1016万例文収録!

「はやたに」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > はやたにに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

はやたにの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 23600



例文

君はもっとはやくくるべきだったのに。例文帳に追加

You should have come earlier.  - Tanaka Corpus

英語は私達にはやさしくない。例文帳に追加

English is not easy for us.  - Tanaka Corpus

はやつらの口にはあわなかった。例文帳に追加

Water would have been little to their taste;  - Robert Louis Stevenson『宝島』

フックはやけくそになって叫びました。例文帳に追加

he cried despairingly.  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

例文

はやりきれない気持ちになる。例文帳に追加

I become unable to stand it.  - Weblio Email例文集


例文

私にはやるべきことが多すぎる。例文帳に追加

There are too much things that I should do.  - Weblio Email例文集

私はそれはやらないことにしている。例文帳に追加

I decided to not do that.  - Weblio Email例文集

はやっとポーランドに行きます。例文帳に追加

I'll finally go to Poland.  - Weblio Email例文集

はやっと家に帰ることが出来る。例文帳に追加

I can finally go home.  - Weblio Email例文集

例文

私にはやるべきことがあります。例文帳に追加

I have things I have to do. - Weblio Email例文集

例文

私にせっつくのはやめなさい.例文帳に追加

Stop crowding me.  - 研究社 新英和中辞典

私に隠し事をするのはやめなさい.例文帳に追加

Stop holding out on me.  - 研究社 新英和中辞典

この品にははやり廃りがない.例文帳に追加

This article is unaffected by changes in fashion.  - 研究社 新和英中辞典

はやりにくい立場だ例文帳に追加

He is in a delicate positionin an awkward situation.  - 斎藤和英大辞典

やるにはやるけれども下手だ例文帳に追加

I am a poor player.  - 斎藤和英大辞典

彼女は子供達にはやさしい。例文帳に追加

She is gentle with children. - Tatoeba例文

彼の助け無しには、やっていけない。例文帳に追加

I cannot manage without his support. - Tatoeba例文

彼の助け無しには、やっていけない。例文帳に追加

I can't manage without his support. - Tatoeba例文

私は、やることは特にありません。例文帳に追加

I have nothing particular to do. - Tatoeba例文

英語は私にはやさしくない。例文帳に追加

English is not easy for me. - Tatoeba例文

この本は私にはやさしく思える。例文帳に追加

This book seems easy to me. - Tatoeba例文

このスタイルは大いにはやっている。例文帳に追加

This style is much in vogue. - Tatoeba例文

世間にいいはやし伝える例文帳に追加

to announce something to the world  - EDR日英対訳辞書

その本は私にはややむずかしい例文帳に追加

This book is somewhat difficult for me. - Eゲイト英和辞典

彼女は子供達にはやさしい。例文帳に追加

She is gentle with children.  - Tanaka Corpus

私は、やることは特にありません。例文帳に追加

I have nothing particular to do.  - Tanaka Corpus

英語は私にはやさしくない。例文帳に追加

English is not easy for me.  - Tanaka Corpus

この本は私にはやさしく思える。例文帳に追加

This book seems easy to me.  - Tanaka Corpus

このスタイルは大いにはやっている。例文帳に追加

This style is much in vogue.  - Tanaka Corpus

ロ 両端にはやらずを設けること。例文帳に追加

(b) To provide slant props at both ends.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

POSIX に従えば、\\-n はもはや例文帳に追加

GNU sort follows the POSIX behavior, which is usually (but not always!) like  - JM

彼女の顔はやけどで醜くなった.例文帳に追加

Her face was disfigured by a burn.  - 研究社 新和英中辞典

彼女はやむえず一人で行った。例文帳に追加

She reluctantly went by herself. - Tatoeba例文

数日後、彼はやってきた。例文帳に追加

A few days later, he came. - Tatoeba例文

何が起きたか、もはや覚えていない。例文帳に追加

I don't remember what happened anymore. - Tatoeba例文

一人ではやりたくないな。例文帳に追加

I don't want to do that alone. - Tatoeba例文

これを一人ではやりたくないな。例文帳に追加

I don't want to do this alone. - Tatoeba例文

流行似付いて行くことはやめた。例文帳に追加

I gave up keeping up with trends.  - Tanaka Corpus

数日後、彼はやってきた。例文帳に追加

A few days later, he came.  - Tanaka Corpus

いやはやまったく、何という最後!例文帳に追加

Just God, what an end!  - James Joyce『痛ましい事件』

はやたけに逸れども力無き身の彼を救うに由無し例文帳に追加

Eager as I am, I am powerless to save him.  - 斎藤和英大辞典

私の兄はスポーツはやりません。例文帳に追加

My brother doesn't go in for sports. - Tatoeba例文

他人の陰口はやめなさい。例文帳に追加

Don't talk about people behind their backs. - Tatoeba例文

私の兄はスポーツはやりません。例文帳に追加

My brother doesn't goes in for sports.  - Tanaka Corpus

私たちは山に登った。例文帳に追加

We climbed a mountain.  - Weblio Email例文集

私たちは山に登った例文帳に追加

We ascended the mountain  - 日本語WordNet

私たちは山に向かった例文帳に追加

We made for the mountains  - 日本語WordNet

速水流(はやみりゅう)は、速水宗達に始まる茶道の流派。例文帳に追加

Hayami-ryu is a school of the tea ceremony, originated by Sotatsu HAYAMI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼は屋根伝いに逃げた例文帳に追加

He fled from roof to roof.  - 斎藤和英大辞典

例文

粗雑に、または野暮に例文帳に追加

in a crude or unrefined manner  - 日本語WordNet

索引トップ用語の索引



  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”A Painful Case”

邦題:『痛ましい事件』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS