例文 (999件) |
にじょうさんの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49968件
二次電池のサイクル特性を向上させる。例文帳に追加
To improve cycle characteristics of a secondary battery. - 特許庁
その後に磁場配向処理を行い乾燥させる。例文帳に追加
After that, the film is subjected to magnetic orientation and dried. - 特許庁
2次電池およびその車両搭載構造例文帳に追加
SECONDARY BATTERY AND ITS VEHICLE MOUNTING STRUCTURE - 特許庁
扉用の暗号操作開閉二重錠例文帳に追加
CIPHER OPERATION OPENING AND CLOSING DOUBLE LOCK FOR DOOR - 特許庁
二次電池とそれを搭載する車両例文帳に追加
SECONDARY BATTERY AND VEHICLE MOUNTED WITH THE SAME - 特許庁
固定子721は、回転子719に磁力を作用させる。例文帳に追加
The stator 721 allows magnetic force to act on the rotator 719. - 特許庁
二次元走査装置、及び投射型画像表示装置例文帳に追加
TWO-DIMENSIONAL SCANNER AND PROJECTION TYPE IMAGE DISPLAY - 特許庁
記録装置及び二次元コード情報作成装置例文帳に追加
RECORDING APPARATUS, AND TWO-DIMENSIONAL CODE INFORMATION FORMING APPARATUS - 特許庁
ほかに十一面観音を安置し、洛陽三十三観音霊場第8番札所となっている。例文帳に追加
Other statues include the Eleven-faced Kannon which is the eighth site on the Rakuyo Kannon Pilgrimage of 33 Temples in Kyoto City. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
第八章 指定再資源化製品(第二十六条—第三十三条)例文帳に追加
Chapter 8 Specified Resources-Recycled Products (Articles 26 to 33) - 日本法令外国語訳データベースシステム
第六節 検証(第二百三十二条・第二百三十三条)例文帳に追加
Section 6 Observation (Article 232 and Article 233) - 日本法令外国語訳データベースシステム
第七章 林政審議会(第二十九条—第三十三条)例文帳に追加
Chapter7 The Forestry Policy Council (Article 29-33) - 日本法令外国語訳データベースシステム
近江西国三十三箇所観音霊場第二十二番札所。例文帳に追加
This is the 22nd temple of 33 Omi Saigoku Kannon Pilgrimage. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
二次電池の膨張現象を防止し、安全性を向上させることにある。例文帳に追加
To prevent the swelling phenomenon of a secondary battery and enhance safety. - 特許庁
情報変換方法及び情報変換装置並びに情報再生装置例文帳に追加
METHOD AND APPARATUS FOR CONVERTING INFORMATION AND INFORMATION REPRODUCING APPARATUS - 特許庁
これにより、端縁部に蒸着される窒化チタンの量が減少される。例文帳に追加
Thereby, the deposition of the titanium nitride at the end edge is reduced. - 特許庁
簡単な制御で液状の殺虫用薬剤を安定的に蒸散させる。例文帳に追加
To transpire a liquid state insecticide stably by a simple control. - 特許庁
クエン酸ナトリウムは、0.02重量%以上、0.2重量%以下配合されている。例文帳に追加
Sodium citrate of 0.02 wt.% or more and 0.2 wt.% or less is mixed. - 特許庁
第五十三条の二十四 各委員会は、委員三人以上で組織する。例文帳に追加
Article 53-24 (1) Each Committee shall be composed of three or more committee members. - 日本法令外国語訳データベースシステム
第四款 破産債権の確定(第百二十四条—第百三十三条)例文帳に追加
Subsection 4 Determination of Bankruptcy Claims (Article 124 to Article 133) - 日本法令外国語訳データベースシステム
8.後花園天皇宸翰消息(寛正四年五月二十三日)(御物)例文帳に追加
8. Gohanazono Tenno Shinkan Shosoku (Emperor Gohanazono's letter) (June 19, 1463) (Imperial treasure). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
第三十条 各地方裁判所の庶務を掌らせるため、各地方裁判所に事務局を置く。例文帳に追加
Article 30 Every District Court shall have a Secretariat, which shall handle administrative affairs of the Court. - 日本法令外国語訳データベースシステム
五 不動産特定共同事業法第二条第四項に規定する不動産特定共同事業例文帳に追加
(v) real estate specified joint enterprise defined in Article 2(4) of the Real Estate Specified Joint Enterprise Act; - 日本法令外国語訳データベースシステム
器官の状態変化を評価する評価処理をコンピュータに実行させるプログラムが提供される。例文帳に追加
This program allows a computer to execute an evaluation process evaluating the state change in the organ. - 特許庁
二次電池用電極板の製造方法及びこれを用いて製造される二次電池用電極板例文帳に追加
MANUFACTURING METHOD OF ELECTRODE PLATE FOR SECONDARY BATTERY AND ELECTRODE PLATE FOR SECONDARY BATTERY MANUFACTURED BY USING THIS - 特許庁
好適には、弾性層2上に表層3を備え、表層3がイオン導電剤を含有する。例文帳に追加
Preferably, a surface layer 3 is provided on the elastic layer 2 and the surface layer 3 contains the ion conductor. - 特許庁
二 第三十六条の二十、第三十六条の二十一、第三十六条の二十二第一項、第三十六条の二十三、第三十六条の二十三の二第一項又は次条の規定に違反したとき。例文帳に追加
(ii) Where the Registered Gas Facilities Inspection Body has violated Article 36-20, Article 36-21, Article 36-22, paragraph 1, Article 36-23, Article 36-23-2, paragraph 1, or the next Article. - 日本法令外国語訳データベースシステム
二十二 第三十三条の規定による火災後の被害状況の調査を拒んだ者例文帳に追加
(xxii) a person who has refused an investigation of the damage after a fire under the provision of Article 33. - 日本法令外国語訳データベースシステム
第二十九条 最高裁判所は、各地方裁判所の判事のうち一人に各地方裁判所長を命ずる。例文帳に追加
Article 29 (1) The Supreme Court shall appoint one of the judges of each District Court as the President of the District Court. - 日本法令外国語訳データベースシステム
操作キーをユーザが操作したときに、対応する制御処理が迅速に実行されるようにする。例文帳に追加
To rapidly execute control processing in response to key operations by the user. - 特許庁
第二百二十三条の二 上訴取下の申立は、上訴裁判所にこれをしなければならない。例文帳に追加
Article 223-2 (1) Motions to withdraw appeal shall be filed with the appellate court. - 日本法令外国語訳データベースシステム
接触面と接触突起部に自動的に潤滑油が補充される両軸受リールの提供。例文帳に追加
To provide a double bearing reel capable of automatically supplementing a lubricating oil to a contact surface and a contact protruding part. - 特許庁
算定された労災保険率が一挙に上昇する業種例文帳に追加
Industry sectors which will raise the rate of calculated Industrial Accident Insurance all at once - Weblio Email例文集
更新情報提供システム、端末装置、並びに情報提供サーバ例文帳に追加
UPDATED INFORMATION PROVIDING SYSTEM, TERMINAL DEVICE, AND INFORMATION PROVIDING SERVER - 特許庁
通常運用中に冗長パスの正常動作を確認する。例文帳に追加
To confirm normal operation of a redundant path during ordinary operation. - 特許庁
剰余乗算を含む暗号処理を高速に実行させると共に、剰余乗算を含む暗号処理のプログラムサイズを縮小させる。例文帳に追加
To let the coset operating device execute cryptographic operation including residue multiplication at a high speed, and also to contract a program size of the cryptographic operation including the residue multiplication. - 特許庁
3 第二十一条及び第四十三条の規定は、前二項の出願に準用する。例文帳に追加
(3) The provisions of Article 21 and 43 shall apply mutatis mutandis to the application prescribed in paragraph (2) above. - 日本法令外国語訳データベースシステム
2 第三十二条第二項及び第三十三条第二項の規定は、前項の場合に準用する。例文帳に追加
(2) Articles 32(2) and 33(2) shall apply mutatis mutandis to the preceding paragraph. - 日本法令外国語訳データベースシステム
第七節 安全委員会、衛生委員会等(第二十一条―第二十三条の二)例文帳に追加
Section 7 Safety Committee and Health Committee, etc. (Articles 21 to 23-2) - 日本法令外国語訳データベースシステム
四 第二十三条第三項又は第三十二条の規定による命令に違反した者例文帳に追加
(iv) A person who has violated an order under Article 23(3) or Article 32 - 日本法令外国語訳データベースシステム
この交流成分の重畳される直流電圧は、2次電池BAの動作電圧範囲内にある。例文帳に追加
The DC voltage obtained by superposing the AC component is within a range of an operation voltage of the secondary battery BA. - 特許庁
第一款 信託管理人(第百二十三条―第百三十条)例文帳に追加
Subsection 1 Trust Caretakers (Article 123 to Article 130) - 日本法令外国語訳データベースシステム
第二節 国内登録検査機関(第三十三条―第四十二条の二)例文帳に追加
Section 2 Domestic Registered Conformity Assessment Bodies (Articles 33 to 42-2) - 日本法令外国語訳データベースシステム
第一節の二 健康診断(第四十三条―第五十二条)例文帳に追加
Section 1-2 Medical Examinations (Articles 43 to 52) - 日本法令外国語訳データベースシステム
第六節 粉砕機及び混合機(第百四十二条・第百四十三条)例文帳に追加
Section 6 Crushing Machine and Mixer (Articles 142 and 143) - 日本法令外国語訳データベースシステム
第四節 電話勧誘販売(第十七条—第二十三条の二)例文帳に追加
Section 4 Telemarketing Sales (Articles 17 to 23-2) - 日本法令外国語訳データベースシステム
正電極板、リチウムイオン二次電池、車両、および、電池搭載機器例文帳に追加
POSITIVE ELECTRODE PLATE, LITHIUM-ION SECONDARY BATTERY, VEHICLE, AND BATTERY LOADING DEVICE - 特許庁
例文 (999件) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |