこびへつらい例文帳に追加

fawning obsequiousness  - 日本語WordNet

百番へつないで下さい例文帳に追加

Connect me with 100  - 斎藤和英大辞典

例文

百番へつないで下さい例文帳に追加

Give me 100.  - 斎藤和英大辞典


例文

442-5511へつないで下さい。例文帳に追加

Please put me through to 442-5511. - Tatoeba例文

こびへつらうような笑い.例文帳に追加

an obsequious smile  - 研究社 新英和中辞典

新しい方向へつなぐ例文帳に追加

channel into a new direction  - 日本語WordNet

へつらいが巧みなこと例文帳に追加

a quality of being good at flattery  - EDR日英対訳辞書

例文

狐を穴へ追いつめる例文帳に追加

to run a fox to earth  - 斎藤和英大辞典

例文

あいつはなかなか簡単にはへこまない.例文帳に追加

He dies hard.  - 研究社 新和英中辞典

あなたへの愛はつのる。例文帳に追加

I'm more in love with you. - Tatoeba例文

あなたへの愛はつのる。例文帳に追加

I'm more in love with you.  - Tanaka Corpus

平坦な発熱体例文帳に追加

FLAT EXOTHERMIC BODY - 特許庁

平坦な発熱体例文帳に追加

FLAT HEATING BODY - 特許庁

人をいなかへ連れ出す.例文帳に追加

get a person away to the country  - 研究社 新英和中辞典

彼はたいへんな能筆だ.例文帳に追加

He is a great calligrapher.  - 研究社 新和英中辞典

「地下室へ走りなさい!」例文帳に追加

"Run for the cellar!"  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

公平な扱い.例文帳に追加

a fair deal  - 研究社 新英和中辞典

公平な扱い例文帳に追加

a fair shake - Eゲイト英和辞典

私はいつも夏はいなかへ行きます。例文帳に追加

I go to the country every summer. - Tatoeba例文

私はいつも夏はいなかへ行きます。例文帳に追加

I go to the country ever summer.  - Tanaka Corpus

犬を中へ連れ込むな。例文帳に追加

Don't bring the dog in. - Tatoeba例文

虚栄へ露骨な求め例文帳に追加

a blatant appeal to vanity  - 日本語WordNet

何かの長さへの追加例文帳に追加

an addition to the length of something  - 日本語WordNet

犬を中へ連れ込むな。例文帳に追加

Don't bring the dog in.  - Tanaka Corpus

レフトへ二塁打を放つ.例文帳に追加

double to left  - 研究社 新英和中辞典

平穏な生活.例文帳に追加

a serene life  - 研究社 新英和中辞典

田舎はたいへん美しいに違いない。例文帳に追加

The country must be very beautiful. - Tatoeba例文

藪をつついて蛇を出すな例文帳に追加

Let sleeping dogs lie!  - 斎藤和英大辞典

藪をつついて蛇を出すな例文帳に追加

Let well alone!  - 斎藤和英大辞典

不平などをぶつぶつ言うさま例文帳に追加

complaining  - EDR日英対訳辞書

へんぱの無い賞罰例文帳に追加

impartial rewards and punishments  - 斎藤和英大辞典

夏は海岸へ行く例文帳に追加

I go to the seaside in summer.  - 斎藤和英大辞典

南方へ征伐に行く例文帳に追加

to go south to invade  - EDR日英対訳辞書

大変な率で.例文帳に追加

at an alarming rate  - 研究社 新英和中辞典

平穏無事な年月例文帳に追加

peaceful days  - EDR日英対訳辞書

平凡な書物例文帳に追加

a book of average quality  - EDR日英対訳辞書

田舎へひっこんじゃつまらない例文帳に追加

You can do no good by burying yourself in the provinces.  - 斎藤和英大辞典

いつか外国へ行きたいなぁ。例文帳に追加

I want to go abroad one day. - Tatoeba例文

いつか外国へ行きたいなぁ。例文帳に追加

I want to go abroad someday. - Tatoeba例文

いつか外国へ行きたいなぁ。例文帳に追加

I want to go to a foreign country someday. - Tatoeba例文

442―5511へつないで下さい。例文帳に追加

Please put me through to 442-5511.  - Tanaka Corpus

兵禍を放つ例文帳に追加

to let loose the dogs of war  - 斎藤和英大辞典

奇兵を放つ例文帳に追加

to deliver a surprise attack  - 斎藤和英大辞典

いつまでも潮の流れのままに南へ南へと流された。例文帳に追加

The current carried the vessel southward forever and ever.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

かなり平々凡々な生活.例文帳に追加

a pretty mundane life  - 研究社 新英和中辞典

あなたはそこへ行く必要はない。例文帳に追加

You don't have to go there. - Tatoeba例文

あなたはそこへ行く必要はない。例文帳に追加

You don't have to go there.  - Tanaka Corpus

例文

夏は山へ行きます.例文帳に追加

We go to the mountains in summer.  - 研究社 新英和中辞典

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS