1016万例文収録!

「でなくとも でなくても」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > でなくとも でなくてもに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

でなくとも でなくてもの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49959



例文

することもなくて暇であること例文帳に追加

the condition of having free time  - EDR日英対訳辞書

することもなくて閑である例文帳に追加

having nothing to do and being free  - EDR日英対訳辞書

テレビで披露することもなくない。例文帳に追加

She often performs shigin on TV.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

するともう、それが出てこなくなる。例文帳に追加

So they couldn't get them out again.  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

例文

栗は少なくとも15分は茹でなくてはいけない。例文帳に追加

Chestnuts have to be boiled for at least fifteen minutes. - Tatoeba例文


例文

栗は少なくとも15分は茹でなくてはいけない。例文帳に追加

Chestnuts have to be boiled for at least fifteen minutes.  - Tanaka Corpus

なくとも一つの項は絶対式でなくてはならない。例文帳に追加

At least one argument must be absolute.  - JM

慣性モーメントは少なくとも20,000 g/cm^2であり、または少なくとも25,000 g/cm^2もしくは少なくとも28,000 g/cm^2ですらあってよい。例文帳に追加

The inertia moment may be at least 20,000 g/cm^2, and at least 25,000 g/cm^2 or even at least 28,000 g/cm^2. - 特許庁

慣性モーメントは少なくとも20,000 g/cm^2であり、または少なくとも25,000 g/cm^2もしくは少なくとも28,000 g/cm^2ですらあってよい。例文帳に追加

In some examples, the moment of inertia may be at least 20,000 g/cm^2, or even at least 25,000 g/cm^2 or at least 28,000 g/cm^2. - 特許庁

例文

なくとも初演の夜までは,すべてがうまく進んでいく。例文帳に追加

Everything is going well, at least until opening night.  - 浜島書店 Catch a Wave

例文

そのため,朝青龍は名古屋場所で少なくとも11勝しなくてはならない。例文帳に追加

So Asashoryu must win at least 11 bouts in Nagoya.  - 浜島書店 Catch a Wave

あの男でも少なくともこの程度の取り柄はあるのさ.例文帳に追加

At least this much can be said in his favor.  - 研究社 新和英中辞典

ひどいけがをして、意識がなくなっています。つまり考えることも、しゃべることも、聞くこともできないのです。例文帳に追加

He is hurt badly and is unconscious; that is, he can't think, speak, or hear. - Tatoeba例文

ひどいけがをして、意識がなくなっています。つまり考えることも、しゃべることも、聞くこともできないのです。例文帳に追加

He is hurt badly and is unconscious; that is, he can't think, speak, or hear.  - Tanaka Corpus

モジュール筐体は、少なくとも1つの基板2を少なくとも部分的に取り囲んでいる。例文帳に追加

The module housing at least partially surrounds at least the substrate 2. - 特許庁

空気流れ手段は、少なくとも1個のフィン(423a)や少なくとも1個の穴(423b)であって良い。例文帳に追加

The air flow means may be at least one fin (423a) or at least one hole (423b). - 特許庁

その少なくとも1つの保持帯状部を、その少なくとも1つの溝においてクランプ止めできる。例文帳に追加

At least one of the retaining bands is fixed with a clamp in at least one groove. - 特許庁

「すくなくとも——すくなくとも、言ったとおりのことは意味してるわ——同じことでしょ」例文帳に追加

`at least--at least I mean what I say--that's the same thing, you know.'  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

読むともなく本をしまいまで見てしまった例文帳に追加

I read through the book without knowing it.  - 斎藤和英大辞典

たとえどこへ行こうとも、辛抱しなくては成功できない。例文帳に追加

Wherever you may go, you can't succeed without perseverance. - Tatoeba例文

何事であろうとも、忍耐しなくてはならない。例文帳に追加

Be the matter what it may, we must persevere. - Tatoeba例文

何事であろうとも、忍耐しなくてはならない。例文帳に追加

No matter what it is, we must persevere. - Tatoeba例文

何事であろうとも、忍耐しなくてはならない。例文帳に追加

Be the matter what it may, we must persevere.  - Tanaka Corpus

たとえどこへ行こうとも、辛抱しなくては成功できない。例文帳に追加

Wherever you may go, you can't succeed without perseverance.  - Tanaka Corpus

芳春院腹ではなく、側室の子とも言われている。例文帳に追加

However, some scholars say that she was not Hoshuin's biological daughter but a child of Toshiie's concubine.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

各容器は少なくとも2箇所で連結されている。例文帳に追加

Each of the containers is connected to the counterpart by at least two places. - 特許庁

なくとも、彼女はポケットをその用途で使っていました。例文帳に追加

At least she utilized them for that purpose.  - H. G. Wells『タイムマシン』

そしてまもなく、それ以上一言も発することなく死んでいった。例文帳に追加

And not long after, without another word, he passed away.  - Robert Louis Stevenson『宝島』

電子式手段は、少なくとも2個の電力要素(IGBT_b1)(IGBT_h1)から構成された、少なくとも1つのチップスタックを含む少なくとも1つの回路を備えている。例文帳に追加

An electronic means comprises at least one circuit, including at least one chip stack constituted of at least two electric power elements (IGBT_b1) (IGBT_h1). - 特許庁

なくとも1つの信号を、少なくとも1組の等化器係数でフィルタして、少なくとも1つの出力信号を取得する。例文帳に追加

At least one signal is filtered with the at least one set of equalizer coefficients to obtain at least one output signal. - 特許庁

なくとも1つの発光ダイオードの第2のアレイは、少なくとも第2の色で点灯される。例文帳に追加

A second array of at least one light emitting diode is lit in at least a second color. - 特許庁

なくとも1つの第1電極及び少なくとも1つの第2電極が提供される。例文帳に追加

At least one first electrode and at least one second electrode are provided. - 特許庁

第1のアーム310は、少なくとも部分的に非線形であり、かつ少なくとも1つのピーク334及び少なくとも1つのトラフ336を有する。例文帳に追加

The first arm 310 is at least partially nonlinear and includes at least one peak 334 and at least one trough 336. - 特許庁

この役に立たなくなった手ではナイフを握ることも、その鞘を払うことも、犬を屠ることもできない。例文帳に追加

With his helpless hands he could neither draw nor hold his sheath-knife nor throttle the animal.  - Jack London『火を起こす』

英語を話すことだけでなく書くことも苦手だ。例文帳に追加

I'm not only bad at speaking, but I'm not good at writing either. - Weblio Email例文集

わざわざ来なくとも手紙でよかったに例文帳に追加

You might have written, instead of taking the trouble to come.  - 斎藤和英大辞典

クレーマーを少なくとも5つのタイプに特定できる。例文帳に追加

At least five types of complainers can be identified. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

カプセルを少なくとも1つの製品で充填する装置例文帳に追加

DEVICE FOR FILLING CAPSULE WITH AT LEAST ONE PRODUCT - 特許庁

平日はともあれ元日は出てくれなくては困る例文帳に追加

Whatever you may do on other days, you must attend on New Year's Day.  - 斎藤和英大辞典

また、少なくとも1つの外表面上の少なくとも2つの電極は露出していない。例文帳に追加

In addition, at least two electrodes on at least one outer surface are not exposed. - 特許庁

その食事には飲み物だけでなくデザートも含まれています。例文帳に追加

The meal includes dessert as well as beverage. - Tatoeba例文

その食事には飲み物だけでなくデザートも含まれています。例文帳に追加

The meal includes dessert as well as beverage.  - Tanaka Corpus

なくとも一つの多孔性の担体と、少なくともいくらかの白金、そして少なくともいくらかのロジウムからなる触媒であって、該触媒が少なくとも以下の方法で製造されているもの。例文帳に追加

The bimetallic catalyst comprises at least one porous carrier, platinum of at least some content and rhodium of at least some content. - 特許庁

なくとも1種の有機非プロトン性溶媒、少なくとも1種の塩および少なくとも1種のキレートボレート添加物を含む電解質。例文帳に追加

An electrolyte contains at least one kind of organic aprotic solvent, at least one kind of salt and at least one kind of chelatoborate additive. - 特許庁

前記少なくとも1つの電極は、前記少なくとも1つの受光素子の少なくとも1つの視界の形状を規定するためにパターン化される。例文帳に追加

At least one electrode is patterned to define a geometry of at least one field of view of at least one light sensitive element. - 特許庁

バッテリー装置はケーシングと、電極板アセンブリと、少なくとも一つの導電プライマーと、少なくとも一つの密封カバーと、少なくとも一つの金属ワッシャーと、少なくとも一つの絶縁ワッシャーと、少なくとも一つの中空導電端子と、少なくとも一つのボルトとを含む。例文帳に追加

The battery device includes a casing, an electrode plate assembly, at least one conductive primer, at least one sealing cover, at least one metal washer, at least one insulation washer, at least one hollow conductive terminal, and at least one bolt. - 特許庁

なくとも一つの検出電線を備える測定システム例文帳に追加

MEASURING SYSTEM WITH AT LEAST ONE DETECTION WIRE - 特許庁

また、歌道だけでなく、蹴鞠(けまり)にも秀でていたとも言う。例文帳に追加

He was also said to have excelled not only at waka poetry but also Kemari (the ancient football game of the Japanese Imperial court).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

でも少なくともピーターにとっては、お母さんが何の役にたったでしょうか?例文帳に追加

--at least, what use was she to him?  - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』

例文

装置に接続された少なくとも1つの電極に少なくとも2つの異なる電位を適用し、少なくとも2つの異なる電位で装置の少なくとも1つの電気的応答を検出することを含む。例文帳に追加

The method includes applying of at least two different potentials to at least one electrode connected to a device and detecting at least one electrical response of the device on at least two different potentials. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”TO BUILD A FIRE”

邦題:『火を起こす』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「To Build a Fire: 2nd Version」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright &copy; Jack London 1908, expired. Copyright &copy; Kareha 2001, waived.
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”PETER PAN IN KENSINGTON GARDENS”

邦題:『ケンジントン公園のピーターパン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはもちろんダメ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加予定作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS