1016万例文収録!

「はやたに」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > はやたにに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

はやたにの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 23600



例文

バスは早めに出発した。例文帳に追加

The bus left early.  - Tanaka Corpus

あまりに早く着いた。例文帳に追加

I arrived there too early.  - Tanaka Corpus

そこには約1000人いました。例文帳に追加

About 1,000 people were there.  - 浜島書店 Catch a Wave

ポールは早口に言った。例文帳に追加

Paul rattled off,  - JACK LONDON『影と光』

例文

豚肉は焼きすぎだった例文帳に追加

The pork was rather overdone. - Eゲイト英和辞典


例文

はやたけに逸れども多勢に無勢如何ともなす能わず例文帳に追加

Eager for the fray as we were, there was no fighting against such odds.  - 斎藤和英大辞典

簡単に早く乾く。例文帳に追加

It dries up quickly and easily. - Weblio Email例文集

私は山登りに行きます。例文帳に追加

I go mountain climbing.  - Weblio Email例文集

それは役に立ちます。例文帳に追加

That is helpful.  - Weblio Email例文集

例文

彼女は病に倒れる。例文帳に追加

She collapsed from her illness.  - Weblio Email例文集

例文

私は早めに寝ます。例文帳に追加

I am going to go to sleep early.  - Weblio Email例文集

それは私には早すぎる。例文帳に追加

That's too early for me. - Weblio Email例文集

それは役に立ちます。例文帳に追加

That is useful.  - Weblio Email例文集

私は薬剤師になれる。例文帳に追加

I can be a pharmacist.  - Weblio Email例文集

馬は役に立つ動物だ.例文帳に追加

A horse is a useful animal.  - 研究社 新英和中辞典

林に竹が目立つ。例文帳に追加

Bamboo stands out in the woods. - Tatoeba例文

馬は役に立つ動物です。例文帳に追加

Horses are useful animals. - Tatoeba例文

朝早くに、鳥が歌う。例文帳に追加

Birds sing early in the morning. - Tatoeba例文

鉄は役に立つ金属だ。例文帳に追加

Iron is a useful metal. - Tatoeba例文

速く、簡単に進む例文帳に追加

to proceed quickly and easily  - 日本語WordNet

それは少しは役に立つ例文帳に追加

It is of some small help. - Eゲイト英和辞典

私は薬剤師になれる。例文帳に追加

I can be a pharmacist. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

林に竹が目立つ。例文帳に追加

Bamboo stands out in the woods.  - Tanaka Corpus

馬は役に立つ動物です。例文帳に追加

Horses are useful animals.  - Tanaka Corpus

朝早くに、鳥が歌う。例文帳に追加

Birds sing early in the morning.  - Tanaka Corpus

この肉は焼け過ぎた例文帳に追加

The meat is overdoneburnt to a cinder.  - 斎藤和英大辞典

バスは2分早かった。例文帳に追加

The bus was two minutes early. - Tatoeba例文

バスは2分早かった。例文帳に追加

The bus was two minutes early.  - Tanaka Corpus

嵐のために私たちはやむなく家にいた。例文帳に追加

Because of the storm, we were obliged to stay at home. - Tatoeba例文

私たちはやがてまたあなたにお目にかかるでしょう。例文帳に追加

We will be seeing you again before long. - Tatoeba例文

嵐のために私たちはやむなく家にいた。例文帳に追加

Because of the storm, we were obliged to stay at home.  - Tanaka Corpus

私たちはやがてまたあなたにお目にかかるでしょう。例文帳に追加

We will be seeing you again before long.  - Tanaka Corpus

薬局または薬剤師の、あるいは、薬局または薬剤師に関する例文帳に追加

of or relating to pharmacy or pharmacists  - 日本語WordNet

1980年に亡くなった林(はやし)家(や)三(さん)平(ぺい)さんは偉大な落語家だった。例文帳に追加

Hayashiya Sampei who died in 1980 was a great rakugo storyteller.  - 浜島書店 Catch a Wave

人生は山あり谷あり。例文帳に追加

Life has its ups and downs. - Tatoeba例文

ニュースは早く伝わる例文帳に追加

news travelled fast  - 日本語WordNet

嵐のため私たちはやむなく家にいなければならなかった。例文帳に追加

We had to stay home because of the storm. - Tatoeba例文

はやぶさ2はコスト削減のため,はやぶさに使用された技術を改良することで開発される。例文帳に追加

To reduce costs, Hayabusa 2 will be developed by improving the technologies used for Hayabusa.  - 浜島書店 Catch a Wave

私(の言うこと)に対してにやにやするのはやめろ.例文帳に追加

Take [Wipe] that grin off your face!  - 研究社 新英和中辞典

嵐の為私たちはやむなく家にいた。例文帳に追加

Because of the storm, we were obliged to stay at home. - Tatoeba例文

水がとても冷たかったので、泳ぐのはやめることにした。例文帳に追加

With the water so cold, we decided not to swim. - Tatoeba例文

あなたは健康のために早ね早起きをしたほうがよい。例文帳に追加

You had better keep early hours so you will be in good health. - Tatoeba例文

嵐の為私たちはやむなく家にいた。例文帳に追加

Because of the storm, we were obliged to stay at home.  - Tanaka Corpus

水がとても冷たかったので、泳ぐのはやめることにした。例文帳に追加

With the water so cold, we decided not to swim.  - Tanaka Corpus

あなたは健康のために早ね早起きをしたほうがよい。例文帳に追加

You had better keep early hours so you will be in good health.  - Tanaka Corpus

はやっぱり友達と映画に行くことにした。例文帳に追加

In the end I decided to go to the movies with my friends after all.  - Weblio Email例文集

私に返事をするのに彼女はややせっかちであった。例文帳に追加

She was a bit hasty in answering me. - Tatoeba例文

私に返事をするのに彼女はややせっかちであった。例文帳に追加

She was a bit hasty in answering me.  - Tanaka Corpus

ボンベイに逮捕状が来るまで待つのはやめることにした。例文帳に追加

and resigned himself to await the arrival of the important document.  - JULES VERNE『80日間世界一周』

例文

はやぶさ2は無事にロケットから分離し,軌道に乗った。例文帳に追加

Hayabusa 2 successfully separated from the rocket and went into orbit. - 浜島書店 Catch a Wave

索引トップ用語の索引



  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE SHADOW AND THE FLASH”

邦題:『影と光』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Moon-Face and Other Stories」所収「The Shadow and the Flash」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy;
Jack London 1906, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS