1016万例文収録!

「なのではないか」に関連した英語例文の一覧と使い方(13ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > なのではないかの意味・解説 > なのではないかに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

なのではないかの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49869



例文

彼女は並の男とはデートしない例文帳に追加

She doesn't date just any guy. - Eゲイト英和辞典

私はあなたの思考が理解できない例文帳に追加

I can't understand your ideas.  - Weblio Email例文集

彼の努力をけなすべきではない.例文帳に追加

You shouldn't speak lightly of his efforts.  - 研究社 新英和中辞典

彼の言うことはまるでなっていない.例文帳に追加

What he says is sheer [utter] nonsense.  - 研究社 新和英中辞典

例文

私はあなたの動機を理解できない例文帳に追加

I fail to understand your motives  - 日本語WordNet


例文

「あなたには関係のない事です」例文帳に追加

"That's my affair,"  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

魂のない肉体が人間でないのと同様に、愛のない家庭は家庭ではない例文帳に追加

A home without love is not a home any more than a body without a soul is a man. - Tatoeba例文

魂のない肉体が人間でないのと同様に、愛のない家庭は家庭ではない例文帳に追加

A home without love is not a home any more than a body without a soul is a man.  - Tanaka Corpus

この言葉の語源は明らかでない.例文帳に追加

The etymology of this word is doubtful.  - 研究社 新和英中辞典

例文

この言葉の語源は明らかでない.例文帳に追加

The origin of this word is unknown.  - 研究社 新和英中辞典

例文

純金は味のないので分かる例文帳に追加

Pure gold is known by the absence of taste.  - 斎藤和英大辞典

日本語の新聞はないのですか。例文帳に追加

Do you have Japanese newspapers? - Tatoeba例文

日本語の新聞はないのですか。例文帳に追加

Do you have any Japanese newspapers? - Tatoeba例文

この辺のことは分からないんですよ。例文帳に追加

I'm a stranger here. - Tatoeba例文

他の治療法はないのでしょうか?例文帳に追加

Are there any other treatments available? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

日本語の新聞はないのですか。例文帳に追加

Do you have Japanese newspapers?  - Tanaka Corpus

これより小さいのはないのですか。例文帳に追加

Don't you have anything smaller than this?  - Tanaka Corpus

その終焉の地も定かではない例文帳に追加

The place of his death is also unknown.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼が居ないので、私は幸せです。例文帳に追加

He is not here so I am happy.  - Weblio Email例文集

その語は猥褻で翻訳ができない例文帳に追加

The word does not bear translation.  - 斎藤和英大辞典

この川で泳いではいけない例文帳に追加

Swimming is not allowed in this river. - Tatoeba例文

この海岸で泳いではいけない例文帳に追加

You aren't allowed to swim at this beach. - Tatoeba例文

この川で泳いではいけない例文帳に追加

Swimming isn't allowed in this river. - Tatoeba例文

この川で泳いではいけない例文帳に追加

Swimming isn't permitted in this river. - Tatoeba例文

この川で泳いではいけない例文帳に追加

Swimming is not permitted in this river. - Tatoeba例文

こちらの本は貸出しできないんです。例文帳に追加

I can't lend you this book. - Tatoeba例文

完全でまたは欠点のない方法で例文帳に追加

in a perfect or faultless way  - 日本語WordNet

人の力では逆うことができない例文帳に追加

irresistible  - EDR日英対訳辞書

自分の力では処理できない例文帳に追加

of a condition of a thing, uncontrollable by oneself  - EDR日英対訳辞書

火の近くでは使用しないで下さい。例文帳に追加

Do not use near flames. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

この川で泳いではいけない例文帳に追加

Swimming is not allowed in this river.  - Tanaka Corpus

この海岸で泳いではいけない例文帳に追加

You are not allowed to swim.  - Tanaka Corpus

私たちに足りないものは何ですか?例文帳に追加

Is there anything we are lacking?  - Weblio Email例文集

はっきりしないある[何かの]理由で.例文帳に追加

for some unknown reason  - 研究社 新英和中辞典

それは何のまじないですか.例文帳に追加

What is that mumbo jumbo meant to mean?  - 研究社 新和英中辞典

「それで私には何もないのか、ねえ?」例文帳に追加

"And have you nothing for me, duckie?"  - James Joyce『恩寵』

何かの理由で好まれない、あるいは歓迎されない例文帳に追加

a person who for some reason is not wanted or welcome  - 日本語WordNet

まだそれは出来上がってないのですか?例文帳に追加

Has that not been completed yet?  - Weblio Email例文集

(歯がないかのような)効果的でない噛み方例文帳に追加

ineffectual chewing (as if without teeth)  - 日本語WordNet

それは何らかの手違いで送れていないかもしれない例文帳に追加

Due to some kind of mistake, that probably hasn't been sent.  - Weblio Email例文集

あなたが買いたかったのはこの本ではないのですか?例文帳に追加

Isn't this the book you wanted to buy?  - Weblio Email例文集

専門家でさえこの信じられない事故は理解できない例文帳に追加

Even specialists do not understand this incredible accident. - Tatoeba例文

専門家でさえこの信じられない事故は理解できない例文帳に追加

Even specialists do not understand this incredible accident.  - Tanaka Corpus

そのため、「野暮でないから『いき』である」とはいえない例文帳に追加

Therefore, it is not true that 'it is "iki" because it is not yabo.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

トラブルを解除できないので、処理は再開されない例文帳に追加

The trouble is not released, and the processing is not resumed. - 特許庁

それは私に関係のないことだ 《私の知ったことではない》.例文帳に追加

That doesn't concern me.  - 研究社 新英和中辞典

ここでいう乗り物には、扉のない篭は含まれない例文帳に追加

The definition of `vehicles` however, did not included doorless palanquins.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼の話し方が気にいらないのです。例文帳に追加

I don't like his way of talking. - Tatoeba例文

重大度の値は負でない数としなければならない例文帳に追加

The severity value must be non-negative.  - JM

例文

「泣かないで」と彼女は言った。例文帳に追加

"Don't cry," she said. - Tatoeba例文

索引トップ用語の索引



  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”Grace”

邦題:『恩寵』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS