意味 | 例文 (999件) |
なのではないかの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49869件
私はあなたの思考が理解できない。例文帳に追加
I can't understand your ideas. - Weblio Email例文集
私はあなたの動機を理解できない例文帳に追加
I fail to understand your motives - 日本語WordNet
魂のない肉体が人間でないのと同様に、愛のない家庭は家庭ではない。例文帳に追加
A home without love is not a home any more than a body without a soul is a man. - Tatoeba例文
魂のない肉体が人間でないのと同様に、愛のない家庭は家庭ではない。例文帳に追加
A home without love is not a home any more than a body without a soul is a man. - Tanaka Corpus
日本語の新聞はないのですか。例文帳に追加
Do you have Japanese newspapers? - Tatoeba例文
日本語の新聞はないのですか。例文帳に追加
Do you have any Japanese newspapers? - Tatoeba例文
他の治療法はないのでしょうか?例文帳に追加
Are there any other treatments available? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
日本語の新聞はないのですか。例文帳に追加
Do you have Japanese newspapers? - Tanaka Corpus
この川で泳いではいけない。例文帳に追加
Swimming is not permitted in this river. - Tatoeba例文
人の力では逆うことができない例文帳に追加
irresistible - EDR日英対訳辞書
自分の力では処理できない例文帳に追加
of a condition of a thing, uncontrollable by oneself - EDR日英対訳辞書
火の近くでは使用しないで下さい。例文帳に追加
Do not use near flames. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
それは何のまじないですか.例文帳に追加
What is that mumbo jumbo meant to mean? - 研究社 新和英中辞典
何かの理由で好まれない、あるいは歓迎されない人例文帳に追加
a person who for some reason is not wanted or welcome - 日本語WordNet
(歯がないかのような)効果的でない噛み方例文帳に追加
ineffectual chewing (as if without teeth) - 日本語WordNet
それは何らかの手違いで送れていないかもしれない。例文帳に追加
Due to some kind of mistake, that probably hasn't been sent. - Weblio Email例文集
専門家でさえこの信じられない事故は理解できない。例文帳に追加
Even specialists do not understand this incredible accident. - Tatoeba例文
専門家でさえこの信じられない事故は理解できない。例文帳に追加
Even specialists do not understand this incredible accident. - Tanaka Corpus
そのため、「野暮でないから『いき』である」とはいえない。例文帳に追加
Therefore, it is not true that 'it is "iki" because it is not yabo.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
トラブルを解除できないので、処理は再開されない。例文帳に追加
The trouble is not released, and the processing is not resumed. - 特許庁
ここでいう乗り物には、扉のない篭は含まれない。例文帳に追加
The definition of `vehicles` however, did not included doorless palanquins. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
意味 | 例文 (999件) |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
原題:”Grace” 邦題:『恩寵』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |